Idioma rohan

Rohirric o Rohirric es un  lenguaje inventado por J. R. R. Tolkien para el pueblo Rohirrim en la novela El Señor de los Anillos .  Sin embargo, Tolkien no dio más detalles sobre el idioma, por lo que solo se conocen unas pocas palabras:

La traducción de Tolkien de las palabras de Rohan al anglosajón ha llevado a la mala interpretación de Rohan como inglés antiguo . La traducción al inglés antiguo fue realizada por Tolkien con el fin de mantener la continuidad con respecto al Westron , que fue traducido por el autor al inglés moderno. Dado que Rohan era el antepasado de Westron, Tolkien usó el antepasado del idioma inglés: el inglés antiguo [3] .

¿Rohirrik, Rohiri o Rohan?

Al designar el idioma de los Rohirrim, Tolkien generalmente se basa en la paráfrasis "Lenguaje de Rohan", sin nombrar explícitamente el idioma. El  término "Rohirric" es utilizado principalmente por los anglófonos y fue desarrollado y difundido por Robert Foster en su libro de referencia La guía completa de la Tierra Media. En el texto publicado póstumamente, Tolkien usa "rohanés" una vez, que lógicamente podría rusificarse como "rohanés". En su Dictionary of Hobbits, Dwarves, Orcs (etc.), Eduard Klochko mantiene "Rohan" y "Rohirric" como posibles nombres, prefiriéndose este último (p. 153, § 137). Rohirian es una forma alternativa utilizada por Tolkien . 

Literatura

Enlaces

Notas

  1. Tolkien y los lenguajes de Arda - Diversos lenguajes humanos . Consultado el 23 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013.
  2. Tolkien y el lenguaje de Arda . Consultado el 23 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 9 de abril de 2016.
  3. John R. R. Tolkien. Señor de los Anillos. Aplicaciones. Anexo E s - 8  (enlace inaccesible)