Nikolái Jomichevski | |
---|---|
Mykola Jomichevskiy | |
| |
Nombrar al nacer | Nikolay Vasilievich Khomychevsky |
Alias | Boris Ten, A. Lepsky |
Fecha de nacimiento | 9 de diciembre de 1897 |
Lugar de nacimiento | Aldea de Derman , Gobernación de Volyn , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 13 de marzo de 1983 (85 años) |
Un lugar de muerte | Zhytomyr , RSS de Ucrania , URSS |
Ciudadanía |
Imperio Ruso URSS |
Ocupación | poeta, traductor, figura religiosa, sacerdote ortodoxo |
años de creatividad | 1923 - 1983 |
Género | poesía, traducción literaria |
Idioma de las obras | Griego antiguo , ucraniano , ruso , polaco , bielorruso , inglés , francés , alemán , checo , eslovaco , letón |
Debut | 1923 , revista Chervony Shlyakh |
Premios | laureado del premio. maxim rylsky |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Boris Ten ( ucraniano Boris Ten , nombre real Nikolai Vasilyevich Khomychevsky , ucraniano Mykola Vasilovich Khomichevsky ; 9 de diciembre de 1897 , pueblo de Derman , provincia de Volyn - 13 de marzo de 1983 , Zhytomyr ) - poeta soviético ucraniano , traductor , figura religiosa , sacerdote ortodoxo . Miembro de la Unión de Escritores de la RSS de Ucrania (1957). Laureado del Premio Maxim Rylsky por logros en el campo de la traducción literaria (1979), Trabajador de Honor de la Cultura Polaca (1977). Por traducciones de obras de Juliusz Słowacki , Adam Mickiewicz , Jerzy Zulawski , recibió un premio del Ministerio de Cultura y Arte de Polonia . El seudónimo literario proviene del nombre griego antiguo del Dnieper - Borisfen ( griego antiguo Βορυσθένης - Boristhenis ); publicado bajo otros seudónimos .
Nació el 9 de diciembre de 1897 en el pueblo de Derman (ahora el distrito de Zdolbunovsky de la región de Rivne ), en la familia del sacerdote Vasily Khomichevsky y la maestra de la escuela parroquial Vera Ivanitskaya. Fue su sexto hijo. Con el estallido de la Primera Guerra Mundial , la familia se mudó a Zhytomyr . Estudió en la escuela teológica y en el seminario teológico . Se graduó en el Instituto de Educación Pública de Zhytomyr (actualmente - Universidad Estatal de Zhytomyr ), trabajó como profesor y vino a Kiev .
En 1921 fue ordenado sacerdote por el obispo metropolitano de la Iglesia ortodoxa autocéfala ucraniana no canónica Vasily Lipkovsky . Tenía grandes habilidades musicales y una hermosa voz, era un predicador capaz y tenía conocimientos teológicos. Gracias a su labor educativa, cultural y religiosa , en la región de Zhytomyr aparecieron varias parroquias de la Iglesia ortodoxa autocéfala ucraniana .
Comenzó a imprimir poesía en 1923 en la revista Red Way, pero trabajó principalmente en el campo de la traducción de lenguas antiguas y nuevas.
En 1924-1926 fue rector de la Catedral de Santa Sofía en Kiev , en 1928, rector de la Iglesia de Pedro y Pablo en Podil . Fue el segundo vicepresidente del presidium del Consejo de la Iglesia Ortodoxa de Ucrania. En 1925-1928, colaboró en la revista ortodoxa "Iglesia y vida" (el permiso para imprimir fue emitido el 15 de enero de 1927 por el Comisariado Popular de Educación de la República Socialista Soviética de Ucrania, el presidente del consejo editorial fue el metropolita Vasily Lipkovsky , siete Se imprimieron números de la revista), donde publicó artículos sobre temas religiosos y poemas (bajo el seudónimo de A. Lepsky), fue autor de muchas composiciones de canto de iglesia. Fue miembro del círculo de poetas y traductores neoclásicos ucranianos ( Nikolai Zerov , Maxim Rylsky ). Colaboró con la revista " Chervoniy Shlyakh ".
