Lista de libros retractados

Lista de libros retractados
Concilio de Laodicea canon 59 (del siglo XIV);
Regla del Concilio de Calcedonia sobre libros no corregidos (desde la segunda mitad del siglo XV);
De los mandamientos apostólicos, las reglas de los santos padres 318, las de Nicea (del siglo XV), etc.

Lista (manuscrito) del siglo XV
Los autores posiblemente Atanasio el Grande , Isidoro (posiblemente Isidoro de Pelusiot ), Anastasio de Sinaí
fecha de escritura del siglo XI
Idioma original Antiguo eslavo eclesiástico , etc.
País
Contenido lista de obras prohibidas para ser leídas por la Iglesia Cristiana - Apócrifos
manuscritos Siglos XIV-XVIII

Lista (índice) de libros renunciados ("falsos") : en la tradición escrita eslava, una lista ( bibliografía ) de obras prohibidas para ser leídas por la Iglesia cristiana . La obra incluida en esta lista es renunciada (rechazada, desautorizada, obsoleta, renunciada y prohibida), apócrifa , en oposición a canon . Las listas eslavas son una traducción del original bizantino . Se conocen en Rusia desde el siglo XI. El artículo "El teólogo de las palabras" en Izbornik de Svyatoslav de 1073 , que contiene un índice de libros renunciados, se considera el primer monumento bibliográfico ruso [1] [2] . La "Lista de Libros Rechazados" puede llamarse la contrapartida ortodoxa del " Index Librorum Prohibitorum " católico, la "Lista de Libros Prohibidos".

Crítica textual e historia

El proceso de elaboración de las listas de libros renunciados está íntimamente relacionado con la historia de la literatura cristiana en general, con la canonización de los textos religiosos. En diferentes períodos de la historia y en diferentes ambientes, se le dio un contenido diferente al concepto de "apócrifo", y varias obras se consideraron apócrifas.

El índice eslavo más antiguo de libros renunciados, traducido, forma parte del Izbornik de Svyatoslav de 1073 [3] y sus listas (manuscritos) de los siglos XV-XVIII, en las que se incluye en el artículo “El teólogo de las palabras” [ 4] , o listas (manuscritos), ascendiendo a protografía defectuosa [5] , en las que la lista sin encabezamiento y comienzo especiales se adjunta al artículo anterior "El mismo Juan sobre libros deliberados".

El artículo "El teólogo de las palabras" se considera el primer monumento bibliográfico ruso. La autoría del artículo se atribuye a Gregorio el Teólogo , pero probablemente pertenece a Anastasio de Sinaí . El artículo está incluido en la mayoría de las listas rusas (manuscritos) del Izbornik de los siglos XV-XVIII. Al final del artículo están los libros "secretos". La lista de libros contiene una referencia a la prohibición de libros heréticos de Atanasio de Alejandría y al autor de la lista de libros falsos de Isidoro (posiblemente Isidoro de Pelusiot ). También se supone que Anastasius Sinait es el autor de esta lista, entre cuyas obras a veces se coloca la lista.

La segunda lista, también traducida, está contenida en el " Taktikon " de Nikon Montenegrins del siglo XI, en el que se incluye en la segunda parte de la palabra XIII. Se basa en la misma lista de Athanasius-Isidore que en el Izbornik de 1073, complementada con fuentes no nombradas por el autor. Por primera vez se incluye el Apocalipsis apócrifo de Juan (Apocalipsis de Juan) y obras atribuidas a los apóstoles Andrés y Tomás . Estos dos nombres están incluidos en la lista sobre la base de indicaciones en el trabajo de Juan de Damasco "Sobre las herejías", como lo demuestra la referencia en el Tacticon. Un índice de este tipo ha aparecido en varias copias (manuscritos) rusos, serbios y búlgaros desde la primera mitad del siglo XIV.

El índice eslavo propiamente dicho en los manuscritos rusos se conoce en los Nomocanons . La primera lista en el tiempo de origen eslavo se considera un índice incluido en la colección de pergaminos de carácter legal: el Pogodinsky Nomocanon del siglo XIV [6] . Esta lista incluye por primera vez en los títulos de las obras de un autor eslavo - la compilación " El cuento del árbol de la cruz " del sacerdote búlgaro Jeremías , cuyo círculo de obras se establece sobre la base del testimonio de este índice y en parte sobre la base del "Mensaje de Athanasius a Pank sobre el Árbol de la Cruz", la lista más antigua (manuscrito) que se incluye en el Novgorod Pilot de 1280 [7] .

El índice eslavo está incluido en colecciones de composición permanente - Church Charters, Trebniks , ", etc.Izmaragd", "Cadena Doradaconstante - "relativamente,Kormchuyu . En la mayoría de los libros manuscritos de composición permanente, como el Piloto, la Carta, etc. (a excepción del Izbornik de 1073 y el Tacticon), la presencia o ausencia de listas de libros retractados no depende de la edición . de estos libros.

