Pavel smerdiakov

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 16 de febrero de 2022; la verificación requiere 1 edición .
Pavel Fiódorovich Smerdyakov

Sergei Voronov como Smerdyakov
Creador Fedor Mijailovich Dostoievski
Obras de arte hermanos Karamázov
Piso masculino
Ocupación sirvienta , cocinera

Pavel Fedorovich Smerdyakov  : uno de los personajes de la novela de F. M. Dostoievski " Los hermanos Karamazov " (1878-1880), sirviente y cocinero del terrateniente Fyodor Pavlovich Karamazov . Según los rumores, su hijo ilegítimo es del santo tonto de la ciudad, Lizaveta Smerdyashaya. Fyodor Pavlovich le dio el apellido Smerdyakov en honor a su madre.

La educación de Smerdyakov fue llevada a cabo principalmente por el sirviente de Karamazov, Grigory, en un ambiente donde el egoísmo desenfrenado y malvado de Fyodor Karamazov dominaba todo. Smerdyakov estudió en Moscú como cocinero, Fedor Pavlovich aprecia mucho las habilidades culinarias de Smerdyakov. Desde niño, sufre de una forma severa de epilepsia . Con la llegada a Skotoprigonievsk del hijo mediano de Fyodor Pavlovich, Ivan Karamazov , Smerdyakov comienza a interesarse por sus ideas, tratando de acercarse un poco a Ivan.

Después de la muerte de Fyodor Pavlovich, abandona su casa, vive con sus antiguos vecinos en otra casa.

La historia de la aparición de la imagen

En las primeras etapas del trabajo en la novela, señala el filólogo Kiyko, en las notas preliminares, Ivan Karamazov es llamado el "asesino" , mientras que Pavel Smerdyakov no se menciona en absoluto [1] . Más tarde, Dostoievski, trabajando en un episodio en la celda del anciano Zósima , escribió un fragmento de la caracterización de Javert de Los Miserables de Hugo : " Era estoicamente firme, serio y severo, triste y reflexivo, modesto y arrogante, como todos los fanáticos". " [2] . El escritor señaló una vez que "no he leído nada más profundo de este tipo 'negativo'". La próxima vez que esta imagen volvió en sus notas después de visitar el Orfanato para niños ilegítimos, cuando Dostoievski pensó en la diferencia entre estos niños debido a padres deshonestos: “¿Por qué deshonestos? Los sentidos. El medio y la mediocridad son viles. La parte superior es villanía o nobleza, o ambas. Ahí es donde se encuentra el héroe de la novela” [3] . Al decidir agregar la imagen de Smerdyakov a la novela, el escritor eligió "un "expósito", perteneciente al" medio y la mediocridad "y, por lo tanto, un potencial" sinvergüenza "". El prototipo de la madre de Smerdyakov, Lizaveta Smerdyashchaya, era el "tonto Agrafena" del pueblo del padre de Dostoievski. El nombre de Lizaveta Smerdyaschaya con una breve descripción también se encuentra en los materiales de la novela " Adolescente ". La inscripción "Smerdyakov" [4] aparece por primera vez en los márgenes de este fragmento . En general, Kiyko señala que la imagen de Smerdyakov fue creada "bajo la influencia de asociaciones literarias y cotidianas", y su introducción en la novela "tuvo razones internas, debido a la lógica del desarrollo de la idea original" [5] .

Antes de los acontecimientos de la novela

La mendiga y tonta santa Lizaveta Smerdyashaya sube a la casa de baños en la casa de Fyodor Karamazov y allí da a luz a un hijo [6] [7] . Al mismo tiempo, según los rumores, que toda la ciudad cree, es Karamazov quien es el padre del niño. El niño es acogido y criado por el sirviente de los Karamazov, Grigory, como resultado de lo cual eventualmente se convierte en un lacayo en la casa de los Karamazov [7] .

El crítico literario Georgy Fridlender no notó la primera manifestación del tema de la muerte de un bebé en la novela, asociada con este caso. Grigory y su esposa Martha el día que descubrieron a Smerdyakov, murió su propio hijo, que vivió solo dos semanas debido a que nació con seis dedos. Sin embargo, Gregory no llora, sino que se vuelve hacia lo "divino". Así, el razonamiento abstracto de Iván sobre los niños condenados a muerte es bastante concreto para Gregorio [8] .

