Darí | |
---|---|
nombre propio | Dari دری |
Países |
Afganistán Tayikistán |
estado oficial | Afganistán |
Organización reguladora | Academia de Ciencias de Afganistán |
Número total de hablantes | más de 12 millones de personas (estimación de 2011) [1] [1] [2] [3] |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Rama indo-iraní grupo iraní | |
Escritura | Alfabeto árabe ( alfabeto dari ) |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | prs |
VALES | dri |
etnólogo | prs |
Linguasfera | 58-AAC-ce |
ASCL ABS | 4105 |
IETF | fa-AF y prs |
glotólogo | dari1249 |
Dari (دری Dari ; farsi-kabuli, kabuli, idioma afgano-persa) es el idioma de los tayikos afganos , hazaras , charaimaks y algunos otros grupos étnicos. Uno de los dos idiomas oficiales de Afganistán . Se distribuye principalmente en sus provincias del norte y centro, en Kabul , así como en el norte de Pakistán y el este de Irán . Es el idioma de la comunicación interétnica en Afganistán . El número total de hablantes supera los 12 millones (estimación de 2011). Los hablantes nativos de dari constituyen casi la mitad de la población de Afganistán.
La mayoría de los expertos lo consideran una versión afgana local de los idiomas tayiko y persa . El dari se diferencia de la versión iraní del idioma persa principalmente en la fonética (principalmente vocalismo ), también existen pequeñas y casi imperceptibles diferencias en el vocabulario y la gramática . Es casi idéntico al idioma tayiko y difiere de él solo en la escritura, es decir, si el idioma tayiko usa cirílico como escritura , entonces Dari usa su propia escritura , que es ligeramente diferente de la escritura árabe-persa . Los hablantes de dari, persa y tayiko pueden entenderse fácilmente.
Uno de los dialectos iraníes centrales también se conoce con el nombre de dari , que por su origen no está directamente relacionado con el idioma dari en Afganistán.
Existen diferentes versiones sobre el origen del nombre "Dari". La mayoría de los eruditos creen que la palabra dari está relacionada con la palabra persa darbar ( دربار ), "patio", ya que el dari se hablaba en la corte bajo los sasánidas [4] . Esta opinión se basa en fuentes medievales y en los escritos de los primeros historiadores islámicos [5] . Cabe aclarar que la palabra don en la Alta Edad Media tenía el significado de “ administración del estado, oficio ”, por lo tanto, dari , como derivado del adjetivo de don , significa “el lenguaje del trabajo de oficio administrativo”, es decir, " idioma oficial " y " idioma estatal ". En persa moderno, estos conceptos se traducen por palabras árabes prestadas ( dari رسمی ) ( rasmi ) y ( dari دولتی ) ( dowlati ), que simplemente no existían en el persa preislámico.
En la literatura lingüística y geográfica, los siguientes nombres de la lengua, además del principal - Dari , se producen a partir de diferencias dialectales en la pronunciación de la /f~p/ inicial, vocal larga /ɑː~ɒː~ɔ(ː)/ , vocal corta /u~o/ y vocal iraní corta izafet , así como el orden de los elementos farsi , dari y kabuli : farsi, forsi, parsi, porsi (estos cuatro nombres también pueden referirse a la versión iraní - el idioma farsi ), farsi-ye dari, parsi-ye dari, forsi-yi dari, porsi-yi dari, kabuli, kobuli, kaboli, farsi-ye kabuli, forsi-yi kabuli, forsi-yi kobuli, farsi-ye kaboli, parsi- ye kabuli, porsi-yi kabuli, porsi-yi kobuli, parsi- Ye Kabouli, Farsi Dari, Parsi Dari, Forsi Dari, Porsi Dari, Farsi Kabuli, Parsi Kabuli, Forsi Kabuli, Porsi Kabouli, Farsi Kaboli, Parsi Kaboli, Forsi Kobuli , Porsi Kobuli , kabule-dari [6] .
En Afganistán, Dari Persian ("Farsi-i-Dari") se llama simplemente persa ("Farsi"). Los idiomas iraníes se hablan ampliamente en Asia Central hoy en día, siendo nativos de algunas personas, mientras que para otros juegan el papel de una lingua franca . Dari reemplazó a las lenguas extintas bactriana , sogdiana y khotanosak ; El nuevo persa reemplazó al parto y al persa medio . Algunos pueblos aislados de Pamir , como los Shugnans ( Shugnan ), Sarykols ( Sarykol ), Yazgulyams ( Yazgulyam ) e Ishkashims ( Ishkashim ), todavía hablan idiomas iraníes orientales.
Dari se considera una forma arcaica del nuevo persa. El dari es utilizado por un gran número de afganos (otro idioma común es el pastún ). En la práctica, el dari sirve como lengua de comunicación interétnica de varios pueblos afganos. Dari domina las regiones norte y oeste del país y la capital, Kabul .
