Un verbo en el lenguaje literario Lemko ( Lemk. Horas en el lenguaje Lemkiv ) es una parte importante del discurso en el lenguaje literario Lemko , que expresa un proceso (acción, estado). Se caracteriza por categorías gramaticales de tiempo ( hora ), persona ( persona ), modo ( modo ), prenda ( lado ), aspecto ( tipo ), número ( número ), así como en tiempo pasado y modo subjuntivo. — la categoría del género ( рid ) [1] .
Según el significado gramatical , las formas verbales ( forma ґramatychna ) del idioma Lemko se dividen en finitas ( formas especiales ) y no finitas ( formas no especiales ). Finitos o conjugados incluyen formas de verbos que pueden usarse independientemente como predicado ( adición ). No finitos o no conjugados incluyen formas de verbos como el infinitivo ( infinitive ), el participio ( horas ) y los participios ( horas ), que no pueden actuar como un predicado, realizando otras funciones sintácticas en la oración ( discurso ) [2] .
En comparación con el estado protoeslavo , el verbo en los dialectos de Lemko , sobre la base de la cual se codificó la norma literaria de Lemko , sufrió una serie de cambios en muchos aspectos similares a los cambios en los verbos de otros idiomas eslavos orientales . Estos incluyen la pérdida de las formas del tiempo pasado del aoristo y el imperfecto , el desarrollo de la oposición gramatical de la forma perfecta e imperfectiva , la formación de la forma analítica del tiempo futuro del imperfectivo con la ayuda del verbo auxiliar ( pomichne horologion ) to be "to be" [~ 1] y la selección de una forma especial del participio de gerundio a partir de participios cortos [4] .
El sistema verbal Lemko se caracteriza por características comunes del idioma Rusyn : constricción de las vocales en las formas del tiempo presente con una raíz larga ( raíz ) en -аje- : chytash “leer”, chytat “leer” en ucraniano. leer, leer ; la presencia de inflexión ( flexión, kintsivka ) -yo en la forma de la primera persona del plural del tiempo presente: pancarta "sabemos", usar "vestir" en ucraniano. lo sabemos , usable [5] . Algunas de estas características pertenecen al eslavo oriental común: la presencia de la flexión -y en la forma de la 1ª persona del singular del tiempo presente: llevo "llevo", escribo "escribo", tímido "hago" (pero leo "leí" en verbos de raíces en -a ); conservación de la flexión -t / -t' en las formas de la 3ª persona del plural del tiempo presente: llevar "llevar", escribir "escribir"; distribución de los participios reales del tiempo presente en -chi / -chiy ( chitayuchy "lectura") y gerundios en -chy / -chi / -chi ( chytayuchy "lectura") [6] . Las características del verbo de la norma literaria Lemko también incluyen la presencia de una -t sólida en la terminación de las formas de la tercera persona singular y plural del tiempo presente , que es característico de los dialectos occidentales de los Cárpatos-rusos ( robit "does ”, viste “viste”; robyat “ hace”, viste “viste ”); la difusión de las formas de la 1ª persona singular del tiempo presente de raíces a -a con la terminación -m ( chitati "leer" - chitam "leer", nobleza "saber" - sabemos "yo sé"); la formación de formas compuestas del tiempo futuro singular con la ayuda de la forma personal del verbo auxiliar ser y l -participio ( escribiré "escribiré", budesh escribió "escribirás", bude escribió "escribiré ”); pérdida de la inflexión -i en las formas del modo imperativo ( pech "peki", voz "llevar"), etc. Varias de estas características tienen paralelos en las lenguas eslavas occidentales [7] [8] .
