Toponimia de Montenegro
La toponimia de Montenegro es un conjunto de nombres geográficos , incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de Montenegro . La estructura y composición de la toponimia del país están determinadas por su ubicación geográfica , composición étnica de la población y rica historia .
Nombre del país
El nombre del país en la mayoría de los idiomas de Europa occidental es una adaptación del veneciano Montenegro (de mons "montaña" + niger "negro"), es decir, "montaña negra", derivado del aspecto del monte Lovcen , cubierto de bosques siempreverdes densos . En otros idiomas, se usa una traducción directa de la frase "montaña negra" al idioma correspondiente, por ejemplo, Alb. Malí y Zi , griego Μαυροβούνιο , Tur . Karadag .
El serbio Crna Gora denotaba la mayor parte del Montenegro moderno en el siglo XV [1] . Inicialmente, se refería solo a una pequeña franja de tierra donde vivía la tribu Pashtrovichi , pero luego comenzó a usarse para referirse a una región montañosa más amplia donde gobernó la dinastía Chernoevich [1] . El área antes mencionada se conoció como " Viejo Montenegro " ( serbio. Stara Crna Gora ) en el siglo XIX, en contraste con el territorio recién adquirido de Brda ("tierras altas"). Durante las guerras de los Balcanes de principios del siglo XX, Montenegro expandió su territorio varias veces, en particular a expensas de los territorios de la Herzegovina montenegrina , Metohija y el sur de Raska .
El nombre oficial del país es Montenegro ( Montenegro . Crna Gora / Crna Gora ).
Formación y composición de la toponimia
Según los topónimos, la península de los Balcanes , donde se encuentra Montenegro, debido a la historia étnica y el cuadro lingüístico más complejos, toponímicamente, es una de las regiones de Europa más difíciles de analizar [2] . Los topónimos de sustrato más antiguos ( preindoeuropeo e indoeuropeo antiguo ) no se pueden descifrar. A mediados del primer milenio d.C. mi. Los ilirios vivían en la parte occidental de la península , los tracios vivían en la parte oriental , los hablantes de griego ocupaban la parte sur . Estos pueblos dejaron una huella significativa en la hidronimia y oronimia de los Balcanes. La antigua capa toponímica iliria está muy extendida en el territorio de la antigua Yugoslavia, incluido Montenegro.
Etimología de las ciudades más grandes:
- Podgorica ( Chernog. Pòdgoritsa / Pòdgorica [3] - en la antigüedad, el asentamiento romano de Birziminum , que más tarde recibió el nombre eslavo de Ribnica , se conoce desde el siglo XIV como Podgorica - "ubicado debajo de la montaña", con el formante eslavo antiguo -itsa [4] En la Edad Media, la ciudad se ubicó como parte de las tierras serbias, a fines del siglo XIV se incluyó en el Skadar Sanjak del Imperio Otomano.Regresó a Montenegro en 1878. En 1945 se convirtió en la capital de la República de Montenegro , desde 1952 pasó a llamarse Titograd en honor al líder de Yugoslavia, Josip Broz Tito. En el proceso del colapso de Yugoslavia en 1992 se restauró el nombre de Podgorica ;
- Cetinje ( Chernog. Tsetiњe / Cetinje ) - el nombre proviene del hidrónimo del río Cetinje (antiguo serbio Cětinje ). Nombres relacionados: Cetina - un río en Croacia, Cetinja - un río en Valjevo Podgorina, Cetynia - un río en Polonia, Cetinje - un asentamiento en la República Checa y otros. Términos de origen poco claro [5] . Puede provenir de la raíz indoeuropea kaito - "bosque, bosque" [6] ;
