Dante Alighieri

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 9 de septiembre de 2022; la verificación requiere 1 edición .
Dante Alighieri
italiano  Dante Alighieri

Nombrar al nacer italiano  Durante di Alighiero degli Alighieri
Fecha de nacimiento no antes del  21 de mayo de 1265 y no más tarde del  21 de junio de 1265 [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 14 de septiembre de 1321 [1]
Un lugar de muerte
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación novelista , poeta
años de creatividad 1292-1321
Idioma de las obras italiano antiguo , latín
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Dante Alighieri ( en italiano  Dante Alighieri , nombre completo Durante degli Alighieri, la última década de mayo 1265  - en la noche del 13 al 14 de septiembre de 1321 ) es un poeta, pensador, teólogo italiano , uno de los fundadores de la literatura lengua italiana , un político. El creador de la " Comedia " (posteriormente recibió el epíteto de "Divina", introducido por Boccaccio ), en la que se daba una síntesis de la cultura bajomedieval [3] .

Biografía

En Florencia

Según la tradición familiar, los antepasados ​​de Dante procedían de la familia romana de los Eliseos, que participaron en la fundación de Florencia . Kachchagvida, tatarabuelo de Dante, participó en la cruzada de Conrado III (1147-1149), fue nombrado caballero por él y murió en batalla con los musulmanes. Cacchagvida estaba casado con una dama de la familia lombarda de Aldigieri da Fontana. El nombre "Aldigieri" se transformó en "Alighieri"; este era el nombre de uno de los hijos de Kachchagvidy. El hijo de este Alighieri, Bellincione, abuelo de Dante, que fue expulsado de Florencia durante la lucha de los güelfos y gibelinos , volvió a su ciudad natal en 1266 , tras la derrota de Manfredo de Sicilia en Benevento . Alighieri II, el padre de Dante, aparentemente no participó en la lucha política y permaneció en Florencia.

Se desconoce la fecha exacta del nacimiento de Dante. Según Boccaccio [comm. 1] , Dante nació en mayo de 1265. El mismo Dante relató sobre sí mismo (Comedia, Paraíso, 22) que nació bajo el signo de Géminis , que en 1265 duró del 18 de mayo (22) al 17 de junio (21). En las fuentes modernas, las fechas de la segunda quincena de mayo se dan con mayor frecuencia [comm. 2] 1265 . También se sabe que Dante fue bautizado el 25 de marzo [4] de 1266 (primer Sábado de Pasión) con el nombre de Durante.

El primer mentor de Dante fue el entonces famoso poeta y erudito Brunetto Latini . Se desconoce el lugar donde estudió Dante, pero recibió amplios conocimientos tanto en la literatura antigua como en la medieval, en las ciencias naturales. También estaba familiarizado con las enseñanzas heréticas de la época.

Con un grado de certeza bastante alto, se supone que en 1286-1287 Dante vivió durante varios meses en Bolonia cerca de las torres de Garisenda y Asinelli que se han conservado hasta el día de hoy . A falta de prueba documental alguna, los investigadores suponen que el motivo más probable de su estancia en esta ciudad podría ser estudiar en la famosa universidad [5] .

El amigo más cercano de Dante fue el poeta Guido Cavalcanti . Dante le dedicó muchos versos y fragmentos del poema " Vida Nueva ".

La mención del primer acto de Dante Alighieri como figura pública data de 1296 y 1297 , ya en 1300 o 1301 fue elegido prior. En 1302, Dante fue expulsado de Florencia junto con el partido (los llamados Güelfos Blancos ) al que pertenecía [6] . Nunca volvió a ver su ciudad natal y murió en el exilio.

Años de exilio

Los años del exilio fueron para Dante años de peregrinaje. Ya en ese momento era un poeta lírico entre los poetas toscanos del "nuevo estilo" - Chino de Pistoia , Guido Cavalcanti y otros.Ya había escrito su "La Vita Nuova (Vida nueva)"; el exilio lo hizo más serio y estricto. Comienza su "Fiesta" ("Convivio"), un comentario alegórico-escolástico sobre las catorce canzones. Pero el "Convivio" nunca se terminó: sólo se escribieron la introducción y la interpretación de las tres canzones. No terminado, interrumpido en el capítulo 14 del segundo libro, y un tratado en latín sobre el lenguaje popular o elocuencia ("De vulgari eloquentia").

