El dialecto polaco de Lviv ( gvara lwovska , polaco gwara lwowska , ucraniano lvivska ґvara ) es un dialecto urbano regional del idioma polaco , común entre los habitantes de Lviv . A menudo se le confunde con el llamado " balak " de " batyarov " ( jerga de los gamberros callejeros de Lvov ), con los que tenía, sin embargo, mucho en común.
El dialecto polaco de Lviv surgió en la segunda mitad del siglo XIX, cuando el sustrato polaco estaba fuertemente influenciado (principalmente en el vocabulario) por el idioma alemán ( szpilać, sztajgować, tryngeld, waserwaga, zicher ), yiddish ( szac, myszygine ), ucraniano ( hreczka, makitra, zahałom ), ruso ( blatować, pacan, sztany, zerkało ) y checo ( masny ). El dialecto de Lviv tenía conexiones con otros dialectos gallegos del idioma polaco y el dialecto de Cracovia . Después de 1945 y la repatriación masiva de residentes polacos de Lviv a Polonia , el dialecto comenzó a dejar de usarse gradualmente en Lviv, pero fue utilizado por repatriados en las regiones occidentales de Polonia [1] . En el idioma polaco moderno, Lviv gvara se utiliza con fines estilísticos en la literatura [2] y las representaciones de comedia [3] .
Algunas palabras del dialecto de Lvov entraron en la lengua literaria polaca ( besztać, durszlak, sztyblet ), la jerga criminal polaca y otros dialectos regionales. El dialecto de Lviv fue utilizado por figuras de la cultura polaca como Andrzej Htsyuk , Witold Szolginya (autor de libros y obras de radio sobre Lviv), Marian Hemar (poeta, satírica, comediante y compositora polaca), Adam Hollyanek (escritor y publicista polaco de ciencia ficción). ), la radio de antes de la guerra presenta la radio de Lviv en polaco: Shchepcho y Toncho.
El dialecto de Lvov se usa en los folletín del periódico de Lvov (“ Gazety Lwowskiej ”) [4] , así como entre algunos polacos, especialmente los ancianos; al mismo tiempo, en el habla polaca de Lvov, las influencias de los idiomas ucraniano y ruso son tangibles: en morfología, vocabulario, gramática y en todos los sistemas completos y parciales del idioma [4] .
Dialectos y variedades regionales del polaco | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dialecto de Wielkopolska |
| ||||||||||||||
Dialecto de la Pequeña Polonia |
| ||||||||||||||
Dialecto de Mazovia |
| ||||||||||||||
dialecto de silesia |
| ||||||||||||||
Dialectos periféricos |
| ||||||||||||||
Otros dialectos |
| ||||||||||||||
Opciones regionales | |||||||||||||||
Temas relacionados con los dialectos polacos | |||||||||||||||
Sitio web: Gwarypolskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś Notas : ¹ Los dialectos goral son condicionales, incluyen dialectos heterogéneos de los Cárpatos, dialectos Sondec, algunos dialectos del sur de Silesia † dialectos extintos |