Incluso cuando era niño, Grigory se da cuenta de que Smerdyakov no sabe cómo amar y regocijarse. En lugar de juegos, el niño colgaba gatos y organizaba funerales para ellos, fingiendo ser un sacerdote. Habiendo castigado a Pavel, Grigory le dice a su esposa: "Él no nos ama a ti ni a mí, este monstruo, y no ama a nadie", y le declara al mismo Smerdyakov: "¿Eres un hombre <...> no eres un hombre, terminaste de esputo de baño, eso es lo que eres ..." [7] [6] . Más tarde, las habilidades culinarias de Smerdyakov se manifiestan y se va a estudiar a Moscú. Después del entrenamiento, se convierte en cocinero en la casa de Karamazov [7] .

Imagen en la novela

Smerdyakov está "morbosamente comprometido con la limpieza". Esto se nota especialmente durante las comidas, cuando examina cuidadosamente todo antes de comer. Su abrigo siempre está limpio, su camisa es blanca, sus zapatos están lustrados, lo que no es típico de un simple sirviente doméstico. Además, incluso usa lápiz labial y perfume [9] . Al mismo tiempo, Nakamura señala que usa lápiz labial y perfume solo a imitación de otros, adoptando algunos detalles externos de los habitantes de Moscú, pero cosas como, por ejemplo, el teatro "no le caben en la cabeza" [10] .

Smerdyakov desprecia y odia a la gente, odia a toda Rusia. Después de visitar Moscú, envejece y se arruga, a pesar de que solo tiene veinticuatro años [10] . El desprecio del lacayo se manifiesta en el capítulo "Smerdyakov con una guitarra", donde argumenta sobre "¿puede un campesino ruso tener sentimientos contra una persona educada? Debido a su ignorancia, no puede tener ningún sentimiento <...> En el año doce hubo una gran invasión de Rusia por parte del emperador francés Napoleón el primero, el padre del presente, y sería bueno que estos mismos franceses conquistaran nosotros entonces: una nación inteligente conquistaría a una muy estúpida, señor, y se sumaría a usted. Incluso habría otras órdenes, señor. <…> El pueblo ruso debe ser azotado, señor…” [11]

Nakamura lo caracteriza como una persona escurridiza, de mal gusto y fría que no sabe pensar. Según el investigador, para Dostoievski tal personaje es uno de los que siempre "permanecen en la oscuridad mental" [10] .

Todo su "conocimiento" que Smerdyakov recibe sobre la base de una comprensión superficial de las conversaciones de Ivan Karamazov con su padre. De repente comienza a gustarle hablar de temas "intelectuales", sin embargo, incluso Fyodor Karamazov, por su razonamiento sobre el tormento en el nombre de Cristo, lo compara con el " burro de Valam " con algo incomprensible en su cabeza [12] . “…Aquí hay una especie de burro de Valaam pensando, pensando, y el diablo sabe lo que pensará de sí mismo <…> no me soporta, como a todos, y a ti de la misma manera, aunque te parece que eres tú“ Pensé en respetar "" - le dice Fedor a Iván [13] . Iván dice de él: “Decidí respetarme; este es un lacayo y un patán ... Habrá otros y mejores, pero los habrá. Al principio habrá tales, y después de ellos mejor. Así, Dostoievski trató de retratar la lógica impensable de las personas oscuras, que "recién comenzaban a 'acumular impresiones', saliendo de la imagen 'ortodoxa' del mundo" [12] .

Ivan Karamazov luego señala que tan pronto como acercó un poco más a Smerdyakov a sí mismo, inmediatamente “un inmenso orgullo comenzó a hablar y a ser expuesto, y, además, un orgullo insultado <...> Smerdyakov aparentemente comenzó a considerarse a sí mismo, Dios sabe por qué, de alguna manera finalmente con Ivan Fedorovich, por así decirlo, en solidaridad, siempre hablaba en tal tono, como si entre los dos ya hubiera algo acordado y, por así decirlo, secreto, algo pronunciado una vez en ambos lados, solo conocido por ambos, e incluso incomprensible para otros mortales que pululan a su alrededor. . Smerdyakov tiene un sentimiento de su propia exclusividad, basado en nada [11] .