Durante los años del exilio se fueron creando paulatinamente y bajo las mismas condiciones de trabajo tres cánticos de la Divina Comedia. El tiempo de redacción de cada uno de ellos sólo puede determinarse de forma aproximada. Paraíso se completó en Rávena, y no hay nada increíble en la historia de Boccaccio que después de la muerte de Dante Alighieri, sus hijos no pudieron encontrar las últimas trece canciones durante mucho tiempo, hasta que, según la leyenda, Dante soñó con su hijo Jacopo y sugirió donde yacen.

Hay muy poca información objetiva sobre el destino de Dante Alighieri; su rastro se ha perdido a lo largo de los años. Al principio, encontró refugio con el gobernante de Verona, Bartolomeo della Scala ; la derrota en 1304  de su partido, que pretendía conseguir por la fuerza el establecimiento en Florencia, le condenó a un largo vagabundeo por Italia.

Más tarde llegó a Bolonia, a Lunigiana y Casentino, en 1308-1309. Se encontró en París, donde habló con honor en los debates públicos, comunes en las universidades de la época. Fue en París donde Dante encontró la noticia de que el emperador Enrique VII se dirigía a Italia. Los sueños ideales de su "Monarquía" resucitaron en él con renovado vigor; vuelve a Italia (probablemente en 1310 oa principios de 1311 ), té para su renovación, para sí mismo - el retorno de los derechos civiles. Su "mensaje a los pueblos y gobernantes de Italia" está lleno de estas esperanzas y confianza entusiasta, sin embargo, el emperador idealista murió repentinamente ( 1313 ), y el 6 de noviembre de 1315, Ranieri di Zaccaria de Orvietto, virrey del rey Roberto en Florencia. , confirmó el decreto de exilio en relación con Dante Alighieri, sus hijos y muchos otros, condenándolos a muerte si caían en manos de los florentinos.

De 1316 a 1317  se instaló en Rávena , donde fue llamado a descansar por el signor de la ciudad, Guido da Polenta . Aquí, en el círculo de niños, entre amigos y admiradores, se crearon las canciones del Paraíso.

Muerte

En el verano de 1321, Dante, como embajador del gobernante de Rávena, fue a Venecia para firmar la paz con la República de San Marcos . En el camino de regreso, Dante enfermó de malaria y murió en Rávena la noche del 13 al 14 de septiembre de 1321 .

Dante fue enterrado en Rávena; el magnífico mausoleo que le preparó Guido da Polenta no fue erigido. La tumba moderna (también llamada “mausoleo”) fue construida en 1780. El retrato familiar de Dante Alighieri no es creíble: Boccaccio lo representa con barba en lugar del legendario afeitado, sin embargo, en general, su imagen corresponde a nuestra idea tradicional: cara oblonga con nariz aguileña, ojos grandes, pómulos anchos y labio inferior prominente; eternamente triste y concentrado-pensativo.

Breve cronología de vida y obra

Vida personal

En el poema "Vida nueva", Dante cantó su primer amor juvenil: Beatrice Portinari , quien murió en 1290 a la edad de 24 años. Dante y Beatriz se han convertido en un símbolo de amor, como Petrarca y Laura, Tristán e Isolda, Romeo y Julieta.

En 1274, Dante, de nueve años, admiró a una niña de ocho años, hija de una vecina, Beatrice Portinari, en una fiesta de mayo: este es su primer recuerdo biográfico. La había visto antes, pero la impresión de este encuentro se renovó en él cuando nueve años después (en 1283 ) la volvió a ver como una mujer casada y esta vez se dejó llevar por ella. Beatrice se convierte de por vida en la "amante de sus pensamientos", un símbolo maravilloso de ese sentimiento moralmente edificante que siguió atesorando en su imagen, cuando Beatrice ya había muerto (en 1290 ), y él mismo contrajo uno de esos matrimonios de negocios, según el cálculo político que se aceptaba en su momento.

La familia Dante se puso del lado del partido florentino Cerchi , que estaba enemistado con el partido Donati. Pero Dante se casó con Gemma Donati, hija de Manetto Donati. Se desconoce la fecha exacta de su matrimonio. Se sabe que en 1301 ya tenía tres hijos (Pietro, Jacopo y Antonia) [7] . Cuando Dante fue expulsado de Florencia , Gemma se quedó en la ciudad con sus hijos, quedándose con los restos de la propiedad de su padre.

