Africada palatina sin voz

Africada palatina sin voz
CC
Número IFA 107 (138)
Unicode (hexadecimal) U+63 U+E7
HTML (decimales)
X-SAMPA c_c
Otras designaciones c͡ç c͜ç

Una africada palatal sorda  es uno de los sonidos consonantes que se encuentran en varios idiomas del mundo , distribuidos principalmente en las regiones de Asia Central y del Sur , principalmente en India [~ 1] [1] .

En el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) se denota con el signo c͡ç o c͜ç, en el sistema X-SAMPA  - c_C . Se puede omitir un puente o enlace entre dos caracteres: cç en IPA, cC en X-SAMPA.

Considerada como el equivalente no sibilante de la sorda alveolo-palatina africada [ ].

Además de la variante sonora de la africada palatal ( ɟʝ ), la c͡ç sorda es más común en las lenguas de la familia chino-tibetana , en las lenguas indo-arias y dravídicas , y en las lenguas austroasiáticas del Sucursal Munda . En los idiomas europeos, c͡ç es raro. En el territorio de Europa , está representado, en particular, en los idiomas húngaro , koltta-sami , komi-zyryan y macedonio [2] , así como en la forma literaria del idioma albanés y el dialecto tosk subyacente [ 1] .

La variante aspirada cçʰ está relativamente extendida en los idiomas sino-tibetano e indo-ario [~ 2] [3] .

Características

La africada palatina sorda se distingue por las siguientes características [4] [5] :

Ejemplos

idioma palabra IFA sentido Nota
albanés literario [6] q aj [c͡çaj] "Estoy llorando" en algunos dialectos se realiza como [ t͡ʃ ], en varios dialectos
del dialecto tosk en lugar de / c͡ç / se pronuncia [ c ],
consulte el artículo Fonología albanesa
asturiano algunos dialectos occidentales [7] mu yyer _ [muc͡çeɾ] "mujer" el continuo de los grupos -lj- , -c'l- , pl- , cl- y fl- [8] en los dialectos
de vaqueiro con regaños en la comarca de Tineo en el Occidente de Asturias se realiza tanto en el sonido [c̺͡ç] y en los sonidos [c̺͡ʝ] y [ ɟ̺͡ʝ ], escrito gráficamente como yy [7] [9] [10]

húngaro tyuk _ [ccu:k] "pollo" posiblemente un alófono de la [ c ] explosiva , el grado de africada depende del estilo y el tempo del habla , así como de la posición en la palabra : se pronuncia más claramente como una africada en las sílabas bajo acento y al final de una palabra, indicada por el dígrafo ty [11] , véase el artículo Fonología húngara




kaingang [12] [c͡çɔi̯ɟ] "grua" posible realización del fonema / ç / en la posición del principio de una palabra [13]
coreano 켜다 / k - yeoda [c͡çɘː.dɐ] "encender" alófono de / kʰ / antes de una vocal / i / o palatal / j /,
ver fonología coreana
macedonio [2] ku eres un [ˈkuc͡ça] "casa" la consonante en lugar del protoeslavo *tj
(y su reflejo más antiguo [ʃt]), se indica mediante un grafema especial ќ [2] ,
según los dialectos también se realiza como [ʃt] y [ʃt͡ʃ],
V. A. Fridman considera el sonido en lugar de ќ como explosivo [ c ],
en el habla de hablantes nativos , según V. A. Fridman, existen
diferencias en la pronunciación de / c / tanto individuales
como locales, que van desde palatalizadas [ ]
hasta africadas [c͡ç ] y [ t͡ɕ ] [14] [ 15] ,
véase el artículo Fonología macedonia
navajo ceniza k ii [aʃc͡çiː] "chico" alófono de / kʰ / antes de las vocales anteriores / i / y / e /,
ver Navajo Phonology
holandés [16] ba k je [ˈbɑc̠͡ç̠jə] "bandeja" pospalatal, alófono de / k / antes de / j / [16] ,
véase el artículo Fonología holandesa
noruego dialectos centrales y
occidentales [17]
Yo kkj e [ic͡çə] "no" ver artículo Fonología noruega
koltta saami sääˊm ǩ iõll [ɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] " skolts "

África pospalatina

Junto a la africada palatal sorda c͡ç , los investigadores señalan en el inventario fonético de algunas lenguas la africada pospalatina sorda [~ 3] , que se articula algo más atrás en comparación con la articulación de la africada palatina , sin llegar al lugar de la articulación de la africada velar sorda kx . El Alfabeto Fonético Internacional (IPA) no tiene un símbolo especial para esta consonante. Con el fin de aclarar el lugar de articulación, se utilizan diacríticos de dibujo hacia atrás ( ◌̠ ) o hacia adelante ( ◌̟ ) para los caracteres cç y kx: c̠͡ç̠, c͡ç˗ y k̟͡x̟. El sistema X-SAMPA utiliza los símbolos correspondientes c_-_C_-y k_+_x_+.