De acuerdo con la expresión de la integridad o incompletitud del proceso o parte del proceso, se distinguen verbos de dos tipos : perfectos ( especies de complementos ) e imperfectos ( especies de no complementos ). Los verbos perfectivos expresan una acción o estado limitado por algún límite (responden a las preguntas de qué preocuparse? "¿Qué hacer?", ¿Qué preocuparse? "¿Qué haré?", ¿Qué pasó ? "¿Qué pasó?", etc. .): dibujar en "cortar", aprender "enseñar, educar", amar "amar", escribir "escribir", poner "poner". Los verbos imperfectivos expresan una acción o estado irrestricto (responden a las preguntas sto "?hacer¿Qué"?robiti leer , aprender, amar , amar, escribir , escribir, poner y poner. Una parte importante de los verbos pueden formar pares de aspectos , en los que verbos de diferentes tipos denotan una acción y difieren solo en la semántica : zrobiti "hacer" - robiti "hacer". La formación del significado del tipo se realiza con mayor frecuencia con la ayuda de prefijos ( prefijo ) y sufijos ( sufijo ): leer "leer" - pro-leer "leer", comprar "comprar" - kup-uva-ti "comprar" . Los pares de especies se pueden formar usando formas supletorias : tomar "tomar" - tomar "tomar" [9] .
En relación a la categoría de persona , compatibilidad gramatical y función en la oración, los verbos se dividen en personales e impersonales ( horas especiales y no especiales de la hora ). Los verbos personales pueden formar todas las formas gramaticales conjugadas y no conjugadas posibles , cambiando, entre otras cosas, por personas ( I talk "I say", you talk "you say", win, it, she talk "he, it, she say "). En una oración de dos partes, los verbos personales desempeñan el papel de un predicado verbal simple y se combinan con el caso nominativo ( naming odminok, nominativo ) del sujeto ( pidmet ). A diferencia de los verbos personales, los impersonales expresan un proceso sin carácter ni objeto y no se combinan con el caso nominativo del sujeto. Los verbos impersonales pueden tomar la forma [10] :
El infinitivo es una de las formas no finitas del verbo, que es la fuente del paradigma verbal [11] . El indicador de la mayoría de los infinitivos es el sufijo -ti : to-ti "ser", chita-ti , sadi-ti "plantar", privar-ti "dejar", ma-ti "tener", saber-ti , zrobi-ti , take- ti , love-ti , vchy-ti xia , wear-ti "wear". Un pequeño grupo de verbos se caracteriza por el sufijo -chy : re-chy "decir", help-chy "ayudar", mo-chy "poder", te-chy "fluir", ne-chy " horno", stri-chy "para cortar" [1] . A diferencia de Lemko, en la lengua Pryashevo-Rusyn , las formas del infinitivo con una -t' palatalizada al final se toman como norma, que se encuentran en una pequeña parte de los dialectos del área occidental de Carpatho-Rusyn: robiti [robit'i] "hacer", pechi "horno" [7] [ 12] .
Hay dos opciones para la formación de las raíces de las formas verbales [2] :
En la primera variante, al determinar la base, se cortan las terminaciones personales de cualquiera de las formas del tiempo presente imperfectivo o del tiempo futuro perfecto simple. En este caso, tales cimientos se forman como [13] :
En la segunda variante, al determinar la raíz, los sufijos -ti y -chy se cortan del infinitivo, y el sufijo -l- y las terminaciones genéricas o numéricas se cortan de cualquiera de las formas del tiempo pasado . En este caso, tales cimientos se forman como [14] :
La categoría de número denota la relación de una acción con uno o más sujetos . Las formas singulares ( número único ) se oponen a las formas plurales ( plural ): esperando por “esperando”, esperando por “esperando ” , esperando por “esperando” - esperando por “esperando”, esperando por “esperando ”, esperando por “ esperando” [2] .
La categoría de persona denota la relación del sujeto de la acción con la persona hablante. Hay tres personas en singular y plural [2] :
La categoría de género , notada en el tiempo pasado y el modo subjuntivo, expresa la distribución de las formas verbales en tres clases: masculino ( masculino rid ), neutro ( medio rid ) y femenino ( femenino rid ): leer "leer", leer "leer" , leer “leer » [2] .
En los dialectos Lemko modernos y en la norma literaria Lemko, hay formas del tiempo presente ( hora ahora ), formas del futuro simple ( siendo una hora simple ) y tiempo futuro compuesto ( siendo una hora pasada ), así como formas de el tiempo pasado ( minulio hora ) con dos opciones para su formación [2] [11] .
Las formas del tiempo presente se forman a partir de verbos imperfectivos. Dependiendo del sistema de inflexiones en las formas personales del singular y plural del tiempo presente, los verbos se dividen en tres conjugaciones ( chasoodmina, conjugación ) [14] [15] .