- Andrievitsa ( Chernog . Andrijevitsa / Andrijevica ) - probablemente en nombre de Andriy, un representante de la dinastía Nemanich , quien construyó una iglesia llamada Andrievina en el sitio de la futura ciudad ;
- Bar ( Chernog. Bar / Bar ) - el asentamiento ilirio frente a la ciudad de Bari , ubicado en la península de los Apeninos , los romanos le dieron el nombre de Antibarium ( lat. Antibarium , pero este nombre se menciona solo desde el siglo X y desde el sexto siglo la ciudad se llamaba Antipargal ). Con la llegada de los eslavos a la costa del Adriático , el nombre original se redujo a Bar ;
- Berane ( Chernog. Berane / Berane ) - en la Edad Media la ciudad era conocida como Budimla , de 1949 a 1992 se llamó Ivangrad , en honor al Héroe del Pueblo de Yugoslavia Ivan Milutinovic ;
- Bielo-Pole ( Chernog. Bijelo Poљe / Bijelo Polje ): la ciudad recibió su nombre debido al campo de margaritas blancas que crecían en este lugar; en el diccionario de Vuk Karadzic aparece como "Ciudad en Herzegovina cerca de las aguas de Lima " [7] ;
- Budva ( Chernog. Budva, Budva ) - según E. Eichler y otros autores, la palabra Budva proviene de la palabra albanesa butë [8] ;
- Danilovgrad ( Chernog. Danilovgrad / Danilovgrad ) - fue fundada por el rey Nikola I Petrovich en 1870 como la capital de Montenegro, pero después de que las ciudades de Niksic y Podgorica fueron liberadas de los turcos, su importancia disminuyó. Recibió el nombre en honor del primer príncipe de Montenegro Danilo I Petrovich .
Política toponímica
Según el Grupo de Expertos en Nombres Geográficos de las Naciones Unidas (UNGEGN), Montenegro no tiene un organismo especial a cargo de la política toponímica [9] .
Notas
- ↑ 12 Bellas , 1994 , p. 532
- ↑ Basik, 2006 , pág. 133.
- ↑ Shipka, Milán. Ortografía del riverman del srpskog jezika: con la ortografía del asesor gramatical. - Novi Sad: Prometeo, 2010. - 1412 p. - 5000 copias. — ISBN 978-86-515-0455-9 .
- ↑ Nikonov, 1966 , pág. 419.
- ↑ Cetinje (enlace descendente) . // mirjanadetelic.com. Fecha de acceso: 4 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. (indefinido)
- ↑ Putanec, Valentín. Etimoloski prinosi. - Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, knj. 28, 2002. - S. 187.
- ↑ Srpski rjecnik
- ↑ Eichler, Ernst. Namenforschung / Estudios de nombres / Les noms propres. 1. Halbband / Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler … [ ] . - Walter de Gruyter, 2008. - Pág. 718. - ISBN 3110203421 .
- ↑ INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA LAS AUTORIDADES NACIONALES DE NOMBRES GEOGRÁFICOS . Consultado el 22 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2020. )
Literatura
en ruso
- Basik S. N. Toponimia general. - Minsk: BGU, 2006. - 200 p.
- Instrucciones para la transferencia rusa de nombres geográficos de Yugoslavia / Comp. A. 3. Skripnichenko; ed. E. V. Gorovaya. - M. , 1981. - 64 p.
- Zhuchkevich V. A. Toponimia general. 2ª edición, corregida y ampliada. - Minsk: Escuela superior, 1968. - 432 p.
- Nikonov V. A. Breve diccionario toponímico. - M. : Pensamiento, 1966. - 509 p. - 32.000 ejemplares.
- Pospelov E. M. Nombres geográficos del mundo. Diccionario toponímico / rev. edición R. A. Ageeva. - 2ª ed., estereotipo. - M. : Diccionarios rusos, Astrel, AST, 2002. - 512 p. - 3000 copias. — ISBN 5-17-001389-2 .
- Diccionario de nombres geográficos de países extranjeros / A. M. Komkov. — M .: Nedra, 1986. — 459 p.
en otros idiomas
- John V. A. Bien. (1994). Los Balcanes medievales tardíos: un estudio crítico desde finales del siglo XII hasta la conquista otomana. Prensa de la Universidad de Michigan. ISBN 0-472-08260-4