Fairbank, John King

Juan Rey Fairbank
inglés  John King Fairbank , chino 費正清
Nombrar al nacer inglés  Juan Rey Fairbank
Fecha de nacimiento 24 de mayo de 1907( 05/24/1907 )
Lugar de nacimiento Hurón , Dakota del Sur
Fecha de muerte 14 de septiembre de 1991 (84 años)( 1991-09-14 )
Un lugar de muerte Cambridge , Massachusetts
País EE.UU
Esfera científica sinología
Lugar de trabajo Universidad Harvard
alma mater Universidad de Wisconsin-Madison , Universidad de Harvard , Universidad de Oxford
Titulo academico Doctorado ( Colegio Ballyol , 1936);
doctorado honorario : Universidad Nacional de Seúl (1964);
Universidad de Harvard (1967),
Universidad de Toronto (1967),
Universidad de Wisconsin-Madison (1967)
consejero científico William Suthill
Estudiantes Joseph Levenson , Benjamin Schwartz Joseph Fletcher , Paul Kuhn , Edward , Arthur Wright , Mary Wright
Conocido como el sinólogo estadounidense más grande del siglo XX, el fundador de la "escuela de Harvard" de sinología
Premios y premios Beca Rhodes (1929)
Beca Guggenheim (1951, 1960) Beca
del Consejo Estadounidense de Sociedades Científicas (1964)
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

John King Fairbank _ _ _  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _ _ _ _ ]

Descendiente de una familia que se remonta a los primeros colonos de Massachusetts . Recibió una educación prestigiosa: al principio estudió en la Universidad de Wisconsin-Madison , luego en la Universidad de Harvard y Balliol College ( Universidad de Oxford ). En 1932 viajó a China , donde estudió la historia del Imperio Qing en la Universidad de Tsinghua . Después de defender su tesis doctoral en Oxford, Fairbank se convirtió en profesor en la Universidad de Harvard, dentro de cuyos muros educó más tarde a toda una generación de sinólogos estadounidenses, formando la llamada "Escuela de Harvard". En 1941-1946 sirvió en la OSS y fue enviado a China. En 1955, dirigió el Centro de Estudios de Asia Oriental en Harvard , que lleva su nombre desde 1977. También se desempeñó como presidente de la Asociación Estadounidense de Estudios Asiáticos (1959) y la Asociación Estadounidense de Historiadores (1968). Desde 1966, uno de los principales iniciadores del proyecto Cambridge History of China , editó los volúmenes diez a quince.

La era de la Guerra Fría , durante la cual Fairbank se formó como científico, dejó una huella indeleble en la naturaleza de toda su actividad científica: el historiador negaba en todos los sentidos la simpatía por los comunistas y el marxismo , se oponía a teorizar en la historia, pero al mismo tiempo tiempo consideró la historia de China y su fallida modernización desde posiciones pro-occidentales, desde el punto de vista de la teoría de la modernización . Fairbank creía que la civilización china tradicional era inmune a las transformaciones modernas, mientras que veía la razón de esta inmunidad no en el imperialismo de los países occidentales que reprimían el desarrollo de China, sino en las características culturales endógenas de este país. Según el científico, los chinos creían que el orden ideal ya existía en la antigüedad, por lo que no se esforzaron por innovar. La expansión de los países occidentales, que trajo progreso y modernización a China, no recibió una "respuesta creativa" adecuada, debido al tradicionalismo chino . Estas ideas fueron duramente criticadas por investigadores de izquierda, tanto en la Unión Soviética como en los Estados Unidos. Al mismo tiempo, incluso tales puntos de vista y la retórica de los discursos no salvaron a Fairbank de las críticas del lado opuesto: durante los años del macartismo , fue invitado a testificar como una persona simpatizante de los comunistas. Después del inicio de la modernización de China, el erudito comenzó a apoyar más abiertamente a los comunistas y declaró que "el comunismo es inaceptable en Estados Unidos, pero es beneficioso para China".

John King Fairbank murió el 14 de septiembre de 1991 a la edad de 84 años. Después de su muerte, su contribución científica fue muy apreciada no solo por una nueva generación de historiadores chinos y estadounidenses, sino también por antiguos opositores en Rusia.