La conjugación en tiempo presente de los verbos escribir , besiduvati , vchiti "enseñar, enseñar", gwariti "hablar", kohati "amar" y katulyati "rodar, rotar" [15] [16] :
persona y numero | yo conjugación | II conjugación | III conjugación |
---|---|---|---|
1ra persona del singular números |
escribe -y , habla ( además de [j-y]) |
hv-u , gvaru ( gvar ' -[u]) |
koha-m , katulya-m |
2ª persona del singular números |
escribe-esh , besiduєsh ( besidu [j-e] sh ) |
hf-ysh , gwar -ish |
koha-sh , katulya-sh |
3ra persona del singular números |
escribir-e , besiduє ( besidu [j-e]) |
hf-yt , gvar-it |
koha-t , katulya-t |
1ra persona pl. números |
escribir-eme , besiduєme ( besidu [j-e] yo ) |
hf-yme , gwar - ime |
koha-yo , katulya-yo |
2ª persona pl. números |
escribir-et, hablar (además de [ j - e ] esos ) |
hf-yte , gvar-ite |
koha-te , katulya-te |
3ra persona pl. números |
escribir -ut , hablar ( junto a [j-y] t ) |
vch-at , gvaryat ( gvar ' -[a] t ) |
kohayut ( koha [j-y] t ), rollo ( katulya [j-y] t ) |
En la forma de la tercera persona singular del tiempo presente, los verbos de la conjugación III en la norma literaria Lemko tienen el común para todos los modismos Rusyn preservación de la flexión -t : kohat "ama", chytat "lee" en ucraniano. kohaє, leer [5] .
En las formas de la tercera persona singular y plural del tiempo presente en la norma Lemko, hay una flexión con una consonante -t sólida , característica del área occidental de Carpatho-Rusyn : chytat , ist "come"; llevar "llevar", leer "leer", llevar "vestir". En el idioma Pryashevo-Rusyn, la inflexión con una consonante suave -t' , característica del área oriental de Carpatho-Rusyn , se toma como norma : léase , ïst ; llevar , leer , vestir en ucraniano. leer , comer ; llevar , leer , vestir [7] [8] [19] .
El sistema verbal Lemko se caracteriza por la pérdida de la j en toda Rusia y la contracción de las vocales en las formas del tiempo presente con una base de larga data en -аje- : chytam “leer”, chytash “leer”, chytat , chytame “leer ”; koham "amor", kohash "amor", kohat , kohame "amor". En general, esta característica no es característica de otros idiomas eslavos orientales, por ejemplo, ucraniano: leo , leo , leo , leo [5] [7] . En la norma Pryashevo-Rusyn, en presencia de contracción en las formas singulares, no hay contracción en las formas plurales: chytam y chytame "leer", chytate "leer" - en Lemko; leer , pero leer , leer - en Pryashevsky [20] .
La presencia de la flexión -me en la forma de la primera persona del plural del tiempo presente une la norma literaria Lemko con el resto de los modismos Rusyn y los contrasta con el idioma ucraniano : zname "sabemos", mother "tenemos", llevamos "llevamos" en ucraniano. sabemos , tal vez , no podemos [5] .
Los verbos nobleza “saber” y madre “tener” tienen varias variantes de la 3ª persona del singular: zna / znaє / znat “sabe”, ma / maє / mat “tiene”. Las variantes de znat y mat , que se encuentran a menudo en el folclore de Lemko, son principalmente características de los dialectos del sur de Lemkovyna [21] .
En verbos como robiti y wear , en la base del tiempo presente, hay una alternancia de b / bl y s / sh : robish "haciendo" - robly "haciendo", lyubish "amor" - amor "amor"; desgaste "desgaste" - desgaste "desgaste" [21] .
Formas de verbos en tiempo presente que no pertenecen a los principales tipos de conjugación, be , drive "to drive", ist "to eat" y hotiti / htiti " to want" (los verbos to be "to be", zisti "to comer", zahti " querer " y etc.) [22] :
cara | singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
primera persona | comer | esposa | soy | quiero / hzu | ( єсме ) cm / zme | genema | yo me | hocheme / khceme |
2da persona | єс | zhenesh | eso | quieres / quieres | ( єste ) ste | esposa | iste | quiero / quiero |
3era persona | calle [~ 2] | esposa | es | quiero / quiero | día | casado | Idyat | quiero / quiero / quiero / quiero |
Estas formas se caracterizan por alternancias en las bases g / f ( gnati - esposa ) y t / h , t / c ( hotiti - quiero / htsu ). El verbo isti cambia de la misma forma que los verbos de la conjugación III, a excepción de la 3ª persona del plural idiat [24] .
