Derechos de autor en Rusia

Los derechos de autor en Rusia están actualmente consagrados en la cuarta parte del Código Civil de la Federación Rusa . Entró en vigor el 1 de enero de 2008 .

La primera ley de derechos de autor postsoviética en la Federación Rusa entró en vigor el 3 de agosto de 1993 . Reemplazó por completo las leyes soviéticas en el campo de los derechos de autor, que no era el caso antes. La nueva Ley de Derecho de Autor de 1993 se basó en el modelo de la OMPI y siguió la tradición europea continental: separó claramente los derechos económicos y morales, incluidas disposiciones detalladas sobre los derechos conexos .

La Ley de derechos de autor de 1993 estableció la duración general de los derechos de autor en 50 años a partir de la muerte del autor o 50 años a partir de la publicación de una obra anónima. Tras la entrada en vigor de la ley, se restablecieron los derechos de autor y derechos conexos de las obras creadas por autores soviéticos, incluidos los que habían caducado o no estaban protegidos en absoluto.

En 2004, la ley fue enmendada. En particular, el plazo de protección de los derechos de autor se amplió a 70 años.

El 1 de enero de 2008, entró en vigor la cuarta parte del Código Civil de la Federación Rusa , que regula en detalle las relaciones en el campo de los derechos de autor y derechos conexos, en relación con la cual Ley de la Federación Rusa N 5351-1 “Sobre los derechos de autor y Derechos Conexos” ha perdido su fuerza legal.

Transición de la ley soviética

Después del colapso de la URSS y el surgimiento de quince estados independientes, la Ley de Derechos de Autor en la URSS también perdió su fuerza legal, cada estado independiente comenzó a construir su propia jurisdicción, pero fue la Federación Rusa la que se convirtió en la sucesora de la Unión Soviética . [1] . Todos los estados posteriores al colapso inicialmente tomaron la ley soviética como base para la elaboración de leyes.

En el momento del colapso de la URSS, los derechos de autor en Rusia estaban regulados por la Sección IV del Código Civil de la RSFSR de 1964, enmendado en 1973, cuando la URSS se adhirió a la Convención de Ginebra [2] . En 1964, en la RSFSR, se adaptó el Código Civil a la ley "Sobre la Aprobación de los Fundamentos de la Legislación Civil de la URSS y de las Repúblicas de la Unión" de 1961 [3] . En 1973, se produjeron cambios relacionados con la adhesión de la URSS a la Convención Universal de Derechos de Autor , el 1 de marzo de 1974, la RSFSR introdujo una serie de enmiendas a la Sección IV de la ley de 1961, con el objetivo de llevar la ley republicana a la requisitos mínimos del VCAP. Otras repúblicas de la URSS hicieron lo mismo [4] . Desde 1973, la URSS tenía un período mínimo de protección de derechos de autor de 25 años después de la muerte del autor, de acuerdo con los requisitos de la CCPA [5] .

Poco antes del colapso, el Soviet Supremo de la URSS inició la revisión de la Sección IV para adaptarla a una economía de mercado [6] . El 31 de marzo de 1991 se adoptó una nueva ley de derechos de autor en el Capítulo IV "Fundamentos del derecho civil" y estaba previsto que entrara en vigor el 1 de enero de 1992. El principal cambio en los nuevos Fundamentos fue que el plazo de protección de los derechos de autor se incrementó de 25 años después de la muerte del autor a 50 años para todo tipo de obras. Pero la URSS dejó de existir como entidad estatal antes de que pudiera entrar en vigor la nueva Ley de 1991 [7] .

El Consejo Supremo de Rusia adoptó una resolución reconociendo los Fundamentos de la Legislación Civil de 1991 como válidos a partir del 3 de agosto de 1992, ya que este documento no contradecía la Constitución de Rusia y otros actos legislativos adoptados después del 12 de junio de 1990 [8] , y solo hasta el momento en que Rusia adopte su propio Código Civil [9] . A pesar de ello, el decreto ejecutivo original de la URSS sobre la adopción de la ley de 1991, que establecía disposiciones transitorias, no entró en vigor en Rusia [10] , donde el Código Civil de la RSFSR todavía tenía fuerza legal, ya que este no contradijo los Fundamentos de 1991. Así, la Sección IV de la ley de 1991 estuvo en vigor exactamente un año más, hasta que se aprobó la nueva ley "Sobre los Derechos de Autor y Derechos Conexos" el 3 de agosto de 1993 [9] .