La canción de Smerdyakov

En el capítulo "Smerdyakov con una guitarra" del quinto libro, Alyosha escucha accidentalmente a Smerdyakov cantando una canción. Respecto a esta canción, el 10 de mayo de 1879, Dostoievski escribió en una de sus cartas: “El lacayo Smerdyakov canta una canción de lacayos <...> La canción no fue compuesta por mí, sino grabada en Moscú. Lo escuché hace 40 años. Fue compuesta por empleados mercantes de 3ra categoría y pasó a los lacayos, nunca fue grabada por ninguno de los coleccionistas y es la primera vez conmigo. El filólogo Vetlovskaya señaló que la canción, muy probablemente, tiene una fuente literaria y representa su "procesamiento pequeñoburgués" [14] .

Asesinato de Karamazov

Al planear y cometer el asesinato, Smerdyakov, por el contrario, resulta ser extremadamente prudente y astuto, señala Nakamura. Inicialmente, Smerdyakov siente que Iván desea en secreto la muerte de su padre, y luego de sus conversaciones se puede notar un acuerdo tácito sobre el crimen cometido [15] .

Smerdyakov considera a Ivan una persona sobresaliente y trata de llamar la atención, pero Ivan lo percibe solo como un lacayo. Smerdyakov recoge todas las ideas de Iván, lo mejor que puede, y trata de "complacerlo" y unirse a él "con lazos más fuertes que fraternales" [16] .

Primero, Smerdyakov elige el momento adecuado para matar. Tiene que llegar a tiempo para el posible matrimonio de Fedor con Grushenka , para que Iván se quede con la herencia. Al mismo tiempo, si Dmitry se considera un criminal, su parte se dividirá entre otros hermanos, lo que también es beneficioso para Ivan. Después del asesinato, según los cálculos de Smerdyakov, Ivan le estará agradecido, lo reconocerá como un hermano y lo recompensará. Iván, a pedido de su padre, debe irse, pero duda, por lo que cuando, después de hablar con Smerdyakov, se va, el sirviente lo percibe como una señal para la acción [15] .

Muerte

Más tarde, en una conversación con Iván, Smerdyakov explica: “También pensé entonces, por un minuto, que también contabas conmigo, de modo que al hacerlo te denunciaste aún más ante mí, porque si tenían una premonición de mí y al mismo tiempo se iban, es decir, así me dijeron exactamente: eres tú quien puede matar al padre, pero yo no me meto”. Sin embargo, resulta que Iván no pensó en el asesinato, lo que se convierte en un duro golpe para Smerdyakov [17] .

No había ningún significado secreto en su conversación antes de irse, él mismo lo pensó todo, lo que significa que siguió siendo un miserable lacayo, y no Karamazov [17] . Dostoievski no muestra la aparición de Dios frente a Smerdyakov, a diferencia del diálogo entre Iván y el diablo, ya que para una persona como Smerdyakov ya no es posible ninguna “restauración”. Todo se derrumbó para él: la idea de permisividad, la exclusividad de Ivan Karamazov, la idea de su propia grandeza [16] . Después de darse cuenta de este hecho, Smerdyakov devuelve el dinero robado y se ahorca cuando Ivan se va. Nakamura señala que esto da la impresión de que a Smerdyakov no solo no le gustaba la gente, sino que también se odiaba a sí mismo [17] .

Reseñas

El poeta belga y uno de los fundadores del simbolismo , Emile Verhaern , señaló que “ Los hermanos Karamazov , gracias a los personajes de Ivan y Smerdyakov, se unen, me parece, a la gran tribu de los personajes de Shakespeare y Balzac. Es una humanidad temblorosa y ensangrentada; esto es patetismo hiperagudo; esto es clarividencia, ver todo a través de la oscuridad y la noche” [18] .