Más tarde, cuando Dante compuso su Comedia en elogio de Beatrice, Gemma no fue mencionada en ella en una sola palabra. En sus últimos años vivió en Rávena ; reunidos a su alrededor estaban sus hijos, Jacopo y Pietro, poetas, sus futuros comentaristas, y la hija de Antonia; solo Gemma vivía alejada de toda la familia. Boccaccio , uno de los primeros biógrafos de Dante, resumió todo esto: como si Dante se casara bajo coacción y persuasión, y por eso, durante los largos años de exilio, nunca pensó en llamar a su esposa. Beatrice determinó el tono de sus sentimientos, la experiencia del exilio, sus puntos de vista sociales y políticos y su arcaísmo.

Creatividad

Dante Alighieri, pensador y poeta, buscando constantemente una base fundamental para todo lo que sucedía en él y a su alrededor, fue esta consideración, la sed de principios comunes, la certeza, la integridad interior, la pasión del alma y la imaginación sin límites lo que determinó las cualidades de su poesía, estilo, imaginería y abstracción.

El amor por Beatrice adquirió para él un significado misterioso; llenó cada trabajo con él. Su imagen idealizada ocupa un lugar significativo en la poesía de Dante. Las primeras obras de Dante datan de la década de 1280. En 1292, escribió un relato sobre el amor que lo renueva " Vida Nueva " ("La Vita Nuova"), compuesto por sonetos, canzones y un relato-comentario en prosa sobre el amor por Beatriz. "Nueva vida" es considerada la primera autobiografía en la historia de la literatura mundial. Ya en el exilio, Dante escribió el tratado " Fiesta " (Il convivio, 1304-1307).

Creó Alighieri y tratados políticos. Más tarde, Dante se encontró en la vorágine de las fiestas, incluso fue un municipalista empedernido; pero tenía la necesidad de comprender por sí mismo los principios básicos de la actividad política, por lo que escribe su tratado en latín " Sobre la monarquía " ("De Monarchia"). Esta obra es una especie de apoteosis del emperador humanista, junto a la que le gustaría situar un papado igualmente ideal. En el tratado "Sobre la Monarquía" Dante el político tuvo un efecto. Dante el poeta se reflejó en las obras "Vida nueva", "Fiesta" y "La Divina Comedia".

"Nueva vida"

En esta primera novela psicológica en Europa, el sentimiento amoroso adquiere una altura y una espiritualidad sin precedentes. Esta es la primera encarnación de ese sentimiento simple y al mismo tiempo inusualmente complejo, cargado de muchas consecuencias, que determinó el desarrollo de los lados más queridos del alma de Dante. El amor de Dante es conmovedor en su ingenuidad y frescura, pero al mismo tiempo se siente en él el espíritu de un espíritu severo y atento, la mano de un artista que piensa en muchas cosas a la vez, experimentando los dramas más complejos del corazón. Las descripciones figurativas de las virtudes y virtudes de Beatriz, un penetrante análisis de la adoración extática de Dante por su amada dan brillo y espiritualidad a sus esquemáticos recursos literarios. [8] .

La obra combina las tradiciones poéticas de los trovadores, que jerarquizaron los sentimientos amorosos: desde el simple enamoramiento hasta la más alta intuición, y los poetas del “nuevo estilo dulce”, que ensalzaban la fuente de inspiración poética en el amor. En la novela de Dante, estamos hablando del amor terrenal con una "dama de la pantalla" y del amor elevado, gracias al cual el feliz elegido recibe un segundo nacimiento. La joven Beatrice Portinari, a quien el poeta vio sólo tres veces en su vida, le infundió un sentimiento casto y espiritualmente transformador [9] .

El estilo de la novela se caracteriza por una mezcla de poesía y prosa, especificidad y alegorismo. Las alegorías de la novela incluyen sueños, los números sagrados 9 y 18 y la mayoría de las designaciones de colores. La imagen femenina central es alegórica: Beatriz personifica el principio filosófico que lleva al hombre a Dios, al conocimiento del mundo que le rodea ya sí mismo [9] .

"Fiesta"

En la "Fiesta" (entre 1304 y 1307) -y esto es muy característico de la originalidad histórica del Prerrenacimiento , realizada estéticamente en la obra de Dante- la política se conjuga orgánicamente no sólo con la ética, sino también con la poética y la lingüística [10] .