Ley de derechos de autor de 1993

La Ley de la Federación Rusa “Sobre los Derechos de Autor y Derechos Conexos” del 9 de julio de 1993 No. 5351-1 se inspiró en el modelo UCCR, y en algunas disposiciones se basó en gran medida en el lenguaje de las convenciones de Berna y Roma . En la nueva ley, se prestó mucha más atención a las disposiciones detalladas sobre los derechos conexos , la adaptación de la ley a las nuevas tecnologías, la ampliación de la libertad de contratación y las disposiciones sobre gestión colectiva [11] .

Objetos de derechos de autor

Según la ley de 1993, el derecho de autor se extiende a las obras científicas, literarias y artísticas que sean el resultado de una actividad creativa, independientemente de la finalidad y dignidad de la obra, así como de la forma en que se exprese. No importa si el trabajo se publica o no, el trabajo debe existir en alguna forma objetiva. El término "forma objetiva" significa cualquier forma de expresión que otras personas pueden percibir [12] . Los derechos de autor no cubren ideas, métodos, procesos, sistemas, métodos, conceptos, principios, descubrimientos, hechos. Ni el significado ni el propósito de una obra es un criterio necesario para la protección de los derechos de autor [13] .

El derecho de autor sobre una obra de ciencia, literatura y arte surge en virtud del hecho de su creación. Las obras publicadas y las inéditas están igualmente protegidas [13] . El término "publicación" se introdujo en la nueva ley para acabar con la ambigüedad que rodeaba el término "publicación" en el antiguo marco legal soviético. En la Unión Soviética, donde el término “publicación” dominaba la legislación, las obras de autores soviéticos estaban menos protegidas que las obras de autores extranjeros (debido a la definición más amplia de “publicación” en el VKAP) [14] . La nueva ley trató de resolver esta confusión utilizando la palabra "publicación", que tiene un significado más amplio (publicación, exhibición pública, ejecución pública, radiodifusión u otra forma de expresión), así como el término separado "publicación", pero en el sentido de "salir a la luz" [14] .

La ley contiene una lista no exhaustiva [11] de formas objetivas de presentación de obras, incluidas las presentaciones orales [15] . Las actuaciones y las improvisaciones de jazz se consideran sujetas a derechos de autor [16] , al igual que las entrevistas [15] . Las obras derivadas, las colecciones o las obras compuestas también pueden estar protegidas por derechos de autor, esté o no protegida la obra original. Los ejemplos de obras derivadas en la ley incluyen traducciones, adaptaciones, anotaciones, resúmenes, resúmenes, reseñas, dramatizaciones, arreglos y otras adaptaciones de obras de ciencia, literatura y arte, así como enciclopedias, antologías y bases de datos. La originalidad en la selección y presentación de obras completas en colecciones significa protección de derechos de autor de estas últimas. Las colecciones, como las enciclopedias o las bases de datos, son un caso especial de obras compuestas [17] .

No son objeto de los derechos de autor los documentos oficiales, tales como leyes, sentencias judiciales, otros textos de carácter legislativo, administrativo y judicial), así como sus traducciones oficiales. Los símbolos y signos estatales [18] , así como las obras de arte popular, no están protegidos por derechos de autor . Finalmente, los informes de eventos y hechos que tienen carácter informativo no están sujetos a protección de conformidad con el artículo 2 (8) del Convenio de Berna. Si la cobertura de un evento va más allá de la naturaleza real e incluye cualquier comentario, análisis, pronóstico u otra interpretación, entonces este, por el contrario, estará sujeto a derechos de autor [19] .

Objetos de derechos de autor

El propietario original de los derechos de autor de una obra es siempre la persona que creó la obra. Una entidad legal no puede ser el titular original de los derechos de autor [20] . Para las obras publicadas anónimamente, el editor cuyo nombre o designación aparece en la obra, salvo prueba en contrario, se considera representante del autor [21] .

