El dialecto hokuriku (北陸方言hokuriku ho: gen ) es un grupo de dialectos japoneses que se hablan en la región de Hokuriku ( prefecturas de Fukui , Ishikawa , Toyama y la isla de Sado ( prefectura de Niigata ). Gramaticalmente, hokuriku-ben está cerca del dialecto de Kansai . por ejemplo, hokuriku también usa la cópula "I" y la forma negativa "-n".
Los dialectos de la prefectura de Fukui son fukui-ben (福井 弁) que se habla en el norte y wakasa - ben (若 狭弁) que se habla en el sur de la prefectura. Dado que la parte sur de Fukui limita con Kansai , wakasa-ben es muy similar al dialecto de Kansai . En fukui-ben, hay algunas diferencias más.
Fukui-ben | Transcripción | japonés literario | Transcripción | traducción aproximada |
---|---|---|---|---|
ほやほや | hoya hoya | はい o そうですよ | hai/co: desu yo | "sí" o "correcto, correcto" |
つるつるいっぱい | tsuru tsuru ippai | "Casi rebosante" (de una taza o recipiente) | ||
もつけねー | motsukene: | 可愛そう | kawaiso: | "Mal", "¡Qué pena!" |
てきねー | dekin: | 気分が悪い | kibun ga warui | "Me siento mal" |
ぎょうさん | gyo: san | 沢山 | takusan | un monton de |
おおきに | ookie ni | ありがとう | arigato: | "Gracias" |
きんの | cinematográfico | 昨日 | película: | el dia de ayer |
ものごい o えらい | monopierna / eri | 辛い | Tsurai | doloroso |
ねまる | nemaru | 座る | Suvaru | sentar |
おぞい | odzoi | 古い o 良くない | furui / yokunai | "viejo" (y malo) |
じゃみじゃみ | jiami-jiami | 砂嵐 | suna arashi | onomatopeya del sonido de la interferencia televisiva |
てなわん | tenavan | いじゃ悪い o やんちゃな | ijawarui / yantiana | vicioso, desobediente |
えん | es | いない | escarcha | "... no" (solo sobre personas y animales) |
もたもた | mota-mota | ぐずぐず | gudzu-gudzu | despacio |
よさり | yasari | 夜 | tu | noche, tarde |
なげる | nageru | 捨てる | suteru | tirar |
おとましい | otomasio | もったいない | mottainai | derrochando |
En la prefectura de Ishikawa se habla kaga-ben (加賀 弁) (en el sur) y noto-ben (能 登弁) en el norte. La composición de kaga-ben incluye: kanazawa-ben ( jap. 金沢弁) - dialecto de Kanazawa , shiramine-ben ( jap. 白峰弁) , gige-ben ( jap. ジゲ弁) , común en el pueblo de Shiramine cerca del Monte Hakusan . Kanazawa es el centro de Ishikawa, por lo que su dialecto sigue siendo influyente frente a la globalización.
La frase más famosa de Kanazawa-ben es "Kimassi kanazawa ( Jap. 来まっし金沢, Bienvenido a Kanazawa) . Utiliza el sufijo -massi, que tiene el mismo significado que la palabra cortés "nasai", expresando una petición.
Investigación Canadá-Ben
Savage, Colin (2009). 金沢弁の本 - El dialecto de Kanazawa. Londres (Reino Unido) y Los Ángeles (EE. UU.): Lulu Publishing Inc.
El dialecto Toyama se llama Toyama-ben (富山 弁) o el dialecto Etchu (越中 弁 etchu: ben ) . Las variedades de etchu son occidental (呉西gosai ) , oriental (呉東 goto :) y gokayama .
En lugar de la expresión japonesa común shitte iru ka? ( Japonés: 知 っ て い る か ? , ¿lo sabes?) ¿ Los hablantes de Toyama-ben usan el Shittoruke local? ( Japonés: 知っとるっけ) .
Para expresar desacuerdo o indicar un error en toyama-ben, en lugar de iie (い いえ) dicen naa (な あ) con entonación ascendente .
Otros dialectismos son kito-kito (キ トキト, fresco, delicioso) e iki-iki (イ キイキ, enérgico) .
La gente de la isla de Sado habla el dialecto de Sado (佐渡 弁 sado-ben ) .
Idiomas japonés-ryukyuan | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proto -japonés † ( Proto -idioma ) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Japonés antiguo † | |||||||||||||||||||||||||||||||
Japonés moderno ( dialectos ) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
Idiomas ryukyuanos¹ | |||||||||||||||||||||||||||||||
Notas : † idiomas muertos, divididos o cambiados ; ¹ el uso del término "idioma" es discutible (ver problema "idioma o dialecto" ); ² la clasificación del idioma es discutible. |
japonés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Historia |
| ||||||
Dialectos | |||||||
Literatura | |||||||
Escritura |
| ||||||
Gramática y vocabulario | |||||||
Fonología | |||||||
romanización |
|