Las teorías del estilo del Renacimiento de Dante están precedidas por la idea de la importancia de la confianza espiritual en los poetas "ejemplares", "correctos". Dante, de una manera humanista, creía en la infinidad de las fuerzas creativas de una persona creativa individual, inspirándose en la cultura popular y cerca de las necesidades y cosmovisión populares, encarnando sus aspiraciones verdaderas y "razonables" en la poesía, su estilo y lenguaje. El lenguaje popular gramaticalmente organizado de la nueva literatura y cultura, que en el tratado " Sobre la elocuencia popular " se proclama "original" y se llama "habla popular italiana brillante", tuvo que formarse a partir del habla coloquial viva de las regiones de Italia bajo la influencia de las actividades culturales y literarias de los escritores. El primer tratado de La fiesta termina con la idea de que este lenguaje se convertirá en “una nueva luz, un nuevo sol que saldrá donde se ha puesto el familiar; y da luz a los que están en tinieblas y en tinieblas, ya que el sol antiguo ya no alumbra sobre ellos” (I, XIII, 12) [10] .

En Feast existe una fuerte conexión entre las nuevas ideas y la búsqueda de un nuevo estilo y lenguaje. Cuando Dante crea un nuevo lenguaje literario italiano y un "estilo hermoso", también se ocupa de que cumplan con los requisitos de la "dama noble", llamada por él (al comienzo de la tercera canzone) "filosofía Madonna". En la canzone y en el razonamiento que la acompaña, Dante profundiza y democratiza las ideas anticlasistas sobre la nobleza como una especie de gracia que desciende sobre un alma "bien dispuesta"; su concepto de la "divinidad" del hombre adquiere, por supuesto, una esencia humanista. La nobleza de Dante implica promover el establecimiento de la prosperidad universal y la armonía social en la tierra en un imperio mundial y autocrático, pues "para eliminar las guerras intestinas y sus causas, es necesario que toda la tierra y todo lo que se da a la raza humana Debía haber una Monarquía, es decir, un solo Estado, y tenía un soberano que, poseyendo todo y no pudiendo desear más, mantuviera dentro de sus posesiones a los particulares soberanos, para que reinase entre ellos la paz, de la cual gozarían las ciudades, donde los vecinos se amarían, en este amor cada uno la casa recibía según sus necesidades y que, habiéndolas satisfecho, cada uno vivía feliz, pues había nacido para la felicidad” (“Fiesta”, IV, IV, 4) [10] .

La idea de que la felicidad reside en la existencia terrena de la persona, y "que el fin de toda virtud es hacer nuestra vida más alegre" (ibid., I, VIII, 12), es sin duda revolucionaria; Se puede recordar que en La Fiesta la idea de la armonía del mundo social —“toda persona es naturalmente amiga de cualquier otra persona” (I, I, 8)— se fundamenta en la idea de armonía de un individuo, una persona terrenal ordinaria. Es cierto que la nobleza espiritual en Dante presupone la belleza corporal, la nobleza de la carne (IV, XXV, 12-13). Tales ideas anticipan la visión del mundo que afirma la vida del Renacimiento italiano y también sirven como requisitos previos para la formación del estilo renacentista [10] .

La Divina Comedia

Análisis

En forma, la Divina Comedia es una visión del más allá, un género común en la literatura medieval. Como los poetas de esa época, el poema parece ser un edificio alegórico. Así, el denso bosque, en el que el poeta se perdió en medio del viaje de su vida, es un símbolo de los pecados cometidos a lo largo de su vida y de los delirios experimentados [comm. 3] . Las tres bestias que lo atacan allí: el lince, el león y la loba son las tres pasiones más poderosas: respectivamente voluptuosidad, orgullo, interés propio [comm. 4] . Estas alegorías también tienen un significado político: el lince es Florencia , cuyas manchas en la piel deberían indicar la enemistad de los partidos güelfos y gibelinos ; león, símbolo de la fuerza física bruta - Francia ; la loba, codiciosa y lujuriosa, es la curia papal . Estas bestias amenazan la unidad nacional de Italia , con la que soñó Dante, una unidad mantenida unida por el gobierno de una monarquía feudal [comm. 5] (algunos historiadores literarios dan a todo el poema de Dante una interpretación política). El narrador es salvado de los animales por Virgilio  - razón [comm. 6] , enviada a la poeta Beatrice (que aparece aquí como símbolo de la divina providencia [comm. 7] ). Virgilio conduce a Dante a través del infierno hasta el purgatorio , y en el umbral del paraíso deja paso a Beatriz. La esencia de esta alegoría es la siguiente: la razón salva a una persona de las pasiones, y la gracia divina (Beatrice in trans. with it. - agraciada) conduce a la bienaventuranza eterna.