El derecho de autor de una obra creada en el ejercicio de funciones oficiales o una tarea oficial del empleador (obra oficial) pertenece al autor de la obra oficial. La ley prevé, sin embargo, la transferencia automática de los derechos de propiedad al empleador, salvo prueba en contrario. El monto de las regalías por cada tipo de uso de una obra oficial y el procedimiento para su pago se establecen por acuerdo entre el autor y el empleador [22] . Si la obra creada no está relacionada con los deberes del trabajador, no entra en esta regla especial, aunque haya sido creada durante la jornada laboral [23] .

La obra de un autor creada por coautores les pertenece conjuntamente, independientemente de que forme un todo único o esté dividida en partes independientes. Cada uno de los coautores tiene derecho a utilizar la parte de la obra creada por él, que tiene un significado independiente, a su propia discreción, a menos que se disponga lo contrario por un acuerdo entre ellos [21] .

La ley de derechos de autor establece los requisitos para la protección de las obras audiovisuales. En la ley, este concepto se descifra como "una obra que consta de una serie fija de marcos interconectados". Los autores de una obra audiovisual son el director de escena , el autor del guión , el autor de la obra musical (si la hubiere) especialmente creada para esta obra audiovisual. La ley prevé la transferencia de los derechos de propiedad asociados con la publicación de la película (incluidos los derechos de subtitulado y duplicación) del productor, a menos que el contrato disponga lo contrario. Los autores de obras que han pasado a formar parte integrante de una obra audiovisual, tanto las que existían con anterioridad (el autor de la novela que sirve de base al guión, y otros), como las creadas en el proceso de elaboración de la misma (el director de fotografía, el diseñador de producción y otros), disfrutan de derechos de autor sobre su trabajo [24] . Pueden utilizar su trabajo independientemente de la película: un guionista puede permitir que su guión se utilice en una producción teatral , y el compositor conserva su derecho a la remuneración si en ella se utiliza su música. Si los autores son contratados por un empleador, los derechos exclusivos de uso de la obra pertenecen a la persona con la que los autores tienen una relación laboral [25] .

El editor de enciclopedias, diccionarios enciclopédicos, colecciones periódicas y continuas de obras científicas, periódicos, revistas y otras publicaciones periódicas posee los derechos exclusivos de uso de dichas publicaciones. El editor tiene derecho a indicar su nombre en cualquier uso de dichas publicaciones o exigir dicha indicación. Los autores de las obras incluidas en dichas publicaciones conservan los derechos exclusivos de uso de sus obras, independientemente de la publicación en su conjunto [26] .

Grado de derechos de autor

La Ley de derechos de autor de 1993 también reconoce los derechos morales y los derechos de propiedad . Son derechos personales no patrimoniales del autor:

Los derechos de propiedad incluyen:

Derechos relacionados

Los derechos conexos , introducidos por primera vez en los Fundamentos de 1991, se han ampliado y aclarado considerablemente en la legislación rusa de conformidad con las disposiciones de la Convención de Roma y, en algunos casos, también con el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas [33] . La ley afecta a las interpretaciones, fonogramas, transmisiones (incluida la transmisión por cable). Los derechos conexos, así como los derechos de autor, se asignan automáticamente y no requieren un registro obligatorio [33] . El productor de un fonograma y el artista intérprete o ejecutante, para notificar sobre sus derechos, tienen derecho a utilizar el signo de protección de derechos conexos, que se coloca en cada copia del fonograma y en cada estuche que lo contiene y consta de tres elementos : la letra latina “P” en un círculo (℗), el nombre (nombre) del propietario de los derechos exclusivos conexos, el año de la primera publicación del fonograma.

Los artistas intérpretes o ejecutantes tienen derechos exclusivos sobre su trabajo, incluido el derecho a una remuneración por cualquier uso de una interpretación o su grabación. Como en el Artículo 7(1)(c) de la Convención de Roma, los derechos de los artistas intérpretes o ejecutantes también cubren la capacidad de fijar una interpretación o producción previamente no fijada, así como la radiodifusión o grabación por cable de una interpretación o producción si la grabación no fue hecho originalmente con fines comerciales. [34] . Para la difusión de grabaciones realizadas con fines comerciales, los artistas intérpretes o ejecutantes, junto con el productor del fonograma, sólo tienen derecho a una remuneración por este uso secundario del fonograma [35] .