En la norma de Pryashevo-Rusyn, tales variantes del verbo ser se notan como є (en la tercera persona del singular), seme y syte (en la primera y segunda persona del plural) [25] .
Las formas de los verbos en tiempo pasado se forman agregando el sufijo -l- a la raíz del infinitivo y la flexión genérica o numérica [26] [27] :
Para los verbos de 1ª y 2ª persona, singular y plural, existe otra forma de formar el tiempo pasado, que se considera igual a la forma principal. Las formas variantes del tiempo pasado se forman combinando la forma del verbo principal en tiempo pasado con la forma del verbo auxiliar en tiempo presente: chital єm / chitalo [~ 4]chital єm/єm leer єс / read єс / read єс [~ 4] , “(usted) lee” / “(usted) lee” / “(usted) lee”, read sme [~ 5] “(nosotros) leemos”, read ste "(usted ) leer". En las formas femeninas se nota la fusión de los verbos auxiliares єм , єс con el verbo principal: chitalam “(yo) leo”, chytalas “(tú) lees”. En las formas de la 3ª persona del singular y del plural, solo se usa una forma de formar el tiempo pasado usando solo el participio l [ 26] .
Cuando se forman formas de tiempo pasado usando verbos auxiliares єм , єс , sm , ste , la posición de este último se permite no solo después del verbo principal, sino también después de otras palabras en la oración. En particular, la posición de los verbos auxiliares es posible después de pronombres personales ( nombre inapropiado especial ) e interrogativos ( zviduyuchy, miscenazy interrogativa ) o después de conjunciones (zluchniki): bo-sme barz estaban hambrientos "porque teníamos mucha hambre" [28] .
En la primera forma de formar las formas del tiempo pasado (usando solo el participio l ), se suele colocar un pronombre personal antes del verbo. En el segundo método (con verbos auxiliares), no se usa el pronombre personal. En general, la segunda forma de formar formas de tiempo pasado, según los autores de Lemko Grammar, se usa en el idioma Lemko algo más a menudo que la primera forma [26] .
Conjugación en tiempo pasado de los verbos besiduvati , sititi "sentarse" [27] [29] :
cara | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
masculino | genero neutro | femenino | ||
primera persona | Estoy loco-l / loco - l єm [~ 4] |
yo _ _ _ _ _ _ |
I besiduva-l-a / besiduva - l-a єm ( besiduvalam ) |
we besiduva-l-i / besiduva-l-i sme [~ 5] we sit-l-i / sit-l-i sme |
2da persona | usted besiduva-l / besiduva-l єs [~ 4] usted se sienta-l / se sienta-l єs |
usted besiduva-l-o / besiduva-l-o єs [~ 3] usted se sienta-l-o / sit-l-o єs |
usted besiduva-l-a / besiduva-l-a єs ( besiduvalas ) usted se sienta-l-a / sit-l-a єs |
tú besiduva-l-i / besiduva-l-i ste tú te sientas-l-i / sit-l-i ste |
3era persona | vin besiduva-l vin siti-l |
es besiduva-l-o es sit-l-o |
ella esta loca-l-a ella sentada-l-a |
ellos besiduva-l-y se sientan-l-y |
Las formas de los verbos de la tercera persona singular del tiempo pasado masculino con el sufijo -l- son generalmente características del área occidental de los Cárpatos-rusos. Se oponen a las formas con el sufijo -v- , común en los dialectos orientales Carpatho-Rus [7] [8] . En la norma literaria Lemko, en forma de verbos masculinos, se refleja la alternancia regular de l / ў (en lugar / l / en la posición del final de la palabra hay un labial-labial [ў]): chyta [ ў], pero por escrito - chital . En la norma literaria de Pryashev, la pronunciación del sufijo en la forma considerada como -v- [ў] se refleja ortográficamente : ser "era", leer "leer", escribir "escribir" [30] .
