Dialecto Hokuriku

El dialecto hokuriku (北陸方言hokuriku ho: gen ) es un grupo de dialectos japoneses que se hablan en la región de Hokuriku ( prefecturas de Fukui , Ishikawa , Toyama y la isla de Sado ( prefectura de Niigata ). Gramaticalmente, hokuriku-ben está cerca del dialecto de Kansai . por ejemplo, hokuriku también usa la cópula "I" y la forma negativa "-n".

Fukui

Los dialectos de la prefectura de Fukui son fukui-ben (福井 ) que se habla en el norte y wakasa - ben ( 狭弁) que se habla en el sur de la prefectura. Dado que la parte sur de Fukui limita con Kansai , wakasa-ben es muy similar al dialecto de Kansai . En fukui-ben, hay algunas diferencias más.

Fukui-ben Transcripción japonés literario Transcripción traducción aproximada
ほやほや hoya hoya はい o そうですよ hai/co: desu yo "sí" o "correcto, correcto"
つるつるいっぱい tsuru tsuru ippai "Casi rebosante" (de una taza o recipiente)
もつけねー motsukene: 可愛そう kawaiso: "Mal", "¡Qué pena!"
てきねー dekin: 気分が悪い kibun ga warui "Me siento mal"
ぎょうさん gyo: san 沢山 takusan un monton de
おおきに ookie ni ありがとう arigato: "Gracias"
きんの cinematográfico 昨日 película: el dia de ayer
ものごい o えらい monopierna / eri 辛い Tsurai doloroso
ねまる nemaru 座る Suvaru sentar
おぞい odzoi 古い o 良くない furui / yokunai "viejo" (y malo)
じゃみじゃみ jiami-jiami 砂嵐 suna arashi onomatopeya del sonido de la interferencia televisiva
てなわん tenavan いじゃ悪い o やんちゃな ijawarui / yantiana vicioso, desobediente
えん es いない escarcha "... no" (solo sobre personas y animales)
もたもた mota-mota ぐずぐず gudzu-gudzu despacio
よさり yasari tu noche, tarde
なげる nageru 捨てる suteru tirar
おとましい otomasio もったいない mottainai derrochando

Ishikawa

En la prefectura de Ishikawa se habla kaga-ben (加 ) (en el sur) y noto-ben ( 登弁) en el norte. La composición de kaga-ben incluye: kanazawa-ben ( jap. 金沢弁) - dialecto de Kanazawa , shiramine-ben ( jap. 白峰弁) , gige-ben ( jap. ジゲ弁) , común en el pueblo de Shiramine cerca del Monte Hakusan . Kanazawa es el centro de Ishikawa, por lo que su dialecto sigue siendo influyente frente a la globalización.

La frase más famosa de Kanazawa-ben es "Kimassi kanazawa ( Jap. 来まっし金沢, Bienvenido a Kanazawa) . Utiliza el sufijo -massi, que tiene el mismo significado que la palabra cortés "nasai", expresando una petición.

Investigación Canadá-Ben
Savage, Colin (2009). 金沢弁の本 - El dialecto de Kanazawa. Londres (Reino Unido) y Los Ángeles (EE. UU.): Lulu Publishing Inc.

Toyama

El dialecto Toyama se llama Toyama-ben (富山 ) o el dialecto Etchu (越 etchu: ben ) . Las variedades de etchu son occidental (呉西gosai ) , oriental ( goto :) y gokayama .

En lugar de la expresión japonesa común shitte iru ka? ( Japonés: 知 っ て い る か ? , ¿lo sabes?) ¿ Los hablantes de Toyama-ben usan el Shittoruke local? ( Japonés: 知っとるっけ) .

Para expresar desacuerdo o indicar un error en toyama-ben, en lugar de iie ( いえ) dicen naa ( ) con entonación ascendente .

Otros dialectismos son  kito-kito ( トキト, fresco, delicioso) e iki-iki ( キイキ, enérgico) .

Sado

La gente de la isla de Sado habla el dialecto de Sado (佐渡 sado-ben ) .

Enlaces externos