El productor de fonogramas con respecto a su fonograma tiene derechos exclusivos para usar el fonograma en cualquier forma, incluido el derecho a recibir una remuneración por cada tipo de uso del fonograma. Sus derechos exclusivos incluyen la reproducción del fonograma, la capacidad de rehacer y modificar el fonograma, el derecho a distribuir el fonograma mediante venta o alquiler, y el derecho a importar copias del fonograma para su distribución [36] .

El autor y productor de fonogramas tiene derecho a una remuneración por el uso secundario de obras grabadas creadas con fines comerciales. Sin embargo, la implementación práctica del control a nivel individual es difícil, en este caso se pueden crear organizaciones que gestionen los derechos de propiedad de estas personas a nivel colectivo [37] .

Duración de los derechos de autor

La Ley de derechos de autor de 1993 estableció el plazo de protección de los derechos de autor durante la vida del autor y 50 años después de su muerte, si el autor es conocido [38] . Para las obras anónimas y seudónimas, el plazo de protección era de 50 años a partir de la publicación de la obra [39] . El derecho de autor de una obra creada en coautoría es válido durante toda la vida y 50 años después de la muerte del último autor que sobrevivió a otros coautores [40] . Para los autores que trabajaron o lucharon durante la Gran Guerra Patria , la duración de los derechos de autor se amplió en 4 años [41] . Para las obras publicadas póstumamente, los derechos de autor comenzaron 50 años después de la fecha de publicación [42] , y para los autores rehabilitados póstumamente , la protección de los derechos de autor comenzó el 1 de enero del año siguiente al año de la rehabilitación [43] . El cómputo de los plazos comienza el 1 de enero del año siguiente al año en que se produjo el hecho jurídico que sirve de base para el inicio del plazo [44] . El derecho de autoría, el derecho a un nombre y el derecho a proteger la reputación del autor están protegidos indefinidamente [45] .

Para los derechos conexos, el plazo de protección era el mismo, 50 años después de la ejecución o emisión original. Para fonogramas, 50 años después de la primera publicación, o 50 años desde la grabación del fonograma si no ha sido publicado dentro de ese tiempo [46] . Se aplican reglas similares para los derechos conexos a las obras publicadas póstumamente oa los autores que vivieron durante la Gran Guerra Patria o que fueron rehabilitados póstumamente [47] .

En 2004, el plazo de 50 años se amplió a 70 años para todas las obras actualmente protegidas por derechos de autor.

Acuerdo de derechos de autor

La Ley de derechos de autor y derechos conexos de 1993 también contiene, al igual que otras leyes europeas de derechos de autor, términos contractuales que rigen la transferencia de derechos de autor [48] . El acuerdo de derechos de autor debe celebrarse por escrito. El acuerdo de un autor sobre el uso de una obra en una publicación periódica puede celebrarse oralmente. Los derechos de propiedad sólo pueden transferirse en virtud de un acuerdo de autor, su transferencia puede llevarse a cabo sobre la base de un acuerdo de autor sobre la transferencia de derechos exclusivos o sobre la base de un acuerdo de autor sobre la transferencia de derechos no exclusivos [49] . Todos los derechos de uso de la obra, no transferidos directamente bajo el acuerdo del autor, se consideran no transferidos [50] . El contrato del autor debe estipular los métodos de uso de la obra, el plazo y el territorio para el cual se transfiere el derecho, el monto de la remuneración y (o) el procedimiento para determinar el monto de la remuneración para cada método de uso del trabajo, el procedimiento y plazos para su pago, así como otras condiciones que las partes consideren esenciales para estos contratos. A falta de una cláusula en el acuerdo del autor sobre el período por el cual se transfiere el derecho, el autor puede rescindir el acuerdo después de cinco años a partir de la fecha de su celebración. Si el acuerdo de derechos de autor no especifica el territorio al que se aplica el derecho, el efecto del derecho transferido en virtud del acuerdo se limita por defecto al territorio de la Federación Rusa. La remuneración se determina en el contrato de autor en forma de un porcentaje de los ingresos por el modo correspondiente de utilización de la obra o en forma de una cantidad fijada en el contrato. Las tasas de remuneración mínima son establecidas por el Gobierno de la Federación de Rusia , se indexan simultáneamente con la indexación del salario mínimo [51] . El objeto de un acuerdo de autor no puede ser el derecho a utilizar las obras que el autor pueda crear en el futuro [52] . Los derechos transferidos en virtud de un acuerdo de autor pueden transferirse total o parcialmente a otras personas solo si así lo prevé expresamente el acuerdo [53] .