En transcripciones fonéticas simplificadas , la africada pospalatal sorda se puede denotar como la africada velar sorda palatalizada k͡xʲ o k͜xʲ (en IPA) y k_x'o k_x_j (en X-SAMPA).

Véase también

Notas

Comentarios
  1. El sitio web PHOIBLE Online enumera 124 idiomas del mundo , cuyo inventario fonético incluye la africada palatal sorda cç (4% de todos los idiomas en la base de datos del sitio) [1] .
  2. El sitio web PHOIBLE Online enumera 49 idiomas del mundo , cuyo inventario fonético incluye la africada palatal sorda aspirada cçʰ (2% de todos los idiomas en la base de datos del sitio) [3] .
  3. Junto con el nombre “postpalatal”, en relación con la africada sorda, los términos “palatal dibujado”, “palatal, desplazado hacia atrás”, “palatal-velar”, “prevelar”, “velar avanzado”, “velar, desplazado hacia adelante ” y “ velar anterior”.
Fuentes
  1. 1 2 3 Consonante cç  : [ arch. 03/09/2022 ] : [ ing. ]  / Editado por Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online . — Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva , 2019.  (Consultado: 4 de septiembre de 2022)
  2. 1 2 3 Usikova, 2005 , pág. 109.
  3. 1 2 Consonante cçʰ  : [ arch. 03/09/2022 ] : [ ing. ]  / Editado por Moran S. , McCloy D.  // PHOIBLE Online . — Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva , 2019.  (Consultado: 4 de septiembre de 2022)
  4. Bondarko L. V. Consonants // Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor jefe V. N. Yartseva . - M .: Enciclopedia soviética , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .  (Consultado: 4 de septiembre de 2022)
  5. Consonantes  / Bondarko L.V.  // Paz de Saint-Germain 1679 - Seguridad social. - M.  : Gran Enciclopedia Rusa, 2015. - S. 569-570. - ( Gran Enciclopedia Rusa  : [en 35 volúmenes]  / editor en jefe Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 30). - ISBN 978-5-85270-367-5 .  (Consultado: 4 de septiembre de 2022)
  6. Siptar P . Controversias palatinas  : [ arch. 31/08/2014 ] : [ Español. ]  / editado por Péter Szigetvári  // Escuela de Estudios Ingleses y Americanos de la Universidad Eötvös Loránd . - Budapest: Departamento de Lingüística Inglesa de la Universidad Eötvös Lorand , 2013. - P. 1. - ISBN 978-963-284-315-5 .  (Consultado: 4 de septiembre de 2022)
  7. 1 2 Menéndez Blanco, Álvarez-Balbuena García, Rodríguez Riesgo, 2018 , p. 7.
  8. García Arias, 2003 , págs. 36-37.
  9. Normas ortograficas . — 7ª edición revisada. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana , 2012. - P. 14. - 345 p. — ISBN 978-84-8168-532-9 .  (astur.)  (Consulta: 4 de septiembre de 2022)
  10. Gramática de la Llingua Asturiana . - Tercera edición. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana , 2001. - P. 17. - 442 p. — ISBN 84-8168-310-8 .  (astur.)  (Consulta: 4 de septiembre de 2022)
  11. Siptar P . Controversias palatinas  : [ arch. 31/08/2014 ] : [ Español. ]  / editado por Péter Szigetvári  // Escuela de Estudios Ingleses y Americanos de la Universidad Eötvös Loránd . - Budapest: Departamento de Lingüística Inglesa Universidad Eötvös Lorand , 2013. - P. 1, 7-10. - ISBN 978-963-284-315-5 .  (Consultado: 4 de septiembre de 2022)
  12. Jolkesky, 2009 , págs. 676, 681.
  13. Jolkesky, 2009 , pág. 681.
  14. Friedman, 1993 , pág. 255.
  15. Friedman V. A. Macedonio  : [ ing. ]  // Centro de recursos de idiomas eslavos y euroasiáticos . — Durham: Universidad de Duke , 2001. — P. 11.  (Consulta: 4 de septiembre de 2022)
  16. 1 2 Collins, Mees, 2003 , pág. 193.
  17. Skjekkeland, 1997 , págs. 96–100.

Literatura

Enlaces