El manuscrito del siglo XVI [9] reflejaba una edición especial del índice eslavo: "La historia de los libros renunciados" del metropolitano Zosima [1] [2] .

Composición

La lista de traducción bizantina original tenía la intención de separar los libros sagrados canónicos de los no canónicos, "falsamente escritos". Según las observaciones de N. A. Kobyak, ya en el siglo XI la lista no reflejaba el repertorio de los apócrifos de la literatura eslava. En el Izbornik de 1073 y sus listas (manuscritos) se nombran 29 títulos de escritos apócrifos. De estos, en la literatura eslava antigua y rusa antigua (XI - mediados del siglo XVII), no se conocían más de 9 en traducciones y alteraciones:

En la literatura eslava, las listas se están expandiendo significativamente, incluyen obras de autores eslavos. El índice eslavo en sí consta de dos partes.

El primero, probablemente de origen eslavo del sur, contiene apócrifos del Antiguo y Nuevo Testamento, así como obras asociadas con movimientos heréticos, incluido el bogomilismo :

La segunda parte, que probablemente se originó en Rus, es una lista de los llamados libros "heréticos":

Como regla general, el índice eslavo en sí está acompañado en los manuscritos por varias listas traducidas de libros verdaderos y falsos.

Existen más de 30 versiones de los títulos del índice en los manuscritos, la mayoría de los cuales lo atribuyen a las reglas de varios concilios: “ Canon 59 del Concilio de Laodicea ” (del siglo XIV), “Regla del Concilio de Calcedonia sobre libros no corregidos” (desde la segunda mitad del siglo XV) “De los mandamientos apostólicos, las reglas de los santos padres 318, ilk en Nicea ” (desde el siglo XV), etc. Por regla general, se recogen varios artículos bajo un título en el manuscrito: una lista de libros del verdadero Antiguo y Nuevo Testamento , una lista de libros falsos como la contenida en el Tacticon de Nikon Chernogorets o Izbornik de 1073, una lista de libros falsos de un diferente, más extenso composición, una lista de libros "heréticos" [14] .

Hay un conocimiento de los compiladores o escribas del índice con muchos de los libros mencionados en él. Los nombres de los apócrifos en las listas, por regla general, corresponden a los nombres de estas obras en los manuscritos. En la mayor medida, el conocimiento de los escribas rusos con obras prohibidas se evidencia en las características de los libros, comentarios sobre sus títulos, que fueron proporcionados por el compilador del índice. Entonces, Metodio de Patara se menciona como autor prohibido en las listas, desde finales del primer cuarto del siglo XV [12] . En algunas listas también se nombra su obra específica (“Apocalipsis”) y se da un comentario detallado: “La palabra desde el principio hasta el fin, en la que arde Munt, hijo de Noé, y tres años de la tierra, están escritos, y que los reyes fueron capturados por Alejandro Magno Goh y Magoh[15] . V. M. Istrin señaló que tal comentario solo pudo haber surgido bajo la influencia de la edición completa del Apocalipsis, compilada en Rusia en el siglo XV [16] . En la lista de fines del siglo XV - principios del XVI [17] , su lector, el mayor Paisios, agrega el siguiente comentario al título "El ascenso de Moisés": "...que Moisés reinó sobre los sratsyny y que le arrancó el garrote a su suegro en Raguel en la cerca".

A pesar de que en algunos casos los lectores correlacionaron los nombres en el índice con apócrifos específicos, los índices no pudieron detener la penetración de la literatura apócrifa de Bizancio y los países eslavos del sur en la Rus. Algunos de los monumentos incluidos en el índice se han generalizado, por ejemplo, "El Paso de la Virgen por el Tormento ", "La Conversación de los Tres Jerarcas ".

Un número significativo de libros nombrados en los índices se conocían en Rusia solo por su nombre, por ejemplo, apócrifos del Antiguo Testamento como la Oración de José, la Revelación de Elías, Eldad y Modad, los Salmos de Salomón . Otros, principalmente libros de adivinación, por ejemplo, "El encantador", "El mago", no se han conservado o no se han encontrado.

Las instrucciones de la lista pueden ser inconsistentes. Entonces, al prohibir las historias sobre Moisés en las colecciones, permitieron leer las mismas historias en Paley : "El éxodo de Moisés, los herejes se doblaron torcidamente, excepto Paley" [18] , que se consideró un libro "verdadero".

En una serie de listas (manuscritos) del índice, el título de los antiguos apócrifos podría ser sustituido por otro trabajo, con el mismo personaje principal, pero más adecuado a los gustos de la época. Por ejemplo, a finales del siglo XVI - primera mitad del siglo XVII, “El paso de la Virgen por los tormentos”, presentado en el índice del siglo XIV, es sustituido por el título “La acción de la Virgen” [19] , y luego - “El Sueño de la Virgen” [20] .