En la formación de formas verbales del tiempo pasado, son posibles las alternancias de vocales e / u y o / i : llevar "llevar" - nus / llevar "llevar / llevar", bosti "butt" - bil / bola "bodal / butala ”. Las formas en tiempo pasado de los verbos iti "ir", venir "venir", salir "salir", etc. tienen formas supletorias: ishol / ishla "fueron / caminaron", vinieron / vinieron "vino / vinieron" [27] .
Las formas especiales están formadas por verbos que terminan en infinitivo en -chy - orina "poder", atraer "atraer", lyachy / lech "acostarse", hornos "hornear", discursos "decir", strichy " to cut", techy " to flow": I / you instant / could / could “I/you could/could/could”, vin moment “he could”, it could “it could”, she could “she could”, nosotros / ustedes / ellos podrían “nosotros/ustedes/ellos podrían”; Yo / usted incluyó / atrajo / atrajo "Yo / usted atrajo / atrajo / atrajo", vin luk "él atrajo", atrajo "atrajo", ella atrajo "ella atrajo", nosotros / usted / ellos atrajeron "nosotros / usted /ellos atrajeron"; Yo / usted se acostó / se acostó / se acostó "Yo / se acostó / se acostó / se acostó", vin lug "él se acostó", se acostó "se acostó", ella se acostó "ella se acostó" , nosotros / ustedes / ellos se acostaron "nosotros / ustedes / ellos se acostaron ", etc. En estas formas, se notan alternancias en las bases o / i , e / yu y h / g , h / k : orina - un momento / podría , estufas - puk / horneado " pek / inferno", discursos - ryuk / rekla "dijo / dijo", fugas - bala / fluyó "fluyó / fluyó" [27] [28] .
Formas en tiempo pasado de los verbos being , gnati , isti y hotiti / khtiti [23] :
cara | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
masculino | genero neutro | femenino | ||
primera persona | yo era / era Conduje / conduje єm |
yo era / era Conduje / conduje єm |
Yo era / era єm ( era ) Conduje / conduje єm ( gnala ) |
éramos / éramos manejamos / manejamos _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
2da persona | eras / eras condujiste / condujiste |
eras / eras condujiste / condujiste |
eras / eras єс ( estabas ) usted condujo / condujo єs ( gnalas ) |
éramos / éramos condujimos / condujimos |
3era persona | VIN fue vin condujo vin il vin quería / |
era lo condujo |
Ella estaba ella condujo |
Ellos eran manejaban |
Las formas del tiempo futuro simple ( formas sintéticas ) se forman a partir de verbos perfectivos. Tienen las mismas inflexiones que los tiempos presentes y también se dividen en tres conjugaciones [14] [31] .
Conjugación en futuro simple de los verbos escribir , traer "llevar, traer", navchyte , sentarse "sentarse", pokohati "amar" y leer [16] [31] :
persona y numero | yo conjugación | II conjugación | III conjugación |
---|---|---|---|
1ra persona del singular números |
escribe-y , trajo-y |
navch-y , posidzh-y |
descanso-m , lectura-m |
2ª persona del singular números |
escribe-yesh , trajo-yesh |
navch-ish , posid-ish |
pokoha-sh , leer-sh |
3ra persona del singular números |
nap-ishe , patinó -e |
navch-yt , posid-it |
descanso-t , lectura-t |
1ra persona pl. números |
escribe-eme , trajo-eme |
navch-yme , posid-yme |
pokoha-me , léeme |
2ª persona pl. números |
escribe , trae |
navch-yte , sit-ite |
descanso-te , lectura-te |
3ra persona pl. números |
escritura-ut , traído-e |
navch-at , sentarse ( posid' - [a] t ) |
pokoha-yut ( pokoha [j-y] t ), leer ( leer [j-y] t ) |
Las formas del futuro compuesto se forman a partir de verbos imperfectivos de forma analítica con la ayuda de formas personales del verbo estar en el tiempo futuro. Al mismo tiempo, en la forma singular del verbo ser se coloca antes de la forma del verbo principal en tiempo pasado, y en plural, antes del infinitivo del verbo principal [21] [31] .