"Comedia" está imbuida de las predilecciones políticas del autor. Dante nunca pierde la oportunidad de enfrentarse a sus oponentes ideológicos y enemigos personales; odia a los usureros, condena el crédito como "exceso", su propia época como un siglo de ganancias y avaricia . En su opinión, el dinero  es la fuente de muchos males [11] . Su presente oscuro se contrasta con el pasado brillante, la Florencia burguesa - la Florencia feudal, cuando la moderación, la sencillez de la moral, la "valentía" caballeresca eran valoradas por todos ("Paradise", la historia de Cacchagvida). Los tercines del "Purgatorio" que acompañan a la aparición de Sordello (Purgatorio, Canto VI) son un himno laudatorio a los gibelinos. Además, Dante elogia a Constantino y Justiniano como los más grandes emperadores, los ubica en el paraíso (Paradise, Canto VI); Se suponía que estas figuras más significativas del estado romano servirían de ejemplo para los emperadores alemanes de esa época, y en particular para Enrique VII de Luxemburgo , a quien Dante instó a invadir Italia y unirla sobre una base feudal. El poeta trata al papado como una institución con el mayor respeto, aunque odia a algunos de sus representantes, y especialmente a los que contribuyeron al establecimiento del capitalismo en Italia; algunos papás terminan en el infierno. La fe de Dante es el catolicismo , aunque ya está invadida por un elemento personal hostil a la antigua ortodoxia, aunque la mística y la religión panteísta franciscana del amor, aceptada con toda pasión, también se desvían bruscamente del catolicismo propiamente dicho. Su filosofía es la teología, su ciencia es la escolástica , su poesía es la alegoría. Los ideales del ascetismo en Dante aún no han muerto, por lo que considera pecado el amor libre (Infierno, Canto V, episodio con Francesca da Rimini y Paolo). Pero el amor no es pecado para él, que atrae hacia el objeto de culto con un puro impulso platónico [comm. 8] . Esta es la gran fuerza mundial que "mueve el sol y otras luminarias". Y la humildad ya no es una virtud absoluta. “Quien en la gloria no renueve sus fuerzas con la victoria no probará el fruto que obtuvo en la lucha.” El espíritu de curiosidad, el deseo de ampliar los propios horizontes, de descubrir algo nuevo, combinado con la "virtud", que induce a la audacia heroica, se ensalza como un ideal.

Dante creó su visión a partir de fragmentos de la vida real. El diseño de la otra vida se compone de rincones separados de Italia [12] , colocados en él con contornos gráficos claros. El poema describe tantas imágenes humanas vivas, tantas figuras típicas, tantas situaciones psicológicas vívidas, tantas escenas expresivas e impresionantes, episodios que el arte en los siglos posteriores, e incluso en nuestro tiempo, sigue tomando de él [8] . Mirando la enorme galería de personajes y personajes históricos retratados por Dante en la Comedia, se concluye que no hay una sola imagen que no sea cortada por la inconfundible intuición plástica del poeta. En la era de Dante, Florencia vivió una época de intensa prosperidad económica y cultural. Ese sentido inusualmente agudo del hombre y el paisaje en la Comedia, que el mundo aprendió de Dante, solo fue posible en la atmósfera social de la Florencia del siglo XIV, que estaba entonces a la vanguardia del progreso europeo. Episodios separados, como Francesca y Paolo, Farinata en su tumba al rojo vivo, Ugolino con los niños, Capaneus y Ulises , muy diferentes a las imágenes antiguas, el Querubín Negro con sutil lógica diabólica, Sordello en su piedra, y ahora causan una fuerte impresión. [13] .

Impacto cultural

Como se indica en el Newest Philosophical Dictionary, la poesía de Dante "desempeñó un papel importante en la formación del humanismo renacentista y en el desarrollo de la tradición cultural europea en su conjunto, teniendo un impacto significativo no solo en lo poético y artístico, sino también en lo esferas filosóficas de la cultura (desde las letras de Petrarca y los poetas de las Pléyades hasta la sofiología VS Solovyov )" [14] .

