Toponimia de Moldavia

La toponimia de Moldavia  es un conjunto de nombres geográficos , incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de Moldavia . La estructura y composición de la toponimia están determinadas por factores como la ubicación geográfica , la composición de la población y su rica historia .

Nombre del país

Se considera establecido que el topónimo Moldavia/Moldova proviene del territorio histórico Moldova , cuyo nombre, a su vez, proviene del hidrónimo Moldova (afluente derecho del río Siret ) [2] . Hay diferentes puntos de vista con respecto a la etimología del hidrónimo "Moldavia". Según uno de ellos, el hidrónimo contiene un formante de origen eslavo "molde-", que significa "abeto, abeto" [3] [4] . Según E. M. Pospelov y V. A. Nikonov , es posible que la base se derive de las lenguas germánicas, conservadas en el alemán moderno "Mulde" - "hueco" [5] [6] . El lingüista ruso A. I. Sobolevsky creía que el topónimo proviene de la raíz “-moldu”, que significa “tierno, suave, joven” [7] . La terminación "-ova" es un sufijo eslavo común que se usa tanto en los nombres comunes como en los nombres propios [8] y significa pertenecer, principalmente, a los nombres femeninos. También se observa una influencia significativa de las lenguas eslavas .

Formación y composición de la toponimia

La toponimia moldava se caracteriza por una gran variedad de origen y antigüedad de sus elementos constituyentes. Esto se explica por el hecho de que en el pasado la región estuvo habitada por diversos pueblos y tribus que influyeron en la formación y desarrollo del sistema toponímico. Entonces, entre los pueblos que habitaban el territorio de la Moldavia moderna había escitas , hunos , griegos , romanos , godos , magiares , tártaros , turcos , alemanes , moldavos , ucranianos , rusos , etc. [9] . La nomenclatura geográfica local incluye topónimos heredados, nombres prestados (iraní, eslavo, turco, etc.) y, por supuesto, sus propias formaciones toponímicas. Se encuentran centros separados de la toponimia moldava fuera del país, en particular, en las regiones de Chernivtsi e Izmail de Ucrania. La lengua moldava es muy cercana a la lengua rumana , pero tiene una mayor proporción de eslavismos. Esto también se refleja en la toponimia.

En la hidronimia del país, V. A. Zhuchkevich observa el siguiente patrón: los ríos y barrancos pequeños, por regla general, tienen nombres moldavos, mientras que los más grandes conservan nombres eslavos antiguos: Rakovets , Trostyanetsy otros Según M. V. Sergievsky, de 151 ríos en Moldavia y la región de Chernivtsi, 72 tienen nombres eslavos, 24 - moldavos, 18 - húngaros y 7 - tártaros [10] .

En oiconimia , la proporción de nombres moldavos es mucho mayor: el 57% de los nombres de pueblos y ciudades son de origen moldavo, el 29% son eslavos, el 7% son turcos y el resto de los nombres son de origen poco claro. En los antiguos condados de Chisinau y Orhei , predominan los nombres moldavos, en el antiguo condado de Soroca representan aproximadamente la mitad. Los más productivos en toponimia son los formantes moldavos -a, -ya, -est, -erie . Ejemplos de oicónimos moldavos típicos son Bolduresti , Olaneshti , Doiban , Botoshan , Merendani , Falesti , Onishcani , etc. [ 10 ] .

Los oicónimos eslavos representan alrededor del 25-29% del número total y están distribuidos de manera desigual en todo el país: en el norte su frecuencia es de alrededor del 15%, en las regiones centrales, alrededor del 10% y en el sur, solo el 4%, que es explicado por el asentamiento tardío del sur del país por parte de los rusos: en En el sur, los rusos y los ucranianos comenzaron a establecerse solo después de la liberación de este territorio de los tártaros de Nogai (finales del siglo XVIII  - principios del XIX ). Entre los nombres eslavos se encuentran Rybnitsa , Tarnovo , etc. Como señala A. I. Eremia, en documentos históricos de los siglos XVI y XVII se encuentran especialmente muchos topónimos eslavos: Belavints (1600), Vertiporoh (1613), Visoka (1599), Volchinets (1617 ). ), Voroncauti (1639), Voronets (1559), Grozints (1600), Dishkova (1582), Zahorn (1614), Ivancauti (1604), Klimauci (1586), Klishkauci (1606), Kobylka (1622), etc. [ 11] . No todos han sobrevivido hasta el día de hoy.