Dari tiene muchos préstamos de idiomas del sur de Asia: hindi , urdu , punjabi , bengalí y otros; la razón de esto es que el dari era el idioma de la élite política y cultural de los mogoles y fue común en todo el Indostán durante muchos siglos. Los préstamos índicos en inglés a menudo reflejan la pronunciación de un hablante de dari, por ejemplo, dopiaz (= persa do-piyaze "dos cabezas de cebolla "), gimkhana ( -khana = persa khaane "casa"), pajama (= persa pei-jame "detalle de ropa para piernas” [7] , pollo en tikka ( tikka = pers. tekke “brocheta”).
El vocalismo del dari literario está representado por ocho fonemas vocálicos. Aunque tradicionalmente difieren sobre la base de la longitud-brevedad , esta característica ya ha pasado a un segundo plano, y todas las vocales, en primer lugar, difieren cualitativamente (en ascenso), y en segundo lugar, las vocales /ī ē ū ō ā/ son bastante estables, y las vocales /eo/ son inestables.
|
|
La vocalización del dari literario es bastante conservadora en comparación con el persa y el tayiko y está más cerca del persa-tayiko clásico (aunque la vocalización se puede simplificar más en los dialectos). La siguiente tabla muestra el desarrollo del vocalismo en los respectivos idiomas: [8]
Tayikistán ieuůao
┌↑┐ ↑ ┌↑┐ ↑ ↑ ↑clásico yo ī ē tu ū ō a ā
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓dari ei ē ou ō a ā
↓ └↓┘ ↓ └↓┘ ↓ ↓persona _ e ī o ū a ā
La diferencia entre las pronunciaciones iraní y afgana del persa es notable, similar a la diferencia entre las pronunciaciones escocesas y cockney . Sin embargo, los escoceses e ingleses educados no tienen las mismas dificultades de comunicación que los iraníes y los afganos. Las principales diferencias en el habla se enumeran a continuación.
Por otro lado, la sintaxis del dari es casi la misma que la del dialecto iraní. Una diferencia significativa es la expresión de tiempo largo. En persa iraní, el verbo auxiliar "tener" (داشتن [dashten]) se coloca antes del verbo principal con el prefijo mi- . En dari, se usa la construcción dar hal-i ("solo"), el verbo principal se coloca en infinitivo. La oración "Me voy" en Irán sonará como man daram mir ( av ) am , y en Afganistán, como man dar khal-i raftan hastam ( hastam es un enlace , la forma en tiempo presente del verbo budan , "to be"), y man daram mer ( av ) am, y en el idioma tayiko - como rafta istodaam .
Hay algunas diferencias en las palabras utilizadas.
El predominio de Irán en el espacio cultural ha asegurado la inteligibilidad del dialecto iraní para los habitantes de Afganistán, aunque los iraníes también entienden el dari, a pesar del importante préstamo de palabras en pastún por parte de este último.
La historia del desarrollo del dari está indisolublemente ligada al nacimiento y ascenso del nuevo persa como lengua literaria después de la llegada del Islam.
Hay un punto de vista de que el persa afgano no es un dialecto separado. El nombre Dari es utilizado por algunos eruditos de Tayikistán e Irán, incluido Mahmud Dovletebedi , que significa la palabra "Dari" en persa. Existe la opinión de que Dari no debería llamarse "afgano persa", ya que Dari es más antiguo que Afganistán y los nombres son "afganos". En los estudios iraníes extranjeros, el farsi iraní se clasifica como un "idioma persa occidental", y el farsi, que se habla en Afganistán (Dari), se clasifica como un "idioma persa oriental".
El nombre de Afghan Farsi se cambió oficialmente a "Dari" por razones políticas en 1964. [10] [11]
Uno de los dialectos iraníes centrales también se conoce con el nombre de dari , que por su origen no está directamente relacionado con el idioma dari en Afganistán. Esta lengua es la lengua hablada de los zoroastrianos que viven en las provincias iraníes de Yazd y Kerman , respectivamente, se distinguen dos de sus variedades: Yezdi y Kermani, que difieren bastante significativamente entre sí. La lengua de la comunicación cotidiana, utilizada exclusivamente en el círculo de los suyos (de ahí el nombre: "dari" significa "patio") y prácticamente incomprensible para los musulmanes del entorno , que la llaman "gabri", es decir, la lengua de los kafirs ( no musulmanes). Nunca se ha utilizado ni como literario ni como litúrgico (en este papel, los zoroastrianos de Irán han interpretado y siguen interpretando el persa y el avéstico , respectivamente). Ahora ha sido reemplazado en gran parte por persa y se conserva principalmente en áreas rurales.
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |
Lenguaje persa | |
---|---|
Historia | |
Dialectos |
|
Características del lenguaje |
|
Gramática |
|
Escritura |
|
Literatura |
|
Otros artículos relacionados con el idioma persa |
|
persas | |
---|---|
cultura |
|
Actitud hacia la religión | |
Lenguaje persa | |
Misceláneas |