Bibliografía

Composiciones

Traducciones al ruso

Aquí hay una lista completa de las traducciones rusas de La Divina Comedia con información sobre el momento de su escritura y primera publicación en orden cronológico [15] .

  • O. M. Somov , "La inscripción en las puertas del infierno: del poema Infierno de Dante" (" Boletín ucraniano ", 1817, 6 (4), p. 100);
  • A. S. Norov , "Un extracto de la tercera canción del poema Infierno" (" Hijo de la patria ", 1823, No. 30, pp. 183-188);
  • P. A. Katenin , “Diablos. Song One, Song Two, Song Three, Ugolin", en: "Obras y traducciones en verso de Pavel Katenin, con la inclusión de varios poemas del príncipe Golitsyn", II, San Petersburgo, 1832, p. 91-111.
  • S. P. Shevyryov , "Entro en la ciudad de los dolores inconsolables ..." - el comienzo de la tercera canción "Infierno" [16] ("Notas científicas de la Universidad Imperial de Moscú", 1833, 5 (2))

Las siguientes son solo traducciones de cánticos o traducciones completas de La Divina Comedia al ruso.

  • F. Fan-Dim , "Infierno", traducido del italiano (San Petersburgo, 1842-1843; prosa);
  • D. E. Min , "Infierno", traducción en el tamaño del original (publicación parcial en 1844, completa - Moscú, 1855), "La Primera Canción del Purgatorio" (" Boletín Ruso ", 1865, 9 [17] ), publicación de la traducción completa - póstumamente (1902-1904) [18] ;
  • V. A. Petrov, “La Divina Comedia” (traducido con terts italianos , San Petersburgo, 1871, 3ra edición 1872; traducido solo “Infierno”);
  • D. D. Minaev , "La Divina Comedia" (Lpts. y San Petersburgo. 1874, 1875, 1876, 1879), no traducido del original, en terts (reedición - M., 2006);
  • V. V. Chuiko , "La Divina Comedia", traducción en prosa, tres partes publicadas como libros separados, San Petersburgo, 1894;
  • M. A. Gorbov, La Divina Comedia, segunda parte: Con explicación. y nota M., 1898. ("Purgatorio", prosa rítmica);
  • N. N. Golovanov, "La Divina Comedia" (1896-1902 [18] , ejecutado en tercines);
  • O. N. Chyumina , “La Divina Comedia” (San Petersburgo, 1900), no traducida del original (reedición - M., 2007). Premio Medio Pushkin (1905);
  • M. L. Lozinsky , "La Divina Comedia" (1936-1942 [18] ). Premio Stalin (1946) [19] ;
  • B. K. Zaitsev , “La Divina Comedia. Hell", traducción interlineal en prosa (1913-1918, primera publicación de canciones individuales en 1928 y 1931, revisión en 1942, primera publicación completa en 1961) [20] ;
  • A. A. Ilyushin , "La Divina Comedia" (desde la década de 1960 hasta 1980, publicación parcial en 1988, edición completa en 1995 [21] , republicada en 2014 [22] )
  • V. S. Lemport , La Divina Comedia (terminada en 1997) [23] ;
  • V. G. Marantsman , “Dante. La Divina Comedia." (1989-1999 [16] , publicado por primera vez en 1999, reeditado en 2006 [24] ).

En el arte

Ver Reflejo en la cultura (Divina Comedia) .