Los oicónimos turcos no representan más del 7% de la composición total de la oiconimia. A pesar de la larga dominación de los turcos en el territorio de la Moldavia moderna , aquí no tenían asentamientos rurales y, en consecuencia, nunca existieron pueblos con nombres turcos. En su propio idioma, los turcos solo podían nombrar ciudades fortificadas y lugares de campamentos militares ( Ackerman , Bender , Izmail , etc.). Una clara confirmación de esto puede ser el hecho de que en la toponimia de Moldavia hay muchos nombres formados a partir del término étnico tártaros ( Movila Teteryasca , Tatar-Kopchak , Tatarka , Tatareshty , etc.) y de los nombres de las tribus tártaras ( Abaklia , Comrat , Mindzhir , Tokuz , Shamaliya y otros) y casi no existen topónimos asociados a la etnia turca [12] . Los nombres de origen húngaro y alemán son raros.

Según el significado semántico, según la tipología de Zhuchkevich, todos los tipos tradicionales de nombres se pueden distinguir en la toponimia de Moldavia. Así, los topónimos del grupo I, que reflejan las características naturales del país, se reflejan en aproximadamente el 22% de los oicónimos. Entre estos topónimos se encuentran Veden , Vadul-Lena , Vadului-Vody ( vad  - "vado"), Valya-Popey , Valya-Mare ( valya  - "valle"), Izvoare ("fuente"), Reden (redyu - "bosque" ), Balti , Balta-mare (balte - "pantano"), Megura ("montículo"), Alunis ("avellano"), Plop ("álamo"), Salcha ("sauce"), Frasn ("fresno" ). El grupo II (refleja la composición nacional y las ocupaciones de la población) incluye topónimos como Ruseshti , Nemtsen , Tatareshty , Tsyganeshty , Dushmany , Pyrlitsa (3 asentamientos), Ungur , Korpach . Los topónimos del Grupo IV (antropotopónimos), que representan el 43% de los nombres de los asentamientos, incluyen Buchushmen , Draganesti , Mihelash , Todireshti (2 asentamientos) y otros [13] .

Véase también

Notas

  1. El municipio de Bendery y las unidades territoriales administrativas de la Margen Izquierda del Dniéster están bajo el control real del estado no reconocido de la República de Moldavia de Pridnestrovian
  2. Luciano Boia. Rumanía: Frontera de Europa . — Libros de reacción, 2001. - S. 55 -. - ISBN 978-1-86189-103-7 . Archivado el 8 de enero de 2022 en Wayback Machine .
  3. André Du Nay. Los orígenes de los rumanos: la historia temprana de la lengua rumana  (inglés) . - Matthias Corvinus Pub., 1996. - ISBN 978-1-882785-08-7 . . - "".
  4. Elemer Illyes. Continuidad Étnica en el  Área Cárpato-Danubio . - Monografías de Europa del Este, 1988. - P. 173. - ISBN 978-0-88033-146-3 . Archivado el 18 de abril de 2021 en Wayback Machine . - "".
  5. Pospelov, 2002 , pág. 272.
  6. Nikonov, 1966 , pág. 272.
  7. Nandris (1968), pág. 121
  8. Nandris (1968), pág. 122
  9. Zhuchkevich, 1968 , pág. 205.
  10. 1 2 Zhuchkevich, 1968 , p. 203.
  11. Eremia, 1990 , pág. 42-43.
  12. Eremia, 1990 , pág. 49.
  13. Zhuchkevich, 1968 , pág. 204-205.

Literatura