Modificaciones a la ley en 1993

Adoptado por la Duma del Estado el 16 de junio de 1995, No. 110-FZ “Sobre las enmiendas y adiciones al Código de Procedimiento Penal de la RSFSR, el Código de Infracciones Administrativas de la RSFSR y la Ley de la Federación Rusa “Sobre los derechos de autor y Derechos Relacionados” “modificó la ley de derechos de autor, reforzando las medidas para proteger los derechos de autor de infracciones [53] [54] .

Decreto del Gobierno de la Federación Rusa del 29 de mayo de 1998 No. 524 "Sobre las tasas mínimas de remuneración para los autores de obras cinematográficas, cuya producción (rodaje) se realizó antes del 3 de agosto de 1992" se establecieron tarifas mínimas de remuneración para los autores de obras cinematográficas cuya producción ( ) se haya realizado antes del 3 de agosto de 1992.filmación [56] .

El término de los derechos de autor está establecido en el párrafo 6 del art. 7 del Convenio de Berna y es de 50 años, sin embargo, el Convenio permite a los países miembros aumentar este período, lo que han hecho muchos países desarrollados ( EE.UU. , países de la UE , Japón ). La Federación Rusa también dio este paso y la Ley Federal No. 72-FZ del 20 de julio de 2004 aumentó el plazo de protección de los derechos de autor a 70 años. Pero esto afectó solo a aquellas obras que estaban protegidas en ese momento, el plazo de protección no aumentó para las obras, desde la muerte del autor de las cuales han pasado más de 50 años [57] . La posición de los derechos de autor para obras extranjeras también ha cambiado [57] . Se agregó al artículo 5 (inciso 4) de la Ley que las obras extranjeras que no hayan pasado al dominio público en el país de origen están protegidas de conformidad con los tratados internacionales. Al mismo tiempo, el período de validez de los derechos de autor en el territorio de la Federación Rusa no puede exceder el período de validez de los derechos de autor establecido en el país de origen de la obra [57] . Anteriormente, las obras extranjeras publicadas antes del 27 de mayo de 1973, cuando la URSS se unió al VKAP , no estaban protegidas en absoluto ni en el territorio de la Unión Soviética ni en Rusia [58] , incluso después de que la Federación Rusa se uniera al Convenio de Berna en 1995. Cuando la Federación de Rusia firmó el Convenio de Berna, se formuló una reserva en relación con el artículo 18 del Convenio de Berna, que establecía que no afectaría a las obras que ya eran del dominio público ruso en la fecha de entrada en vigor de dicho Convenio. en el territorio de Rusia [59] . Las obras extranjeras creadas antes de 1973 siguen sin estar protegidas por derechos de autor en Rusia, aunque deberían haber estado sujetas a derechos de autor en virtud del Artículo 18(2) del Convenio de Berna [60] .

La Federación Rusa se ha enfrentado a serias críticas por esto, especialmente de los países occidentales [61] . Se suponía que una enmienda al Artículo 5 (párrafo 4) de la ley resolvería esta situación restaurando los derechos de autor de dichas obras extranjeras y finalmente adoptando en Rusia una ley de derechos de autor totalmente compatible con el Convenio de Berna [62] . Sin embargo, nada ha cambiado a este respecto, las obras extranjeras publicadas antes de 1973 todavía se consideran desprotegidas por derechos de autor en Rusia [63] .

Otras disposiciones de la Ley 72-FZ enmendaron la ley de 1993 en otras áreas, especialmente en derechos conexos, para que los artículos de la ley fueran compatibles con el Tratado de la OMPI sobre Derecho de Autor y el Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas [64] .

