Kanazukai
Kanazukai (仮名 遣い "uso de kana" ) es un conjunto de reglas ortográficas para escribir palabras japonesas usando kana . Aunque las escrituras fonéticas (incluida la kana) generalmente tienen como objetivo ser lo más precisas posible en la pronunciación , cambia con el tiempo, las distinciones fonéticas a menudo se pierden. Hay varios kanazukai que transmiten el habla en vivo de diferentes maneras usando los medios de la escritura japonesa .
El sistema anterior, llamado kyū-kanazukai (旧 仮名遣 old kanazukai , kyū:kanazukai) , estaba basado en textos clásicos escritos en man'yōgana . El autor de este sistema, el monje Keichu , lo creó a principios del período Edo . Kyu-kanazukai también se llama "keichu-kanazukai", por el nombre del autor. Antes de la introducción del sistema gendai kanazukai en 1946 , se usaba comúnmente el kyu -kanazukai.
También había sistemas menos comunes, hoy olvidados:
- Jodai tokushu kanazukai : man'yōgana modificado , conservando la distinción entre /e, ye/ .
- Teika-kanazukai : creado por Teika Fujiwara , manteniendo las distinciones entre /wo, o/ ; /i, hola, wi/ ; /e, él, nosotros/ , y también, en menor medida, /e, ye/ . Los signos /wo, o/ se usaban para transmitir tonos altos y bajos .
- Gyoa-kanazukai ( kanamojizukai ): creado por Minamoto no Chikayuki y Gyoa . Basado en kanazukai teika, con la adición de /ho/ ; /wa, ha/ ; /u, hu/ ; y /mu/ . /wo, o/ todavía se usan para distinguir el tono. No hay distinción entre /e, ye/ .
Gendai kanazukai
Desarrollado a partir de "kyu-kanazukai" como resultado de la reforma , cuyo propósito era reflejar con mayor precisión la pronunciación. Al igual que "kyu-kanazukai", no se corresponde completamente con la fonética del idioma, en particular, la grabación de vocales largas y partículas no es fonética .
Literatura
- 江湖山恒明. 新・仮名づかい論/江湖山恒明. — 東京: 牧書店, 昭和35 (1960). - 585頁.
- 金田一京助 . 新仮名遣い是非 // 金田一京助全集 : 全15巻. — 第4巻 : 国語学III : 国語政策・国語教育・語彙・語源 / 金田一京助. - Título: 三省堂, 1992. - 500€. - ISBN 978-4-385-40804-0 , ISBN 978-4-385-40804-X (erróneo) .
- 金田一京助. 現代かなづかいの意義 // 金田一京助全集 : 全15巻. — 第4巻 : 国語学III : 国語政策・国語教育・語彙・語源 / 金田一京助. - Título: 三省堂, 1992. - 500€. - ISBN 978-4-385-40804-0 , ISBN 978-4-385-40804-X (erróneo) .
- 白石良夫 . かなづかい入門: 歴史的仮名遣vs現代仮名遣 / 白石良夫. — 東京 :平凡社新書 , 2008. — 238頁. — ISBN 978-4-582-85426-8 .
- 築島裕.日本語の世界 : 全16巻. — 第5巻 : 仮名 / 築島裕. - Título: 中央公論社, 1981. - 388頁. - ISBN 978-4-124-01725-0 .
- 築島裕. 歴史的仮名遣い : その成立と特徴 / 築島裕. - Título: 中央公論社, 1986. - 194頁. - ISBN 978-4-121-00810-7 .
- 土屋道雄. 国語問題論争史 / 土屋道雄. — 東京 :玉川大学出版部 , 2005. — 430頁. - ISBN 978-4-472-40315-6 .
- 橋本進吉 . 橋本進吉博士著作集: 全12巻. — 第3巻 : 文字及び仮名遣の研究 / 橋本進吉. - 東京: 岩波書店, 昭和24 (1949). — 316頁.
- 野村敏夫. 国語政策の戦後史/野村敏夫. — 東京 :大修館書店 , 2006. — 305頁. — ISBN 978-4-469-22184-8 .
- 蜂谷清人. 仮名遣い / 蜂谷清人 // 日本語学研究事典 / 飛田良文・遠藤好英・ - Título: 明治書院, 2007. - 1380頁. — ISBN 978-4-625-60306-8 .
- 福田恆存 . 私の國語敎室 // 福田恆存全集 : 全8巻. - 第4巻 / 福田恆存. - Título: 文藝春秋, 1987. - 640頁. - ISBN 978-4-163-63380-0 .
- 山田孝雄 . 仮名遣の歴史/山田孝雄. - 東京: 宝文館, 昭和4 (1929). - 161頁.
Enlaces
Véase también