Conjugación en futuro compuesto del verbo chitati y vchiti [21] [31] :
cara | singular | plural |
---|---|---|
primera persona | leeré / leeré / / leeré leeré / leeré / leeré / leeré |
vamos a leer vamos a leer |
2da persona | budesh read / budesh chitalo / / budesh chital budesh vchyl / budesh vchylo / / budesh vyla |
leerás leerás |
3era persona | bude leer / bude chitalo / / bude chital _ _ |
leerá leerá |
En la norma Pryashevo-Rusyn, las formas del tiempo compuesto futuro están formadas por una combinación de formas personales del verbo siendo solo con el infinitivo del verbo principal: me sentaré "me sentaré " , nos sentaremos “nos sentaremos”, nos sentaremos “nos sentaremos”, nos sentaremos “ nos sentaremos” [32] . Dos tipos de forma analítica del tiempo futuro, reflejados en la norma Lemko ( Leeré y leeremos ), son característicos del área occidental de Carpatho-Rusyn. Un tipo de forma analítica, aceptada como norma en el lenguaje Pryashevsky ( Leeré y seré leído ), es común en el área oriental de Carpatho-Rusyn [7] [8] .
El verbo en la lengua literaria Lemko se caracteriza por dos formas de voz : activa ( lado activo ) y pasiva ( lado pasivo ). También, como una de las formas de voz - voz reflexiva ( vertana, lado reflexivo ) - considere los verbos reflexivos ( vertans, horas reflexivas ) [2] .
La voz activa se expresa por la construcción activa de la oración con el objeto en acusativo : lavo el gato “lavo el gato”, la lámpara ilumina el estilo “la lámpara ilumina la mesa”, Katerina lavará el cuenco “ Katerina lavará el cuenco”. El significado de la voz pasiva se expresa mediante una construcción pasiva con el sujeto en forma de caso acusativo o instrumental , con la forma personal del verbo auxiliar ser y con el participio pasivo en una de las tres formas genéricas del singular o en plural : cat el estilo está iluminado por una lámpara “la mesa está iluminada por una lámpara”, Katerina lavará el tazón “ Katerina lavará el tazón” [33] [34] .
Las formas reflexivas de los verbos se forman con la ayuda de la llamada partícula reflexiva ( chastka ) -sya . Hay dos formas de formar formularios de devolución. En el primero de ellos, que se considera el principal, la partícula se coloca antes del verbo después de un pronombre personal o un sustantivo ( nombre ) que actúa como sujeto ( pidmet ) [34] [35] :
En el segundo método, que se considera una variante del principal, la partícula -sya toma una posición después del verbo [34] [35] :
En las formas variantes de los verbos en tiempo pasado formados con la ayuda de un verbo auxiliar, la partícula -sya se coloca solo después del verbo principal: kupala єm sya ( kupalam sya ) "Yo nadé", bañé єs sya "tú nadaste", bañé risa / serpiente sya "nadamos", bañados , "te bañaste" [34] [35] .
En varios casos, la partícula -sya en una oración puede no estar directamente junto al verbo y estar separada del verbo por una o más palabras: como si soñara "cómo soñaría", ya no quieres pelear , “no quiere pelear más” [10 ] .
La libre ubicación de la partícula -sya , en preposición o posposición al verbo, es también característica de los dialectos gallego-bucovinianos del dialecto suroeste de la lengua ucraniana , cuya zona es contigua a la zona de los dialectos de los Cárpatos [36] . Además, la llamada partícula reflexiva się en polaco es móvil y ocupa varias posiciones en una oración [37] .
En el lenguaje literario de Lemko, se observan tres modos del verbo: uno de ellos, indicativo o directo , ( que denota manera, indicativo ) se opone a dos indirectos: imperativo ( modo rozkazovy, imperativo ) y subjuntivo ( modo condicional, condicional ) [38] .
Los verbos del modo indicativo denotan un proceso real (acción, estado), que describe la situación antes del momento del habla, en el momento del habla o después, es decir, un proceso que tiene lugar en el presente, pasado o futuro. Los verbos del modo indicativo expresan el significado del tiempo y, a diferencia de los verbos del modo imperativo y subjuntivo, pueden tomar todas las formas gramaticales posibles: chytam , chytame ; leer / leer єm , leer / leer sm ; prochitam , prochitame ; Leeré , leeremos [39] .