Cuarta Parte del Código Civil

Desde la fundación de la Federación Rusa como estado independiente y sucesor legal de la antigua Unión Soviética, Rusia ha estado ocupada con un gran proyecto legislativo: el desarrollo de un nuevo Código Civil . La primera parte del nuevo Código Civil fue adoptada por la Duma del Estado el 21 de octubre de 1994, firmada por el presidente ruso Boris Yeltsin , y entró en vigor el 1 de enero de 1995 [65] . Inicialmente, la relación entre los derechos de autor y los derechos conexos estaba prevista para ser incluida en la tercera parte de este nuevo Código Civil [66] . Se prepararon varios borradores para el nuevo capítulo, pero el procedimiento resultó tan difícil que la publicación de la tercera parte del Código Civil se pospuso varias veces. Finalmente, la Tercera Parte fue adoptada el 1 de noviembre de 2001, pero sin el capítulo sobre propiedad intelectual, que luego sería incluido en la Cuarta Parte [67] .

Fueron necesarios casi 5 años más para desarrollar la cuarta parte del Código Civil de la Federación Rusa, presentado en la Duma Estatal en julio de 2006 [68] . El proyecto de nueva legislación sobre propiedad intelectual ha sido criticado por ser demasiado vago y en conflicto con las obligaciones internacionales de la Federación Rusa, así como por introducir algunas innovaciones no probadas [68] . En los meses que siguieron, se realizaron alrededor de 500 cambios al proyecto de ley [68] antes de que pasara su lectura final en la Duma el 24 de noviembre de 2006 [69] . Después de que el proyecto de ley también pasara por el Consejo de la Federación como la cuarta parte del Código Civil de la Federación Rusa, que contiene los artículos del 1225 al 1551, fue firmado como Ley Federal N 230-FZ del 18 de diciembre de 2006 [70] por el presidente Vladimir Putin el 18 de diciembre de 2006 [68] . El mismo día, se firmó la ley federal N 231-FZ "Sobre la promulgación de la Parte Cuarta del Código Civil de la Federación Rusa [71] . La Cuarta Parte del Código Civil entró en vigor el 1 de enero de 2008, junto con este , la Ley de 1993 y las leyes de propiedad intelectual conexas [72] .

La cuarta parte del Código Civil se ha convertido en un documento legislativo completo sobre propiedad intelectual. Contiene la ley de derechos de autor en los capítulos 70 (derechos de autor) y 71 (derechos relacionados con los derechos de autor), el capítulo 69 también contiene disposiciones generales aplicables a los derechos de autor. Otros capítulos tratan de la ley de patentes (Capítulo 72), el derecho a un logro de selección (Capítulo 73), el derecho a topologías de circuitos integrados (Capítulo 74), el derecho a un secreto de producción (know-how) (Capítulo 75) , el derecho a los medios de individualización de las personas jurídicas (capítulo 76) [70] . El capítulo 77 describe en detalle el derecho a utilizar los resultados de la actividad intelectual como parte de una sola tecnología [70] [72] .

Si bien la nueva ley de propiedad intelectual se reescribió completamente desde cero y se estructuró de una manera completamente diferente a la Ley de derechos de autor de 1993, en realidad ha habido cambios textuales menores con respecto a los derechos de autor. La mayoría de los cambios fueron aclaraciones a omisiones o puntos controvertidos en la ley de 1993. Entre las innovaciones en el campo de los derechos de autor estaba el derecho del editor a una obra de ciencia, literatura o arte [70] y se definieron dos tipos de contratos: uno para la transferencia de derechos de autor y el segundo - una licencia para otorgar el derecho usar obras [72] .

Rusia y Estados Unidos firmaron un protocolo sobre la adhesión de Rusia a la OMC el 20 de noviembre de 2006 para garantizar que la nueva legislación de la Federación Rusa, incluida la cuarta parte del Código Civil, cumpla con los requisitos de los ADPIC [73] [74] . Tras la entrada en vigor de la cuarta parte del Código Civil el 1 de enero de 2008, la Federación Rusa también se adhirió el 5 de noviembre de 2008 al WCT [75] y al WPPT [76] . El 22 de agosto de 2012, la Federación Rusa se convirtió en miembro de la Organización Mundial del Comercio [77] .