Junto con otros sacerdotes y el metropolitano Vasily (Lipkovsky) , firmó un llamamiento emitido por la Iglesia de la Iglesia Ortodoxa de toda Rusia el 14 de noviembre de 1924 a obispos , sacerdotes y creyentes, en el que se condenaba la discordia en la iglesia causada por las actividades de la "Iglesia de Cristo Activa" Mikhail Moroz - un agente de la Administración Política del Estado, que durante mucho tiempo encabezó el máximo órgano de la iglesia, fue el presidente de la AUPC, y después de dejar la UAOC , pasó su iglesia como sucesor de la IOUA.
El 7 de agosto de 1929 fue arrestado, en 1930 fue sentenciado a diez años en campos de trabajo. Cumplió su mandato en el Lejano Oriente (principalmente en Vladivostok ). Rescató a Nikolai Khomichevsky en el canto del exilio, la música y el conocimiento de idiomas extranjeros. En el campo de concentración, se le permitió crear un coro de prisioneros.
El 8 de junio de 1931 se casó con Apollinaria (Nora) Kovalchuk. El 2 de abril de 1933 nació el hijo Vasilko (ese fue el nombre que le dieron, no Vasily). Despedido el 1 de septiembre de 1936: la administración de los campos en Vladivostok emitió un certificado de liberación anticipada sobre la base de los días hábiles.
Desde el 3 de diciembre de 1936 - jefe de la parte literaria del Tercer Teatro Móvil de Kyiv.
Después de su liberación, se fue con su familia a la región de Moscú , trabajó como instructor de arte aficionado en Kalinin. Ingresó al Instituto Pedagógico Musical de Moscú, al comienzo de la Segunda Guerra Mundial logró completar tres cursos. Con el inicio de la Gran Guerra Patriótica de 1941-1945, fue movilizado en las filas del Ejército Rojo . En el frente, fue rodeado, fue hecho prisionero, estuvo en un campo en Novgorod-Seversky . Intentó escapar, fue transportado a un campo en Alemania . Publicado en 1945.
En 1945 regresó a la ciudad de su juventud y residió permanentemente en Zhytomyr . Después de la guerra, trabajó como director del Teatro Zhytomyr y dirigió coros de aficionados. Durante 1951-1955 enseñó latín en el Instituto de Lenguas Extranjeras, luego en el Instituto Pedagógico Ivan Franko Zhytomyr . Hice traducciones.
Fundó el coro "Lenok", encabezó la asociación literaria regional.
Ros, en su propia expresión jocosa, en el “ambiente de la lingüística comparada”: además de la escuela, aprendió idiomas de vecinos, familiares y amigos. Hablaba griego antiguo , latín , ucraniano , ruso , inglés , francés , alemán , polaco , checo , eslovaco , bielorruso , letón , y traducía de ellos. Tradujo a Homero (la traducción de la Odisea se publicó en 1963, la Ilíada en 1978), Esquilo , Aristófanes , Shakespeare , Goethe , Schiller , Pushkin , Mickiewicz , eslovaco y muchos otros poetas.
Hay una sala-museo de Boris Ten en el Derman Gymnasium. También en la casa en la que nació M. Khomichevsky (Boris Ten) , se instaló una placa conmemorativa en la época soviética (por supuesto, no hay una sola mención del sacerdocio o referencia): “Un famoso poeta y traductor soviético ucraniano nació en esta casa en 1897 Boris Ten (Nikolai Vasilievich Khomichevsky).
Miembro de la Unión de Escritores de Ucrania (1957). En 1979 recibió el Premio Literario M. Rylsky por sus logros en el campo de la traducción literaria. Trabajador de Honor de la Cultura Polaca (1977). Desde 1987, el Premio Boris Ten se otorga en Ucrania, y las calles de Rivne , Zhytomyr , Zdolbuniv y Lvov llevan su nombre .
Desde 1987, el premio literario y artístico que lleva el nombre de Boris Ten se entrega en Rivne . Además, el Instituto Estatal de Cultura de Rivne otorga una beca personal que lleva el nombre de Boris Ten.