Los verbos imperativos se utilizan para expresar un llamado a la acción en nombre del orador. Se caracterizan por las categorías de número y persona. Las formas más utilizadas son la 2ª persona del singular y del plural. Los verbos en 1ª persona del singular no forman formas imperativas [39] . Uno de los rasgos característicos en las formas Lemko del imperativo, la pérdida de la inflexión -i ( pech "peki", voz "llevar"), es un rasgo característico de toda el área occidental de Carpatho-Rusyn [7] .
Los verbos imperativos se forman a partir de los conceptos básicos del tiempo presente. La mayoría de las formas de la segunda persona del singular al mismo tiempo coinciden completamente con los conceptos básicos del tiempo presente (formado con la ayuda de un final cero): hablan ( además de [ yj -ut ]) "hablar" - hablar "hablar ”, trotar "dibujar" ( rys [ yj-ut]) - trotar "dibujar", intentar "intentar" ( estrella [ aj -ut] sya ) - intentar "intentar", divertirse "divertirse" ( peso [l '-at] sya ) - divertirse " divertirse ", hornear -ut "hornear" - hornear "peki", escribir -ut "escribir" - escribir "escribir". En otros casos, cuando se forman formas del modo imperativo de la 2ª persona del singular, se anotan características tales como [40] :
Las formas de acción conjunta de la primera persona del plural se forman con la ayuda de la flexión -me : besiduime "hablemos", vchyyme "enseñaremos", zhmykaime "lavaremos (con las manos)", chytaime "leer", subme " vamos". Las formas del modo imperativo de la segunda persona del plural se forman con la ayuda de la inflexión -te : hablar "hablar", vychite "enseñar", hacer clic en " borrar ", leer "leer", subte "ir". Las formas de la 3ª persona singular y plural se forman analíticamente con la partícula nai y una forma verbal similar a la 3ª persona singular y plural del presente o futuro simple : nai vchit “que enseñen”, nai vchat “que enseñen”; nai zhmykat “déjalos borrar”, nai zhmykat “déjalos borrar”; nai chitat “déjalos leer”, nai chitat “déjalos leer” [40] [41] .
El lenguaje Lemko también se caracteriza por una forma arcaica del modo imperativo, formada con la partícula le : escribir -le "escribir", escribir-le "escribir"; zrob-le "hacer", zrobte-le "hacer"; dar-le "dar", dar-le "dar". En varias formas, al mismo tiempo, las raíces de consonantes finales se pueden reducir: vkazh-le > vka-le "mostrar", sub-le gev > after-le gev "ven aquí". Del mismo modo, se forman interjecciones que denotan un impulso de actuar: no-le “vamos”, ho-le gev “ven aquí”. Además, las formas del modo imperativo incluyen verbos con la misma partícula : podzhe , podzhe-le “vete” [41] [42] .
La conjugación de los verbos besiduvati , léase "enseñar" y esperar en modo imperativo [43] :
cara | singular | plural |
---|---|---|
primera persona | — | besiduime , vchyyme , espera |
2da persona | charla , por qué , espera | hablar , llorar , esperar |
3era persona | no besiduє , no vchyt , no espera | Nai habla , Nai chatea , Nai está esperando |
Los verbos en subjuntivo denotan una acción supuesta o posible, realizada bajo ciertas condiciones. En algunos casos, también pueden expresar los significados de solicitudes, deseos, motivaciones para la acción, etc. Los verbos en subjuntivo se caracterizan por la categoría de número y en singular, la categoría de género, y por formas variantes, además de número y género, la categoría de persona también es característica [44] .
Los verbos en subjuntivo se forman analíticamente usando la partícula would y la forma del verbo en -l- , la forma idéntica del tiempo pasado: escribiría "escribiría", escribir " escribiría", escribir " escribiría", escribir "escribiría". escribe”. La partícula al mismo tiempo puede estar en cualquier parte de la oración, tanto adjuntando directamente al verbo, antes o después, como separándose de él con una o más palabras: como si "como si quisieran ", podrían " podían”, como si chirriaran en el clarinete “como si chirriaran en el clarinete” [45] [46] .