Véase también

Notas

  1. Elst, 2005 , pág. 487.
  2. Nueva ciudad, 1978 , p. 29
  3. Elst, 2005 , pág. 79.
  4. Nueva ciudad, 1978 , p. 49.
  5. Nueva ciudad, 1978 , p. 80.
  6. Elst, 2005 , pág. 381.
  7. Elst, 2005 , pág. 370.
  8. Elst, 2005 , pág. 255.
  9. 12 Elst , 2005 , pág. 372.
  10. Elst, 2005 , pág. 371.
  11. 12 Elst , 2005 , pág. 394.
  12. Elst, 2005 , pág. 395.
  13. 12 Elst , 2005 , pág. 396.
  14. 12 Elst , 2005 , pág. 415.
  15. 12 Elst , 2005 , pág. 394, nota 22.
  16. Elst, 2005 , pág. 395, nota 12.
  17. Elst, 2005 , pág. 398.
  18. Ley de derechos de autor y derechos conexos, 1993 , artículo 8.
  19. Elst, 2005 , pág. 400.
  20. Elst, 2005 , pág. 401.
  21. 12 Elst , 2005 , pág. 402.
  22. Elst, 2005 , pág. 403 f..
  23. Elst, 2005 , pág. 403.
  24. Elst, 2005 , pág. 407.
  25. Elst, 2005 , pág. 408 f..
  26. Elst, 2005 , pág. 411.
  27. Elst, 2005 , pág. 414.
  28. Elst, 2005 , pág. 416.
  29. 12 Elst , 2005 , pág. 424.
  30. Elst, 2005 , pág. 421.
  31. Elst, 2005 , pág. 423.
  32. Elst, 2005 , pág. 425.
  33. 12 Elst , 2005 , pág. 457.
  34. Elst, 2005 , pág. 459.
  35. Elst, 2005 , pág. 461, 465.
  36. Elst, 2005 , pág. 464.
  37. Elst, 2005 , pág. 465, véase también el art. 45 de la Ley.
  38. Elst, 2005 , pág. 436, art. 27(1) de la Ley.
  39. Elst, 2005 , pág. 437, art. 27(3) de la Ley.
  40. Elst, 2005 , pág. 436, art. 27(4) de la Ley.
  41. Elst, 2005 , pág. 441, art. 27(5) de la Ley.
  42. Elst, 2005 , pág. 438, art. 27(5) de la Ley.
  43. Elst, 2005 , pág. 438 y ss., art. 27(5) de la Ley.
  44. Elst, 2005 , pág. 436, art. 27(6) de la Ley.
  45. Elst, 2005 , pág. 442, art. 27(1) de la Ley.
  46. Elst, 2005 , pág. 469.
  47. Elst, 2005 , pág. 470.
  48. Elst, 2005 , pág. 445ff..
  49. Elst, 2005 , pág. 445.
  50. Elst, 2005 , pág. 448.
  51. Elst, 2005 , pág. 449 f..
  52. Elst, 2005 , pág. 453, art. 31(5) de la Ley.
  53. 12 Elst , 2005 , pág. 454.
  54. Nº 110-FZ, 1995 .
  55. Elst, 2005 , pág. 531.
  56. Decreto del Gobierno de la Federación Rusa No. 524, 1998 .
  57. 1 2 3 N 72-FZ, 2004 .
  58. Elst, 2005 , pág. 83.
  59. OMPI , Notificación de Berna No. 162.
  60. Elst, 2005 , pág. 493.
  61. Elst, 2005 , pág. 489.
  62. OMC , pág. 318, párrafo 1242.
  63. Budylin y Osipova, 2007 , pág. ocho.
  64. Boikova .
  65. Elst, 2005 , pág. 388.
  66. Elst, 2005 , pág. 389.
  67. Elst, 2005 , pág. 391.
  68. 1 2 3 4 Budylin y Osipova, 2007 , pág. quince.
  69. RIA Novosti, 2006 .
  70. 1 2 3 4 N 230-FZ, 2006 .
  71. N 231-FZ, 2006 .
  72. 1 2 3 Auditoría Femida , diciembre de 2006.
  73. Representante comercial de EE . UU .
  74. Golovanov, 2008 , pág. 3.
  75. ↑ Tratados y Partes Contratantes  . OMPI. Consultado el 15 de enero de 2016. Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2012.
  76. ↑ Tratados y Partes Contratantes  . OMPI. Consultado el 15 de enero de 2016. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2012.
  77. ↑ Federación de Rusia y la OMC  . OMC . Fecha de acceso: 15 de enero de 2016. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2016.

Fuentes

Fuentes legales

Enlaces