Prototipo

El filólogo Moses Altman, estudiando la imagen de Smerdyakov, trazó varios paralelismos entre él y otros personajes, tanto del propio Dostoievski como de otros escritores [19] . Por lo tanto, Pavel Smerdyakov e Ivan Karamazov se parecen a Philip y su maestro Arkady Svidrigailov de la novela Crimen y castigo de Fyodor Dostoyevsky . La posición social, el carácter, las relaciones y la trágica muerte de los personajes-sirvientes coinciden. Ivan Karamazov es tan culpable del suicidio de Smerdyakov como Svidrigailov lo es de la muerte de Philip . Altman también da un ejemplo de la " Historia del pueblo de Goryukhin " de Pushkin. El investigador constata la coincidencia del relato de la pastora loca de la obra de Pushkin con el relato de Lizaveta Smerdyashaya de la novela "Los hermanos Karamazov" con la "excepcional atención" de Dostoievski a la obra de Pushkin [20] .

Al mismo tiempo, los investigadores del trabajo de Dostoievski notan que Lizaveta Smerdyashchaya, la santa tonta y madre de Pavel Smerdyakov, tenía un prototipo real en la persona de la santa tonta Agrafena del pueblo de Dostoievski "Darovoy" [4] [21] . Según Kiyko, la imagen de Lizaveta se encuentra en los materiales preparatorios de la novela "La Adolescente", donde, junto a su breve descripción, aparece por primera vez en los márgenes la palabra "Smerdyakov" [4] . El verdadero prototipo de Pavel en la infancia, según Altman, era un niño del pueblo vecino de Monogarova, al que le encantaba “disfrazarse de sacerdote” y “servir algo” [21] . El Smerdyakov adulto fue creado sobre la base de historias entre los nobles sobre los asesinatos de sus amos por "sirvientes peligrosamente inteligentes". En particular, Altman cita como ejemplo la historia del historiador y publicista Nikolai Ivanovich Kostomarov sobre cómo los sirvientes mataron a su padre, quien “inició conversaciones filosóficas” con ellos [22] . En Los hermanos Karamazov, Smerdyakov aprende de Ivan que todo está permitido, después de lo cual mata a Fyodor Karamazov [23] .

Dostoievski siempre se interesó por la creatividad y admiró la profundidad psicológica de las imágenes del clásico francés Víctor Hugo , quien en Los Miserables pedía la restauración de "un hombre muerto, aplastado injustamente por el yugo de las circunstancias, el estancamiento de los siglos y los prejuicios sociales". ." Partiendo de esto, la filóloga Yevgenia Kiyko cree que la imagen del "expósito" Smerdyakov fue creada "en paralelo" a la de Javert de la novela " Los Miserables ", quien también nació en la calle [24] .

El crítico literario Georgy Fridlender , entre los prototipos literarios de Smerdyakov, también señaló al lacayo Vidoplyasov de la historia "La aldea de Stepanchikovo y sus habitantes " y al "lacayo, patio" de la "Introducción" a la "Serie de artículos sobre literatura rusa". " de 1861, que despreciaba a la gente común con el argumento de que él mismo vestía un frac de lacayo [25] .

Véase también

Notas

  1. Kiiko, 1976 , pág. 125-126.
  2. Kiiko, 1976 , pág. 126.
  3. Kiiko, 1976 , pág. 127.
  4. 1 2 3 Kiiko, 1976 , pág. 128.
  5. Kiiko, 1976 , pág. 128-129.
  6. 1 2 Altman, 1978 , pág. 188.
  7. 1 2 3 4 Nakamura, 2011 , pág. 339.
  8. Friedlander, 1988 , pág. 171.
  9. Nakamura, 2011 , pág. 339-340.
  10. 1 2 3 Nakamura, 2011 , pág. 340.
  11. 1 2 Staroselskaya, 1988 , pág. 232.
  12. 1 2 Nakamura, 2011 , pág. 341.
  13. Staroselskaya, 1988 , pág. 231.
  14. Vetlovskaya, 1980 , pág. 190.
  15. 1 2 Nakamura, 2011 , pág. 342.
  16. 1 2 Staroselskaya, 1988 , pág. 233.
  17. 1 2 3 Nakamura, 2011 , pág. 343.
  18. Lansky, 1976 , pág. 246.
  19. 1 2 Altman, 1975 , pág. 120.
  20. Altman, 1975 , pág. 120-121.
  21. 1 2 Altman, 1975 , pág. 121.
  22. Altman, 1975 , pág. 121-122.
  23. Altman, 1975 , pág. 122.
  24. Kiiko, 1978 , pág. 166.
  25. Friedlander. notas §2, 1976 , pág. 404.

Literatura