El cuento de los náufragos

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 5 de agosto de 2022; la verificación requiere 1 edición .
El cuento de los náufragos

Imagen de un buque mercante con destino a Punt . Dibujo en el Templo de Hatshepsut, ca. 1250 aC
Otros nombres isla serpiente
Género historia
Idioma original egipcio medio
Original publicado ESTÁ BIEN. Siglos XX-XVII a.C. mi.
traductores Golenishchev V.S.
Liberar 1881

“ El cuento del náufrago” (también “ Isla de las serpientes ”) [1]  es una obra de la literatura egipcia antigua de la era del Imperio Medio (c. siglos XX-XVII a. C., dinastía XII ) [2] , almacenada en el Hermitage (papiro No. 1115, pLeningrad 1115; pErmitage 1115) [3] [4] . El cuento describe las fantásticas aventuras de un héroe que escapa de un naufragio en una isla con una enorme serpiente.

La obra es la base del género aventurero y de aventuras de la literatura mundial [3] .

La firma de la escriba Amenaa al final del cuento [5] fue incluida en el Libro Guinness de los Récords (1987) como la firma sobreviviente más antigua en papiro [6] .

Fuentes

El papiro No. 1115 fue descubierto en 1880-1881 por Vladimir Semyonovich Golenishchev , quien tituló la obra "Los náufragos" [1] [3] . Golenishchev escribió sobre el descubrimiento [7] :

“ El invierno pasado (1880-1881) logré hacer por casualidad un nuevo descubrimiento en el Museo Egipcio del Hermitage de San Petersburgo : esto es un papiro, ... un manuscrito donde sobrevivieron tanto el principio como el final, un manuscrito que se conserva casi a la perfección y, además, tal que en distintas relaciones tiene un interés absolutamente excepcional .

En agosto de 1881, en el Congreso Internacional de Egiptólogos en Berlín , V. S. Golenishchev leyó un informe sobre su descubrimiento: habló sobre el trabajo realizado, hizo una traducción y un análisis literario, en el que estableció analogías entre El cuento del náufrago y los monumentos de la literatura mundial: Odisea ”, el ciclo árabe de cuentos sobre Sinbad el Marino [3] y algunos motivos bíblicos .

Se desconoce el origen del papiro [4] . Es paleográficamente cercano a los papiros de la llamada Biblioteca de Berlín . El mismo Golenishchev atribuyó el Cuento de Sinuhé , el papiro Priss con las Enseñanzas de Ptahhotep , El Cuento del náufrago y varios otros a una extensa biblioteca descubierta por los fellahs cerca del pueblo de Kurna en la década de 1830. Las personas que hicieron el descubrimiento vendieron los papiros a diferentes personas [8] .

El comienzo del papiro está dañado, pero esto no interfiere con la comprensión de la esencia introductoria [3] . La cuestión de si el papiro ha llegado en su totalidad o se ha perdido su comienzo sigue siendo discutible.

En 1912, se publicó una publicación completa del papiro: aquí se dieron la transcripción jeroglífica , la traducción y varios comentarios. En 1913 se publicó una edición completa en fototipia del papiro, que sigue siendo la única hasta el día de hoy.

La trama del cuento no es tanto una historia sobre un naufragio como una historia sobre una serpiente y la isla misma. Por lo tanto , Yu.P. _ _ El nombre "Isla de las Serpientes" también fue dado a la historia por el egiptólogo soviético Livshits I. G. [1]

Trama

La historia se cuenta en primera persona del protagonista, cuyo nombre no se da. El poseedor del título “ compañero digno [del faraón]” (según O. D. Berlev, el título ayuda a fechar el relato, ya que entró en uso no antes del faraón Senusret III ) [10] consuela al noble que ha sido culpable del faraón, le amonesta a no tropezar al encontrarse con el gobernante, “ porque la salvación del hombre está en su boca, porque la palabra despierta la indulgencia ” [11] . Como estímulo, el autor cuenta su historia.

Dirigiéndose por instrucciones del faraón a las minas de cobre (probablemente en la Península del Sinaí , desde donde iba a regresar por el Mar Rojo ) [12] el héroe con un equipo de marineros de 120 personas navegó en un gran barco (60 m de largo y 20 m de ancho) [3] .