Para las formas de la 1ª y 2ª persona del singular y plural existe una variante de la formación de formas de modo subjuntivo, en la que tras el verbo en -l- se combina la partícula by con la forma personal del auxiliar estando el verbo en tiempo presente (en las formas singulares, se nota la fusión de la partícula haría con un verbo auxiliar): escribiría bym “(yo) escribiría”, escribiría bym “(yo) escribiría”; escribió bys “(usted) escribiría”, escribió bys “(usted) escribiría”; escribiría sme/zma "(nosotros) escribiríamos", escribiría ste "(usted) escribiría". En esta variante, no se puede utilizar el pronombre personal [44] .
Conjugación del verbo chitati en modo subjuntivo [45] :
cara | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
masculino | genero neutro | femenino | ||
primera persona | yo leería / leería | yo leería / leería | yo leería / leería | leeríamos / leeríamos |
2da persona | leerías / leerías | leerías / leerías | leerías / leerías | leerías / leerías |
3era persona | vin leería | se leería | ella leería | ellos leerían |
El participio ( hora-presión ) denota un proceso que tiene lugar en el tiempo como signo de un objeto: lectura “lectura”, joyería “decorado” [47] . Junto con el infinitivo y el gerundio participio, pertenece a las formas no finitas del verbo [2] . Al igual que los adjetivos, los participios cambian de género, número y caso, y las terminaciones de los participios en todas sus formas coinciden con las terminaciones de los adjetivos con raíz sólida. Hay participios de la voz activa ( horas activas ) formados a partir de las raíces del tiempo presente o futuro simple, y participios de la voz pasiva (horas pasivas ) formados a partir de las raíces del tiempo pasado o infinitivo [48] .
Los participios reales del tiempo presente se forman con los sufijos -uch- ( -yuch- ), -ach- ( -yach- ): fluido “floreciente”, reclinado “tumbado”. Utilizado en la escritura Lemko del siglo XIX - la primera mitad del siglo XX, los participios reales del tiempo presente con los sufijos -usch- ( -yushch- ), -ashch- ( -yashch- ), tomados del eslavo eclesiástico lenguaje ( zhivshchiy "vivo"), en la norma moderna de Lemko se consideran arcaísmos. Al igual que las formas arcaicas, los codificadores del estándar Lemko consideran los participios reales del tiempo pasado con los sufijos -vsh- , -sh- : haber leído "leer". Formas como verdoso "verde" (con el sufijo -l- ) se clasifican como adjetivos [48] .
Los participios pasados pasivos se forman con la ayuda de los sufijos -n- , -en- , -t- : bathing "bathed" , trayendo "bred ", rompiendo "roto". Los participios presentes pasivos con el sufijo -im- ( lyubiv "amado") se consideran formas arcaicas [49] .
Formas del participio real de la lectura en tiempo presente [49] :
caso | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculino | genero neutro | femenino | |||
nominativo | lectura | lectura | lectura | lectura | |
genitivo | lectura | lectura | lectura | ||
dativo | lectura | lectura | lectura | ||
acusativo | marido impersonal. | lectura | lectura | lectura | lectura |
personalmente-esposo. | lectura | lectura | |||
instrumental | lectura | lectura | lectura | ||
prepositivo | lectura | lectura | lectura | ||
vocativo | lectura | lectura | lectura | lectura |
El participio ( hours ), una de las formas no finitas del verbo, junto con el infinitivo y el participio, denota un proceso que tiene lugar en el tiempo, que va acompañado de algún otro proceso: charlando “hablando, hablando”, riendo “ riendo”, tomando “tomando”, recibiendo “entrega”. Asignar gerundios de la forma perfecta e imperfecta [50] .
Los gerundios perfectivos se forman a partir de las bases del tiempo pasado del verbo perfectivo o infinitivo con la ayuda del sufijo -voz : read-l "leer", read-ti "leer" - read-louse "habiendo leído"; zi-l "comió", zі-sti "comer" - zі-vshy "haber comido" [51] .
Los gerundios imperfectos se forman a partir de las bases del presente imperfectivo del verbo con el sufijo / -uchy / (por escrito - -uchy , -yuchy ): leer ( chyt [aj-ut]) “leer” - chytayuchy ( chyt [аj-uchy ] ) “leer”, llorar “llorar” - llorar-aprender “llorar” [51] .
idioma ruso | |
---|---|
|