En el período posterior, las listas se amplían para incluir los títulos de varias obras nuevas. Estas adiciones dan testimonio de la importante expansión del repertorio de la literatura rusa no eclesiástica, que los índices y monumentos similares intentaron superar. A finales del primer tercio del siglo XVII, poco después de su aparición, se incluyó en el índice el título del cuento satírico "Sobre el buhonero y sobre Akira" [21] . Sin embargo, los índices no alcanzaron su objetivo en toda su extensión. La inutilidad de la lucha de los índices con la literatura prohibida se evidencia en cuatro colecciones del escritor de libros de finales del siglo XV Euphrosynus . Los índices se incluyen en dos de sus colecciones [22] . Sin embargo, en las mismas colecciones, Euphrosynus colocó una serie de monumentos incluidos en estos índices entre los "falsos" y "negados": "Sobre el sacerdocio de Cristo", extractos de las "Conversaciones de los Tres Jerarcas", "El Primer Evangelio de Santiago ”, “La Revelación de Ezra ”, “Sobre las Horas del bien y del mal”, varias versiones de las “fábulas” sobre Salomón y Kitovras . En otras colecciones de Euphrosynus [23] , se lee un número aún mayor de textos apócrifos, prohibidos por las listas, incluidas oraciones y conspiraciones apócrifas , así como extractos de Gromnik y Kolyadnik, que se consideraron no solo prohibidos, sino "heréticos". libros. Al mismo tiempo, Euphrosynus era consciente de la “injusticia” de tales textos, ya que, habiendo colocado el apócrifo “ Cuento de los doce viernes[24] , atribuía: “no honren esto en la selección, ni lo muestren a muchos."

Sin embargo, los índices de los libros renunciados fueron populares y se conservaron en un gran número de listas (manuscritos).

La Catedral de Stoglavy de 1551, bajo pena de excomunión, prohibió el almacenamiento y la lectura de libros de adivinación, calendario - contenido astronómico y astrológico , traducido: "Rafli", "Seis alas", "Voronogray", "Ostromy", "Zodey ", "Almanaque", "Astrólogos", "Aristóteles", "Puertas aristotélicas", etc. [25] El mismo tipo de prohibición se encuentra en " Domostroy ", donde algunos de estos libros se enumeran en la fila general con varias supersticiones. y adivinación.

A pesar de esto, las "Puertas aristotélicas" (" Secreto del secreto ") y "Seis alas" fueron incluidas total o parcialmente en los manuscritos de la iglesia de contenido [26] . Iván el Terrible [27] [28] estaba interesado en la literatura adivinatoria renunciada .

Prueba del interés por los índices y su relevancia es la aparición del primer texto impreso del índice en la edición de Moscú del Libro de Cirilo de 1644 [1] [2] .

Historiografía

Varios investigadores sugirieron una conexión entre "El cuento de los libros renunciados" del metropolitano Zósima [9] y la lucha contra la llamada " herejía de los judaizantes " librada por este metropolitano. El "Cuento" menciona una "catedral", que, habiendo "buscado", limpió la iglesia de "herejes". A. S. Pavlov asumió que estábamos hablando del Concilio de 1490 , y en la mención de "salmos compuestos mundanamente" vio una indicación del Salterio , traducido en la segunda mitad del siglo XV por el judío Fyodor. Sin embargo, como señala N. A. Kobyak, el texto sobre la catedral contra los "herejes" en el "Cuento" de Zosima es una repetición exacta de un texto similar de la colección de mediados del siglo XV de Danila Mamyrev [29] , y de forma más general, la mención de las catedrales ya estaba incluida en la lista del siglo XIV [10] y remite al Concilio de Laodicea del siglo IV. Los "salmos mundanos compuestos" también se mencionaron ya en los cánones de Laodicea. Aparecen por primera vez en el índice a finales de los siglos XIV y XV [30] y, por regla general, van acompañados de una lista de 2 a 4 nombres de los salmos mismos. Lo mismo se aplica a las obras, cuya apariencia se asocia tradicionalmente con la "herejía de los judaizantes": seis alas, lógica, cosmografía . Según N. S. Tikhonravov , después de la derrota de los "judaicos" fueron incluidos en el índice de libros falsos. Sin embargo, las obras mencionadas anteriormente no se nombran en ningún índice [1] . Como ha demostrado Kobiak, La Historia de los Libros Renunciados se remonta a un índice incluido en el Libro de Oración del Metropolitano Cipriano . Su copia más antigua (manuscrito) es de los años 50-60 del siglo XV [31] [2] .