Y luego se desató una tormenta cuando estábamos en el mar, y antes de que tuviéramos tiempo de llegar a tierra, navegando, Y ahora el viento es cada vez más fuerte, y las olas tienen ocho codos de alto [a] . Y luego el mástil cayó en la ola, y el barco pereció, y ninguno de los marineros sobrevivió. Yo solo fui arrojado a la isla por las olas del mar [11] .

Durante tres días el héroe estuvo en un estado límite, sin fuerzas, luego (al cuarto día) fue a buscar comida y encontró un exceso de comida. Satisfecho, hizo un sacrificio de fuego a los dioses, después de lo cual hubo un trueno y apareció el dueño de la isla, una enorme serpiente:

Su longitud es de treinta codos. Su barba [b] mide más de dos codos. Sus escamas son de oro, sus cejas son de lapislázuli. Su cuerpo está curvado hacia arriba [11] .

Le pregunta al intruso por qué vino a esta isla desierta, e incluso amenaza con quemarlo con un aliento de fuego si se niega a decir la verdad, pero el viajero está tan asustado que no puede responder. Entonces la Serpiente lo lleva en su boca a su morada y con cuidado lo pone en el suelo. Después de escuchar la verdadera historia del noble, la Serpiente con lágrimas cuenta que 76 serpientes solían vivir en esta " isla Ka " - él, sus hermanos y sus hijos, así como la "pequeña hija" [c] , obtenida por oración.

Y entonces cayó una estrella y los quemó. Sucedió cuando yo no estaba allí, no estaba entre ellos. Casi muero cuando los encontré a todos en una pila de cuerpos quemados [11] .

Conmovido, el navegante prometió contarle al faraón todo lo sucedido, para que recompensara a la Serpiente. En respuesta, la Serpiente se rió y dijo que, como señor de Punt , él mismo es dueño de toda la mirra, y su isla es rica en toda clase de bendiciones. Lo único que le gustaría a la Serpiente es que su historia sea transmitida a otras personas. Aconseja al navegante que regrese a Egipto, pero que nunca más busque la isla, ya que el agua pronto se la tragará. Cuatro meses después, como dijo la Serpiente, zarpó el barco del faraón. Gente de este barco, conocidos del protagonista en el servicio, llevaron a bordo al náufrago, y la Serpiente lo dotó ricamente con incienso, un hueso precioso y otras curiosidades:

Me dio una carga de mirra , ibi [d] , heken, nudenba, khesant [e] , me dio negro para los ojos, colas de jirafa, una gran pila de incienso, colmillos de elefante, perros de caza, monos y todo tipo de hermosos mercancías [11] .

Como predijo la Serpiente, en dos meses el barco regresa a su tierra natal, y el héroe, después de haber presentado los ricos regalos de la Serpiente al faraón, recibe un honor especial y su nuevo título.

Análisis

El cuento de hadas no fue compuesto en prosa, sino en estilo poético, marcado por el ritmo. El subtexto sagrado del cuento se refiere a los motivos mitológicos del viaje del héroe al otro mundo, la iniciación , obteniendo valiosos regalos de la criatura ctónica  : la Serpiente. Después de pasar todas las pruebas, el héroe recibe un nuevo estatus social, regalos especiales y un título especial del faraón [3] .

Según T. A. Sherkova, la imagen de la isla en el cuento de hadas está asociada con mitos cosmogónicos y es un símbolo del más allá. Según los textos religiosos de Heliópolis, la colina primigenia Atum surgió del caos oceánico Nun . En este sentido, el héroe del cuento de hadas termina en la isla de los muertos para renacer en una nueva cualidad a través de la muerte ritual [13]  - cuando la Serpiente toma al héroe en su boca, como símbolo de tragar, y luego lo suelta [14] . Sherkova T. A. sugiere que el héroe del cuento de hadas en la isla, que simboliza el otro mundo, comprende el destino [3]  : la Serpiente predice:

Aquí pasarás, mes tras mes, cuatro meses en esta isla, hasta que llegue un barco del patio real, y las personas en él sean tus conocidos. Con ellos volverás al patio real y morirás en tu ciudad [11] .

