Toponimia de Irán

La toponimia de Irán  es un conjunto de nombres geográficos , incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de Irán . La estructura y composición de la toponimia están determinadas por la ubicación geográfica y la rica historia del país .

Nombre del país

Desde la antigüedad, los estados predecesores del Irán moderno llamaron al país por su propio nombre, Irani  , en diversas variaciones. Así, el antiguo nombre iraní " Aryānam Dahyunam " en la era de los aqueménidas (550-327 aC) se transformó en otro persa. " Aryānam Xšaθram "  - "El Estado de los arios", que, a su vez, posteriormente dio el nombre al estado de los Arshakids (250 a. C. - 224 d. C.) - Aryānšaθr / Aryānšahr . El antiguo geógrafo griego Estrabón (siglo I d. C.) bajo Ariana ( Άριανή ) se refería a las provincias orientales del reino persa: Gedrosia , Drangiana , Arachosia , Paropamiz , Aria (es decir, Αρία , otro persa Haraiva , ahora Herat ), Partia y Carmania [1] .

El nombre del estado de los sasánidas (224-651) es pehl. Ērānšahr ( ) proviene de Avesta.  " Airyānam Xšaθram " que significa "Reino de los arios". El diptongo avéstico "ai" se transformó en el persa medio "ē" [2] . El título oficial de los sasánidas era: "rey de los reyes de Eran y Aneran" [1] .

El nombre moderno de Irán es persa. ايراﻥ ‎ [Īrān] a través de pahl. Ērān vuelve a Avesta.  Airyāna , que se forma a partir del nombre propio de los antiguos indo-iraníes  - "arya" y es el adjetivo "país ario" o el genitivo "país de los arios" en una expresión como Avesta.  airyānām dahyunam  - "países de los arios " [2] [3] .

A pesar de que los iraníes llamaron a su país Irán desde la antigüedad, en la práctica mundial se usó el nombre "Persia" como nombre del país hasta 1935 . En 1935, Reza Shah Pahlavi pidió a la comunidad internacional llamar al país "Irán" a partir del 22 de marzo de este año [4] . The New York Times señaló al respecto: “A sugerencia de la representación persa en Berlín, el gobierno de Teherán, en relación con el Año Nuevo persa - Nowruz , el 21 de marzo de 1935, reemplazó a Persia con Irán como el nombre oficial de el país." Actualmente, los nombres "Irán" y "Persia" se perciben como sinónimos en un contexto cultural, mientras que el nombre "Irán" (" República Islámica de Irán ", persa جمهوری اسلامی ایران ‎) es el único nombre oficial.

Formación y composición de la toponimia

La toponimia del país refleja la composición multinacional y multilingüe de la población. Además de la población principal ( persa ), en el país viven azerbaiyanos , kurdos , turcomanos , baluchis , árabes , talysh , gilans , mazenderanos y muchos otros pueblos . Al mismo tiempo, por razones históricas, los límites del asentamiento de las minorías nacionales no coinciden con las áreas toponímicas modernas [5] .

Como señala V. A. Zhuchkevich , la toponimia moderna de Irán (así como Afganistán ) no tiene la misma homogeneidad pronunciada que la toponimia del mundo árabe. La mayoría de los topónimos más conocidos de Irán tienen sus raíces en el persa antiguo y medio . Puede especificar una serie de topónimos conocidos desde hace miles de años: Kerman , Hamadan , Gorgan , Nishapur , Shiraz , Yazd . Muchos topónimos aparecieron en la Edad Media: Tabriz , Qazvin , Kashan , Qum . Hay relativamente pocos topónimos nuevos, por lo que es posible hablar de la toponimia moderna de Irán solo con un alto grado de convencionalismo [5] .

Según Zhuchkevich, la toponimia de Irán en su origen está representada por tres grupos de nombres:

También hay elementos sánscritos [5] .

La capa de nombres de lugares más antigua y numerosa son los topónimos iraníes , muchos de los cuales existen desde hace miles de años. Esta capa está ampliamente representada en orónimos y oicónimos , así como en algunos hidrónimos . Entre los orónimos iraníes, debemos mencionar Elvend , Demavend , Sehend , Reza , así como una serie de topónimos con el formante -kuh ("montaña"): Kuhe-Baba , Kuhe-Hisar , Kuhe -Shotaran , Kuhe- Karabush , Kuhekelar , Kuhe - Nizwar , Kuhe-Lalezar , Kuhe -Kergas , Zardkuh , Siahkuh y otros. De los oicónimos, los más famosos son Hammadan , Bajkurt , Mash-Shendak , Mashhad , Kurandab , Dozdab , Shekerab , Tekab , Farrakh , Parjuman y otros. Entre los hidrónimos de origen iraní, destaca un grupo de nombres de ríos con el formante -rud ("río"): Harudrud , Shendakrud , Keshafrud , Farakhrud , Zayenderud , Rude-shur , Sefidrud , Shiranrud , Geri-rud , Rude- Nemeks y lagos con formantes -daryacha ("lago") y -nemek ("marisma salada"): Nemek , Derjachey-nemek , Nemeksar , Kivire-nemek , Dariachaye-khamun [6] .

El segundo grupo más grande de topónimos son los turcos , distribuidos en casi todo el país, su mayor concentración se observa en las regiones del noroeste [7] . De los orónimos de origen turco, se puede mencionar Boz-dag , Aravandag , de los hidrónimos - Karasu , Kyzyl-Uzen . También se presentan varios topónimos híbridos formados por elementos iraníes y turcos: Sarychemen ("sary" - turco, "chemen" - componentes iraníes), Akmian ("ak" - turco, "mian" - iraní) [7] .

El grupo menos numeroso son los topónimos de origen árabe , cuya zona se sitúa en el suroeste del país, aunque algunos topónimos se encuentran mucho más allá de esta zona. Ejemplos típicos: cabos Ras Naband , Ras Berkan , Ras al-Kuh . Varios oicónimos iraníes provienen de nombres propios árabes: Hekimabad , Salehabad , Kasemabad , Hasanabad y otros [7] .

Política toponímica

Las cuestiones de la política toponímica en Irán son tratadas por el Comité iraní para la estandarización de nombres geográficos del Centro Nacional de Cartografía, establecido en 2000 [8] .

Véase también

Notas

  1. 1 2 Irán // Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron  : en 86 volúmenes (82 volúmenes y 4 adicionales). - San Petersburgo. , 1894. - T. XIII. - art. 307.
  2. 1 2 Rastorgueva V. S. , Edelman D. I. Diccionario etimológico de lenguas iraníes / Instituto de Lingüística RAS . - M. : Literatura oriental de la Academia Rusa de Ciencias, 2000. - T. 1 (a—ā). - S. 223. - 328 pág. — ISBN 5-02-018125-0 .
  3. Historia del antiguo Oriente: De las formaciones estatales a los antiguos imperios / Ed. A. V. Sedova ; Equipo editorial: G. M. Bongard-Levin (anterior) y otros; Instituto de Estudios Orientales. - M. : Literatura oriental de la Academia Rusa de Ciencias , 2004. - 895 p. — ISBN 5-02-018388-1 .
  4. Cambio de nombre de Persia // Pravda . - 1935. - Nº 1 (6247) . - S. 6 .
  5. 1 2 3 Zhuchkevich, 1968 , pág. 306.
  6. Zhuchkevich, 1968 , pág. 306-307.
  7. 1 2 3 Zhuchkevich, 1968 , pág. 307.
  8. ↑ INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA LAS AUTORIDADES  NACIONALES DE NOMBRES GEOGRÁFICOS . Consultado el 22 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2020.

Literatura