Himno de la República Kirguisa | |
---|---|
República Kirguisa son Himnos Mamlekettik | |
Letrista |
Zh. Sadykov , Sh. Kuluev, 1992 |
Compositor |
N. Davlesov , K. Moldobasanov , 1992 |
País | Kirguistán |
País | |
Aprobado | 18 de diciembre de 1992 |
|
El himno estatal de la República Kirguisa ( Kirg. Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni ) es uno de los símbolos estatales de Kirguistán , junto con la bandera y el escudo de armas . El himno fue aprobado el 18 de diciembre de 1992 por decisión del Consejo Supremo de la República Kirguisa No. 1141-XII. Inicialmente, el himno constaba de tres estrofas y un estribillo, sin embargo, por resolución del Jogorku Kenesh de la República Kirguisa No. 2648-V de fecha 27 de diciembre de 2012, se excluyó la segunda estrofa [1] .
El himno fue creado por los compositores Nasyr Davlesov y Kaly Moldobasanov con las palabras de los poetas Zhalil Sadykov y Shabdanbek Kuluev.
Texto oficial del himno en kirguís | Traducción al ruso |
---|---|
Ak monguluu aska, zoolor, talaalar,
Elibizdin Zhany menen barabar. Sansyz kylym Ala-Toosun mekendep, Saktap keldi bizdin ata-babalar!
Algalay Ber, Kirguistán El, Azattyktyn jolunda. Өrkүndөy ber, өso ber, Oz Tagdyryn Kolunda.
Jalea de erkindictina Zhelbiredi. Bizge zhetken ata salttyn, murasyn, Se tomó Yiyk saktap urpaktarga.
Kaiyrma: Algalay Ber, Kirguistán El, Azattyktyn jolunda. Өrkүndөy ber, өso ber, Oz Tagdyryn Kolunda.
|
Altas montañas, valles, campos -
Nuestra querida y querida tierra. Nuestros padres vivieron entre Ala-Too Siempre custodiando sagradamente tu patria.
Adelante, pueblo kirguís, ¡En camino a la libertad! Crecer, gente, florecer, ¡Crea tu destino!
Los sueños y esperanzas de los padres se hicieron realidad. Y se levanta la bandera de la libertad. Transmitiremos el legado de nuestros padres. En beneficio del pueblo a su descendencia
Coro: Adelante, pueblo kirguís, ¡En camino a la libertad! Crecer, gente, florecer, ¡Crea tu destino! |
El procedimiento para el uso oficial del himno de Kirguistán se establece en la Ley "Sobre los Símbolos Estatales de la República de Kirguistán" del 17 de julio de 2004 [ 1 ] .
El himno nacional de Kirguistán es una obra musical y poética que debe interpretarse en estricta conformidad con la edición musical y el texto aprobados. Puede interpretarse en versión orquestal, coral, coral-orquestal u otra versión vocal e instrumental. En este caso, se pueden utilizar medios de grabación de sonido y video, así como medios de transmisión de televisión y radio. En los casos de interpretación vocal y vocal-instrumental, el himno de Kirguistán se interpreta en su totalidad, y en el caso de la interpretación instrumental, se permite la interpretación parcial del himno: el verso y el coro se reproducen una vez.
Durante la interpretación oficial del himno de Kirguistán, los presentes lo escuchan de pie (hombres - sin tocados, a excepción del tocado nacional y el tocado especial de personas cuyas creencias religiosas consideran mostrar la cabeza como un acto de falta de respeto), mientras los ciudadanos de Kirguistán cantan el himno y se llevan la mano derecha al lado izquierdo del pecho.
Si la interpretación del himno de Kirguistán va acompañada del izamiento de la Bandera Estatal de la República de Kirguistán , los presentes se vuelven para encararlo.
El himno nacional de Kirguistán debe interpretarse en las siguientes ocasiones:
El himno nacional de la República Kirguisa se puede interpretar:
El himno nacional de la República Kirguisa es transmitido por empresas estatales y privadas de transmisión de radio y televisión: todos los días, antes y después de la transmisión, y con transmisión las 24 horas, a las 6 en punto y a las 24 en punto, hora local.
Al celebrar eventos oficiales en los territorios de estados extranjeros, la interpretación del Himno Nacional de la República Kirguisa se lleva a cabo de acuerdo con las reglas establecidas por el protocolo internacional, teniendo en cuenta las tradiciones del país anfitrión.
Los ciudadanos de Kirguistán, así como las personas en el territorio de Kirguistán, deben honrar el himno de Kirguistán. Las personas culpables de profanación del himno son responsables de conformidad con la legislación de la República Kirguisa.
De acuerdo con la ley actual de Kirguistán "Sobre los derechos de autor y derechos conexos" [2] del 14 de enero de 1998, los símbolos estatales no están sujetos a derechos de autor, por lo que la música y la letra del himno pueden utilizarse libremente en otras obras musicales y de otro tipo. Arte.
En el próximo 28 aniversario de la adopción del himno de Kirguistán, el 18 de diciembre de 2020 , Alexander Ivanov, un compatriota que vive en la República Checa , un excelente estudiante de cultura de la República de Kirguistán, presentó al público el primer equirhythmic (interpretado con la preservación de la métrica poética) traducción del himno de Kirguistán al checo . Esta es la primera traducción equirítmica del himno kirguís del idioma kirguís a otros idiomas del mundo [3] .
Países asiáticos : Himnos | |
---|---|
estados independientes |
|
dependencias | Akrotiri y Dhekelia Territorio Británico del Océano Índico Hong Kong Macao |
Estados no reconocidos y parcialmente reconocidos |
|
|