El nombre de la isla "Ka" probablemente significa que en ella se almacenan "proto-imágenes", "gemelos" de absolutamente todas las cosas responsables de la inmortalidad [3] ; o la posición fronteriza de la isla entre los mundos [12] . La isla se asemeja con su abundancia al paraíso del Edén , del que una persona sale por las maquinaciones de la serpiente. La descripción de la serpiente en el cuento se hace eco de la descripción de la serpiente en el inframundo en el capítulo 108 del Libro de los Muertos y se asemeja a la serpiente tentadora bíblica más tardía y famosa . Además, la serpiente o dragón, como guardián de innumerables riquezas, es un arquetipo típico en la mitología y el folclore de cuentos de hadas de varias culturas [3] .

La instrucción en la parte introductoria de cierto noble sobre el habla letrada refleja la esencia de todo el cuento de hadas, que se basa en el hecho de una presentación verbal magistral [11] . El paralelismo de la narración se puede rastrear entre esta parte introductoria, cuando uno apoya al otro noble y cuenta su historia, y la mitad de la obra, cuando la Serpiente consuela al viajero náufrago con su triste historia [2] .

Véase también

Comentarios

  1. 4 metros [12] .
  2. símbolo de faraones y dioses [12] .
  3. Diosa de la Verdad [12] .
  4. Incienso [1] .
  5. Canela [1] .

Notas

  1. ↑ 1 2 3 4 5 Isla Serpiente / Livshits I. G., Olderogge D. A., Rubinshtein R. I. - Cuentos e historias del antiguo Egipto. - L. : Nauka, 1979. - S. 198.
  2. ↑ 1 2Toby Wilkinson. Cuento del marinero náufrago. — Escritos del Antiguo Egipto. - Penguin Reino Unido, 2016. - 384 p.
  3. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sinilo Galina. Historia de la literatura universal. Antiguo Cercano Oriente. - Minsk: Escuela Superior, 2014. - 456 p. — ISBN 9789850624123 .
  4. ↑ 12 Miriam Lichtheim . El cuento del marinero náufrago . - Literatura del Antiguo Egipto: Volumen I: Los Reinos Antiguo y Medio. - University of California Press, 2006. - S. 211. - 245 p. Archivado el 7 de octubre de 2017 en Wayback Machine .
  5. Glukhov A. G .... Solo suenan letras: El destino de las bibliotecas antiguas . - M. : Libro , 1981. - S. 45.
  6. Autógrafos y firmas // El Libro Guinness de los Récords 1987  / Editado por Alan Russell, asesor editorial Norris D. McWhirter. - Libros Guinness, 1986. - Pág  . 86 . - ISBN 0-85112-439-9 .
  7. Stasov, Vladimir Vasilievich . Un cuento de hadas egipcio descubierto en el Hermitage de San Petersburgo  (ruso)  // Boletín de Europa. - San Petersburgo. : Revista del Ministerio de Educación Nacional, 1882. - Vol . 1 . - S. 581 .
  8. Budge, Wallis. Cuentos, Cuentos y Leyendas Egipcias . - Litros, 2017. - 426 p.
  9. Frantsov Yu. P. Isla Serpiente en un cuento de hadas del antiguo Egipto // Departamento de Humanidades. - L. , 1929. - N° 10 . - S. 817-837 .
  10. Berlev, O. D. Relaciones públicas en Egipto en el Reino Medio. - M. , 1978. - S. 215-217.
  11. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Korostovtsev M. A. El cuento de los náufragos (enlace inaccesible) . Engurra (23 de marzo de 2016). Consultado el 6 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2017. 
  12. ↑ 1 2 3 4 5 Parkinson RB Cuento del marinero náufrago . — El cuento de Sinuhé y otros poemas del Antiguo Egipto, 1940-1640 a. - Oxford University Press, 1997. - S. 98. - 298 p. Archivado el 6 de octubre de 2017 en Wayback Machine .
  13. Sherkova, TA Comentarios // Náufragos. — P. 188–189.
  14. Propp, V. Ya. Las raíces históricas del cuento de hadas . - Ripol Clásico, 2013. - S. 244. - 354 p.

Literatura

Enlaces

Comparar traducciones: