Toponimia de Sri Lanka
La toponimia de Sri Lanka es un conjunto de nombres geográficos , incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de Sri Lanka . La estructura y composición de la toponimia del país están determinadas por su ubicación geográfica , situación lingüística y rica historia .
Nombre del país
En la antigüedad, los viajeros conocían a Sri Lanka con varios nombres. Según el poema histórico " Mahavamsa ", el legendario príncipe Vijaya nombró a la isla " Tambapani " (que significa "manos de color rojo cobre" o "tierra de color rojo cobre"), debido a que las manos de sus compañeros estaban pintadas. con islas de tierra roja [1] [2] . En la mitología hindú , concretamente en el " Ramayana ", se hace referencia a la isla como "Lanka" ("Isla"). El término tamil "Eelam" ( tam. ஈழம் , translit. Īḻam) se ha utilizado para referirse a toda la isla en la literatura Sangam [3] [4] .
Los antiguos geógrafos griegos llamaban a la isla " Taproban " ( otro griego Ταπροβανᾶ ) o Taprobanē ( Ταπροβανῆ ) [5] , de la palabra "Tambapani". Los persas y los árabes llamaron a la isla "Sarandib" - de "Serentivu" [6] o "Simkhaldavipu" [7] [8] .
Los portugueses , que conquistaron la isla en 1505, le dieron el nombre de Ceilão [9] , que fue transcrito al inglés como "Ceilán" [10] . Como colonia británica, la isla era conocida como "Ceilán" y logró la independencia en 1948 como el Dominio de Ceilán . La “República de Sri-Lanka” fue oficialmente aceptada como el nombre del país en la nueva Constitución de 1972 [11] y modificada en la Constitución de 1978 por la República Socialista Democrática de Sri Lanka [12] [13] [14] ( Sing. ශ් Imes ලංකා ප් Imes සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී සමාජවාදී ජනරජය , allí இலங்கை சனநாயக சோசலிசக் குடியரசு குடியரசு ).
Formación y composición de la toponimia
En la toponimia de Sri Lanka destacan varias capas toponímicas: las más antiguas son cingalesas y tamiles , europeas, formadas durante el dominio colonial holandés y británico , además, hay topónimos de origen indio y malayo .
El territorio del país consiste en la isla principal de Sri Lanka (para el nombre, ver arriba ) y varias docenas de islas pequeñas, la mayoría de las cuales están deshabitadas. Los insulónimos de muchos de ellos terminan en -tiva (de ahí. தீவு [ti: vɯ] - "isla" [15] ). Las islas al oeste de la península de Jaffna en la Provincia del Norte llevan el nombre de ciudades holandesas desde el período colonial holandés, pero solo unas pocas siguen en uso [16] . La cadena de islas y bajíos en la frontera de Sri Lanka y la India se llama Puente de Adán ( también Puente de Rama , Ramasetu , Skt . Según las creencias de los cristianos y musulmanes indios, el primer hombre Adán , después de su expulsión del paraíso, pisó por primera vez la Tierra en la isla de Sri Lanka ( Adán's Peak ), y cruzó al continente a lo largo de los bajíos e islas del Polk . Estrecho , que fueron llamados Puente de Adán [17] .
La mayor parte del territorio de Sri Lanka es una llanura, por lo que existen pocos orónimos . El nombre de Adams Peak ( Sing. ශ්රීපාද - Sripada, Sing. සමනළ කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද කන්ද சிவனொளி பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை பாதமலை sivanolipatha) en Singalsky se conoce como Siripada ("Sendero perenne") o Kanda Samanal ("Pico de Dios Samhan"). Este nombre está asociado a una depresión en la cima de la montaña, que, según la leyenda budista, es la huella del pie de Buda , y según las ideas musulmanas, la huella de Adán. El nombre de la montaña más alta de Sri Lanka es Pidurutalagala ( Sing. පිදුරුතලාගල , allí. பிதுருதலாகலை ) - significa "montaña estera".
La hidronimia de Sri Lanka incluye los nombres de 103 ríos permanentes de la isla. Los más grandes de ellos son Mahaweli ( Mahaweli - Ganga , Sing . මහවැලි ගඟ ගඟ ගඟ ගඟ ගඟ ගඟ ගඟ மகாவலி ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறு ஆறுgrel eléctrica eléctrica . etc.
Etimología de las ciudades más grandes:
- Colombo - Según diferentes versiones, el nombre de la ciudad proviene de cantar. කොල-අඹ-තොට Kola-amba-thota - "Puerto con árboles de mango ", o de Sing. කොලොන් තොට Kolon thota - "puerto en el río Kelani ". También existe una versión antigua sobre la existencia de la palabra cingalesa original korumbu , que significa "puerto, embarcadero" [19] .
- Dehiwala-Mount Lavinia : la ciudad surgió como resultado de la unión de Dehiwala y Mount Lavinia y recibió el nombre combinado. Hay una serie de hipótesis sobre el origen de las partes del topónimo. Uno de ellos dice que Diya Wala significa "depresión llena de agua", ya que en el pasado esta zona estaba llena de estanques, y luego se transformó en Dehiwala . Otra hipótesis es que el nombre Dehiwala proviene de los bosques de tilos que crecen aquí [20] . En cuanto a la segunda parte del topónimo, proviene de la amante del gobernador británico de Ceilán T. Maitland , una bailarina local llamada Lavinia.
- Moratuva - mencionado en el poema del siglo XV "Kokila Sandesha", escrito por un poeta-monje de Dondra [21] . El nombre Moratuwa proviene de las palabras "Mura Atuwa", que en cingalés significa una torre que alguna vez existió en Kaldamulla, uno de los distritos de la ciudad [22] .
- Sri Jayawardenepura Kotte : la ciudad fue la capital del reino de Kotte , que duró hasta finales del siglo XVI. En 1391, después de la conquista del reino de Jaffna por el príncipe Sapumal, la ciudad recibió el epíteto de Sri Jayawardhanepura ("ciudad resplandeciente de victoria creciente").
- Negombo es una corrupción portuguesa del nombre tamil de Neercolombu [23] . El nombre cingalés de la ciudad de Migamuwa significa "pueblo de peine"; Según la leyenda, el ejército del rey Kavantissa encontró miel de abeja en una canoa cerca de la orilla del mar para su esposa Viharamahadevi , quien en ese momento estaba embarazada del príncipe Dutugamunu . Debido a esto, el lugar se llamó "Mi-Gomuwa" [24] .
- Kandy : la ciudad y la región han sido conocidas por muchos nombres y versiones diferentes de esos nombres. Algunos eruditos sugieren que el nombre original de la ciudad era Katubulu Nuwara . Sin embargo, el nombre histórico más popular es Senkadagala o Senkadagalapura , oficialmente Senkadagala Sirivardhana Maha Nuwara (que significa "la gran ciudad de Senkadagala de esplendor creciente"), generalmente abreviado como Maha Nuwara. El nombre inglés Kandy , que apareció durante la época colonial, proviene de la versión anglosajona del cingalés Kanda Uda Rata (que significa "tierra en la montaña") o Kanda Uda Pas Rata (cinco distritos/países en la montaña). Los portugueses acortaron este nombre a "Candea", usando el nombre del reino y su capital. En cingalés, Kandy se llama Maha Nuwara , que significa "Gran ciudad" o "Capital", aunque esto se abrevia con mayor frecuencia a Nuwara [25] .
Política toponímica
La política toponímica en el país está a cargo del Comité para la Normalización de los Nombres Geográficos, establecido en 2015 [26] .
Notas
- ↑ Nanda Pethiyagoda Wanasundera. Sri Lanka (inglés) . - Marshall Cavendish , 2002. - Pág. 26. - ISBN 978-0-7614-1477-3 . Archivado el 13 de febrero de 2021 en Wayback Machine .
- ↑ John M. Senaveratna. La historia de los cingaleses desde los tiempos más antiguos hasta el final de "la Mahavansa" o Gran dinastía (inglés) . - Servicios educativos asiáticos, 1997. - Pág. 11. - ISBN 978-81-206-1271-6 . Archivado el 17 de junio de 2020 en Wayback Machine .
- ↑ Skutsch, Carl. Enciclopedia de las minorías del mundo (inglés) . -Routledge , 2005. -ISBN 9781579584702 . Archivado el 28 de julio de 2020 en Wayback Machine .
- ↑ Ganguly, Rajat. Autonomía y conflicto étnico en el sur y sudeste de Asia (inglés) . -Routledge , 2013. -ISBN 978-1136311888 . Archivado el 28 de julio de 2020 en Wayback Machine .
- ↑ Abeydeera, Ananda. En busca de Taprobane: el descubrimiento occidental y el mapeo de Ceilán . Consultado el 23 de octubre de 2020. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2017.
- ↑ Sri Lanka - La Perla de Oriente // Metropolis . Archivado desde el original el 27 de octubre de 2002.
- ↑ Hobson -Jobson . La Biblioteca Digital del Sur de Asia . La Universidad de Chicago (1 de septiembre de 2001). Consultado el 15 de agosto de 2018. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2019.
- ↑ Serendipity: definición de serendipity de The Free Dictionary . Thefreedictionary.com (10 de noviembre de 2017). Consultado el 15 de agosto de 2018. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2018.
- ↑ Rajasingham, KT Sri Lanka: La historia no contada // Asia Times . Archivado desde el original el 14 de agosto de 2001.
- ↑ Zubair, Lareef. Etimologías de Lanka, Serendib, Taprobane y Ceilán . Laboratorios abiertos de pegamento . Universidad de Maryland . Archivado desde el original el 22 de abril de 2007.
- ↑ Artículos 1 y 2 de la constitución de 1972:
"1. Sri Lanka (Ceilán) es una República Libre, Soberana e Independiente.
2. La República de Sri Lanka es un Estado Unitario.”
- ↑ Estados y territorios del mundo. Información de referencia // Atlas del mundo / comp. y preparar. a ed. PKO "Cartografía" en 2009; cap. edición G. V. Pozdnyak . - M. : PKO "Cartografía" : Oniks, 2010. - S. 23. - ISBN 978-5-85120-295-7 (Cartografía). - ISBN 978-5-488-02609-4 (Ónice).
- ↑ Sri Lanka // Diccionario de nombres geográficos de países extranjeros / Ed. edición A. M. Komkov . - 3ª ed., revisada. y adicional - M .: Nedra , 1986. - S. 438.
- ↑ OK (MK (ISO 3166) 004-97) 025-2001 Clasificador ruso de los países del mundo . Consultado el 23 de octubre de 2020. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2021. (indefinido)
- ↑ Diccionario trilingüe . Consultado el 25 de octubre de 2020. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2021. (indefinido)
- ↑ Asiff Hussein. Herencia holandesa de Sri Lanka . Biblioteca Virtual Sri Lanka. Consultado el 20 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 19 de julio de 2012.
- ↑ Pospelov, 2002 , pág. 23
- ↑ Habitación, Adrián. Topónimos del Mundo. - McFarland & Company , 2001-05-01. - ISBN 0-7864-1814-1 .
- ↑ Pospelov, 2002 , pág. 209.
- ↑ Secretaría Divisional ICTA Colombo - ¿ Resumen ? (enlace no disponible) . www.dehiwala.ds.gov.lk . Consultado el 24 de junio de 2017. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2017. (indefinido)
- ↑ La ruta del siglo XV a Yapa Patuna Archivado el 20 de noviembre de 2015. , Padma EDIRISINGHE (Sunday Observer) Consultado el 20 de noviembre de 2015
- ↑ The De Soyas of Alfred House por Rupa de Soysa, p.9 (Karunaratne & Sons)
- ↑ Actas : [ ing. ] . - Asociación Internacional de Investigación Tamil, Departamento de Estudios Indios, Universidad de Malaya, 1968. - P. 481.
- ↑ Guṇasēkara, B. The Rājāvaliya: Or, A Historical Narrative of Siṇhalese Kings from Vijaya to Vimala Dharma Sūriya II, al que se agrega un glosario y una lista de soberanos : [ ing. ] . - Imprenta del Gobierno, 1900. - Pág. 24.
- ↑ Mapa de Kandy . Mapa de Sri Lanka. Consultado el 23 de junio de 2011. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2020. (indefinido)
- ↑ Contactos_Nombres_autoridades._ _ _ Consultado el 22 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2020.
Literatura
- Basik S. N. Toponimia general. - Minsk: BGU, 2006. - 200 p.
- Instrucciones para la transferencia en mapas de nombres geográficos de India, Pakistán y Ceilán / Comp. IV Popov; ed. S. A. Tyurin. - M. , 1953. - 28 p.
- Zhuchkevich V. A. Toponimia general. 2ª edición, corregida y ampliada. - Minsk: Escuela superior, 1968. - 432 p.
- Nikonov V. A. Breve diccionario toponímico. - M. : Pensamiento, 1966. - 509 p. - 32.000 ejemplares.
- Pospelov E. M. Nombres geográficos del mundo. Diccionario toponímico / rev. edición R. A. Ageeva. - 2ª ed., estereotipo. - M. : Diccionarios rusos, Astrel, AST, 2002. - 512 p. - 3000 copias. — ISBN 5-17-001389-2 .
- Diccionario de nombres geográficos de países extranjeros / A. M. Komkov. — M .: Nedra, 1986. — 459 p.