Lema de la Unión Europea

Lema en 24 idiomas oficiales de la Unión Europea
idioma en Inglés Unidos en la diversidad
idioma búlgaro Unidad en la diversidad
húngaro Egyseg a sokfelesegben
lengua griega Ενότητα στην πολυµορφία
danés Forenet i mangfolded
lenguaje Irlandes Aontaithe san éagsúlacht [1]
español Unidos en la diversidad
idioma italiano Unita nella diversita
letón Vienotība dažādībā
lengua lituana Vienybe įvairiskume
maltés Magħquda fid-diversidad
Alemán En Vielfalt geint
Holandés In verscheidenheid verenigd
idioma polaco Jedność con różnorodności
portugués Unidad de diversidad
idioma rumano Unir y diversificar
eslovaco Jednota contra rozmanitosti
esloveno Združeni v raznolikosti
Lenguaje finlandes Moninaisuudessaan yhtenäinen
Francés Unie dans la diversidad
croata Ujedinjeni u raznolikosti
checo Jednota contra rozmanitosti
Lenguaje sueco Förenade i mångfalden
estonio Usos de Uhinenud mitmekesis

In varietate concordia [2] latín  para  “unidad en la diversidad”) es el lema oficial de la Unión Europea [3] . Según la Comisión Europea , el lema significa que los europeos están unidos para trabajar juntos por la paz y la prosperidad, y que las diferentes culturas, tradiciones e idiomas de Europa son un factor positivo para este continente [3] .

Historia

Fue seleccionado después de un proceso de discusión informal en 2000 de las opciones presentadas en los sitios web devise-europe.org y motto-europe.org , propuesto por estudiantes de 10 a 19 años [4] de Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania , España, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suecia [5] . Según el eslogan de la campaña, el único premio por participar era la oportunidad de "escribir una página de la historia de Europa" ( ing.  El único premio será escribir una página de la historia de Europa ) [5] .

Se encontraron patrocinadores para elegir el lema: el Museo francés de la Segunda Guerra Mundial Memorial de Caen y France Telecom , que mantuvo el sitio. Se encontraron 40 socios de medios [6] ; incluyendo, La Repubblica en Italia [7] [8] , Le Soir en Bélgica [4] , Irish Times en Irlanda, Berliner Zeitung en Alemania y The Guardian en el Reino Unido [9] .

El proyecto se inauguró oficialmente el 31 de marzo de 1999, con el lanzamiento del sitio web devise-Europe.org. El 15 de enero de 2000, fecha de finalización del plazo, se habían presentado las propuestas de 2016 [10] . En febrero de 2000, los países participantes seleccionaron las 10 mejores opciones para que las considerara el Jurado Medio Europeo; 142 versiones seleccionadas fueron traducidas a 11 idiomas [5] . El 11 y 12 de abril de 2000, se seleccionaron 7 opciones de esta lista y se enviaron al Jurado Superior en Bruselas [5] .

El lema fue aprobado por la presidenta del Parlamento Europeo Nicole Fontaine [11] .

El lema estaba contenido en la versión inglesa de la fallida constitución europea [12] .

Notas

  1. EUROPA > Sracfhéachaint ar an AE > Siombailí an AE > Aontaithe san éagsúlacht  (Irl.) . Fecha de acceso: 6 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2011.
  2. George F. Simons, Arjen Bos. Eurodiversidad: una guía empresarial para gestionar la diferencia . - Butterworth-Heinemann, 2002. - S. 110. - 355 p. — ISBN 0877193819 .
  3. 1 2 EUROPA > La UE de un vistazo > Los símbolos de la UE > Unidos en la diversidad  . Fecha de acceso: 6 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2011.
  4. 1 2 "Un lema de compromiso para Europa" Archivado el 4 de octubre de 2012. de Le Soir (5 de mayo de 2000) archivado en el CVCE oficial, fecha de acceso: 26.08.2013
  5. 1 2 3 4 L'Europe en symboles (27 de febrero de 2009). Fecha de acceso: 6 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2011.
  6. Nota 8: A. RIZZO, Europa futura un motto togliattiano , en La Stampa , 14 de julio de 2003 Archivado desde el original el 4 de octubre de 2012.
  7. CORRADO AUGÍAS. E ora l'Europa cerca de un lema  (italiano) . La Repubblica (7 de marzo de 2000). Fecha de acceso: 6 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2011.
  8. "E ora l'Europa cerca un motto" Archivado el 4 de marzo de 2014. archivado en el CVCE oficial (Luxemburgo)
  9. Miembros del Jurado Europeo de Medios y del Gran Jurado Europeo del concurso "Un lema para Europa". Archivado desde el original el 4 de octubre de 2012.  — CVCE
  10. Un lema para Europa (Une devise pour l'Europe), "Europa: in varietate concordia", de R. Urbain, extracto del archivo de prensa oficial (publicado por la clase de Luxemburgo que estaba en Bruselas) Archivado el 8 de junio de 2009 .
  11. DISCURSO de la Sra. Nicole FONTAINE, Presidenta del Parlamento Europeo en la Reunión Extraordinaria del Consejo Europeo en Feira el 19 de junio de 2000  ( 19 de junio de 2000). Fecha de acceso: 6 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2011.
  12. Diario Oficial de la Unión Europea, versión en inglés, C 310/13, 16/12/2004, "Tratado por el que se establece una Constitución para Europa - PARTE I - TÍTULO I - Artículo I-8" (página 11) . Consultado el 6 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2011.