Memoria

Véase también

Notas

Comentarios
  1. Golenishchev-Kutuzov I.N., 1968 : Boccaccio recibió información del notario Piero Giardini.
  2. Diccionario enciclopédico filosófico (2010) da la fecha 30 de mayo. La Nueva Enciclopedia Filosófica (En 4 vols. M.: Pensamiento. Editado por V. S. Stepin. 2001) indica la fecha de nacimiento entre el 18 de mayo y el 17 de junio. Robert Hollander, en su artículo "Dante" (" Diccionario de la Edad Media ", Volumen 4, 1984), escribe que Dante Alighieri nació "probablemente a finales de mayo". I. N. Golenishchev-Kutuzov ( Golenishchev-Kutuzov I. N., 1968 ) indica la segunda quincena de mayo.
  3. Véase el comentario de M. Lozinsky a la línea 13, Canto I, Hell
  4. Véase el comentario de M. Lozinsky a las líneas 31-60, Canto I, Hell
  5. Ver Tratado de Dante "Sobre la monarquía"
  6. Véase el comentario de M. Lozinsky a la línea 62, Canto I, Hell
  7. Véase el comentario de M. Lozinsky a la línea 70, Canto II, Hell
  8. Ver nueva vida dante
notas
  1. 1 2 3 4 Chimenz S. A., autori vari ALIGHIERI, Dante // Dizionario Biografico degli Italiani  (italiano) - 1960. - vol. 2.
  2. 1 2 Archivo histórico Ricordi - 1808.
  3. A. Dzhivelegov. Dante Alighieri . Consultado el 27 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2017.
  4. Golenishchev-Kutuzov I.N., 1968 .
  5. Marco Santagata, 2015 , págs. 73-74.
  6. Malcolm Moore "Los crímenes infernales de Dante perdonados", Archivado el 22 de junio de 2008 en el Wayback Machine Daily Telegraph , 17 de junio de 2008. Consultado el 18 de junio de 2008.
  7. Siro A. Chimenz. ALIGHIERI, Dante  (italiano) . Dizionario Biografico degli Italiani - Volumen 2 . Treccani (1960). Consultado el 18 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2020.
  8. 1 2 Comentario de B. Krzhevsky sobre La Divina Comedia . Consultado el 2 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2017.
  9. 1 2 Escritores infantiles extranjeros en Rusia. Diccionario biobibliográfico / ed. edición I. G. Mineralova. - 2do. — M .: Flinta; Ciencia, 2011. - S. 141. - 513 p. - ISBN 978-5-89349-473-0 .
  10. 1 2 3 4 Golenishchev-Kutuzov I. N. , Khlodovsky R. I. Dante Alighieri  // Literatura de Italia: Literatura de los siglos XIII-XIV. / Academia de Ciencias de la URSS; Instituto de literatura universal. a ellos. A. M. Gorki. - M.  : Nauka, 1985. - T. 3. - S. 57-58. - (Historia de la literatura mundial: en 9 volúmenes; 1983-1994).
  11. I. N. Golenishchev-Kutuzov "Dante y la cultura mundial" / Dante en Rusia, p. 490 . Consultado el 2 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2017.
  12. Todos los lugares de Italia en La Divina Comedia . Consultado el 2 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2017.
  13. FEB: Dante Alighieri / Enciclopedia Literaria, Vol. 3 - 1930 . Consultado el 2 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2017.
  14. El último diccionario filosófico. - Minsk: Casa del Libro. A. A. Gritsanov. 1999.
  15. Popova-Rogova N. A. Sobre el tema de la representación de rimas en las traducciones rusas de la Divina Comedia de M. L. Lozinsky y A. A. Ilyushin (sobre el material de la tercera canción del Infierno) . fupress.net p.50, 61-62. Consultado el 10 de abril de 2018. Archivado desde el original el 1 de abril de 2018.
  16. 1 2 Moshonkina E. Recepción traduccional de la Divina Comedia en el siglo XIX. en Rusia y en Francia: un intento de análisis comparativo . ciencia.asu.edu.ru p.5. Fecha de acceso: 10 de abril de 2018.
  17. Boletín Ruso, Volumen 59 págs. 134-138. Consultado el 10 de abril de 2018. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2019.
  18. 1 2 3 SM Lozinsky. La historia de una traducción de la Divina Comedia (enlace inaccesible) . wikilivres.org . Consultado el 11 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 7 de enero de 2019. 
  19. I. N. Golenishchev-Kutuzov. "Dante y la cultura mundial" / Dante en Rusia . dante.rhga.ru (1971). Consultado el 9 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2017.
  20. "Infierno" de Dante traducido por Boris Zaitsev / Comentarios . predanie.ru . Consultado el 3 de agosto de 2019. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2019.
  21. Dante en tamaño original . literaturadios.ru . Consultado el 6 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2016.
  22. Dante Alighieri. Divina Comedia / en trad. A. Ilyushin, notas de M. I. Nikola. - M. : Avutarda, 2014.
  23. Nueva traducción de Dante . Kommersant . Consultado el 6 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2017.
  24. Dante. Divina Comedia / en trad. V. Marantsman. - San Petersburgo. : Ánfora, 2006.
  25. "El infierno de Dante: una epopeya animada  en Internet Movie Database
  26. Comunicado de prensa del Banco de Rusia del 29/06/2015 . Fecha de acceso: 19 de diciembre de 2015. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2015.

Literatura

Enlaces