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 4 Kobyak N. A. Listas de libros renunciados Copia de archivo fechada el 9 de mayo de 2009 en Wayback Machine // Diccionario de escribas y librescos de la antigua Rusia  : [en 4 números] / Ros. académico Ciencias , Instituto de Rus. iluminado. (Casa Pushkin)  ; resp. edición D. S. Likhachev [i dr.]. L.: Nauka , 1987-2017. Tema. 1: XI - primera mitad del siglo XIV. / ed. D. M. Bulanin , O. V. Tvorogov . - 1987. - S. 441-447.
  2. 1 2 3 4 Libros de la lista de renunciados  // Enciclopedia ortodoxa . - M. , 2014. - T. XXXVI: " Clotilde  - Constantino ". - S. 76-77. — 752 pág. - 29.000 copias.  - ISBN 978-5-89572-041-7 .
  3. Museo Estatal de Historia , Sínodo. colección, No. 31D, l. 253-254.
  4. Listas (manuscritos): Museo Estatal de Historia, Sínodo. colección, nº 275, colección. Barsova, nº 309; RNB , Kir.-Beloz. colección, nº 75/1152, 5/1082; RSL , Volok. colección, nº 496.
  5. PROHIBICIÓN , 33.8.15; GIM, col. Uvarova, No. 757, Universidad. nº 34; RSL, col. Ovchinnikova, núm. 108, coll. Egórova, No. 745.
  6. RNB, col. Pogodin, nº 31, l. 187-190; listas similares (manuscritos) del índice: RSL, Volok. colección, nº 463, años 60. siglo 14 + estafa XIV - comienzo. siglo XV, l. 251-251 vol.; nº 530, ca. 1550-1560, l. 370 rpm - 379.
  7. GIM, Sínodo. colección, nº 132.
  8. RNB, Kir.-Beloz. colección, nº 22/1099, L. 39v. - 42, 50-70s. siglo XV; n° 53/1130, L. 548-552v., 1492
  9. 1 2 Museo Estatal de Historia, Sínodo. colección, nº 853.
  10. 1 2 RNB, col. Pogodín, nº 31.
  11. RNB, Soft. colección, nº 1264.
  12. 1 2 RSL, colección. Tr.-Serg. laureles , nº 704.
  13. RSL, colección. Popova, nº 110.
  14. Por ejemplo: RNB, Kir.-Beloz. colección, No. 10/1087, ser. siglo XV; Nº 22/1099, años 50-70. siglo XV; Nº 53/1130, 1492
  15. RNB, Solov. colección, No. 913/1023, ser. siglo 16
  16. Istrin V. M. La revelación de Metodio de Patara y la visión apócrifa de Daniel en la literatura bizantina y eslavo-rusa. M., 1897. S. 7, 175-232.
  17. RNB, Kir.-Beloz. colección, nº 275/532.
  18. RNB, 0.I.506, contra. siglo 16
  19. RNB, F.1.99, FI864.
  20. Museo Estatal de Historia, col. Zabelina, No. 443, inicio. siglo 17
  21. RSL, colección. Rumiantes, No. 362.
  22. RNB, Kir.-Beloz. colección, nº 22/1099, l. 39 v.-42; 53/1130, l. 548-552 rev.
  23. RNB, Kir.-Beloz. colección, nº 9/1086, 6/1083, 11/1088.
  24. RNB, Kir.-Beloz. colección, nº 11/1088, l. 234 rev.
  25. Yemchenko E. B. Stoglav: Issled. y texto M., 2000. S. 312-313.
  26. RNB, Solov. colección, No. 919 (1029), con. XV - comienzo. siglo XVI; Biblia Gennadiev .
  27. Bulanin D. M. Secret Copia de archivo secreto fechada el 24 de marzo de 2019 en Wayback Machine // Dictionary of scribers and bookishness of Ancient Russia  : [en 4 números] / Ros. académico Ciencias , Instituto de Rus. iluminado. (Casa Pushkin) ; resp. edición D. S. Likhachev [i dr.]. L.: Nauka , 1987-2017. Tema. 2: La segunda mitad de los siglos XIV-XVI, parte 2: L-I / ed. D. M. Bulanin, G. M. Prokhorov . 1989, págs. 427-430.
  28. Turilov A. A. , Libro Renunciado de Chernetsov A. V. Rafli // Actas del Departamento de Literatura Rusa Antigua . 1985. V. 40. S. 260-289.
  29. RSL, Volok. colección, nº 13.
  30. RNB, col. Vyazemsky, Q.55.
  31. GIM, Chud. 269.
  32. Véase también: Spitsyna A. Jóvenes dudosos. Qué libros la Iglesia no recomienda leer Copia de archivo fechada el 6 de mayo de 2016 en Wayback Machine // Rossiyskaya Gazeta . Edición federal No. 5130 (51).

Ediciones

Literatura

Enlaces