Biografía

Formación (1907-1929)

John King Fairbank nació el 24 de mayo de 1907 en Huron , Dakota del Sur , y se convirtió en el único hijo de la familia de Arthur Boyce Fairbank (1873-1936) y Lauryn Vernon King. A través de la línea de su padre, su genealogía se remonta a 1636, cuando el puritano Jonathan Fairbank , nacido en Portsmouth , emigró a la Colonia de la Bahía de Massachusetts . Más adelante en la familia había principalmente sacerdotes. Arthur Fairbank creció en la familia de un ministro congregacional en Jacksonville , pero optó por obtener un título en derecho y, según su hijo, "se liberó silenciosamente de la religión organizada". Desde 1901 se desempeñó como fiscal de distrito de Dakota del Sur. La esposa de Arthur, Lauryn, de soltera King, provenía de una familia cuáquera de Iowa y se licenció en literatura inglesa en la Universidad de Chicago . A pesar de contraer polio en su primera infancia, Lauryn Fairbank vivió hasta los 105 años (1874-1979) y tuvo un profundo efecto en su hijo. La familia se mudó con frecuencia, ya que Lauryn, como partidaria del sufragismo , llevaba un estilo de vida activo. Creó un teatro de aficionados en Sioux Falls , donde la familia se mudó de Huron, y en el invierno de 1911-1912 incluso fue con John, de cinco años, a París . El científico pasó su infancia en una lujosa mansión familiar, donde su padre introdujo a John en la pesca y la caza, y su madre lo introdujo en una sociedad intelectual [1] [2] .

Para completar su educación secundaria, John, de 16 años, fue enviado a su tercer año en la Academia Phillips Exeter ; en sus memorias escribió que el principal valor de esta escuela era que "le enseñaba a aprender". Obligado estudio del pensamiento latino disciplinado y memoria desarrollada [3] . El rico entorno intelectual y la competencia entre estudiantes provenientes de todo Estados Unidos estimularon enormemente a John. Aquí, el chico dirigió el club de discusión de la escuela y recibió dos premios por ensayos. La dirección del colegio invitó a personajes famosos para que dieran un buen ejemplo a los alumnos: el joven John escuchó la lectura de poesía de Robert Frost y la historia de la conquista del Polo Sur por parte del noruego Amundsen . Un trabajo de posgrado sobre las relaciones angloamericanas le valió a Fairbank el premio Bryce-Brooks, e incluso apareció un artículo sobre su éxito con la fotografía en el New York Times . La beca otorgada permitió a John viajar con su madre en el verano de 1925 a Inglaterra, Escocia y Francia [4] . Por consejo de su padre, John ingresó a la Universidad de Wisconsin-Madison , donde recibió las calificaciones más altas y se convirtió en uno de los aspirantes al puesto de jefe del sindicato de estudiantes. También fue aceptado en la fraternidad Beta Theta Pi , lo que estimuló un interés en el lado social de la vida en lugar de la ciencia. Fairbank, sin embargo, siguió una carrera académica más que política y tomó la decisión de trasladarse a la Universidad de Harvard [5] .

En 1927, Fairbank se mudó a Cambridge, Massachusetts . La transferencia fue fácil, ya que muchos de los altos cargos de la universidad eran graduados de la Academia de Exeter que conocían bien a John. En el dormitorio también estaba el graduado de Exeter Edmund Berkeley , que se especializó en lógica simbólica . John eligió cursos de griego, historia, filosofía y ciencias políticas (en los que obtuvo las calificaciones más altas) y luego añadió historia del arte y economía. En 1928, John fue elegido miembro del consejo estudiantil y del club de debate. Se interesó cada vez más por la historia moderna. En 1929, Fairbank completó su trabajo de posgrado sobre "Algunos aspectos y antecedentes de la revolución de marzo de 1917 en Rusia", en el que consideró varias razones del éxito de Kerensky . Según los resultados, recibió el grado de summa cum laude [6] [7] . El futuro destino de un joven científico prometedor estuvo determinado por su relación con el diplomático Charles Webster , quien fue invitado a Harvard después de viajar al Lejano Oriente, donde habló con Chiang Kai-shek y Jiang Tingfu . Webster, en una cena ofrecida en su honor en la Signet Society , pronunció un discurso sobre las últimas publicaciones chinas de documentos de archivo, incluida la edición de 130 volúmenes de la Oficina de Asuntos Bárbaros de 1836-1874 [8] , que arrojaría mucha luz sobre los orígenes de los problemas contemporáneos en el este de Asia”. Después de hablar con él, se le pidió a Fairbank que estudiara la historia china moderna, tanto sobre la base de fuentes occidentales como chinas. Esto coincidió con el hecho de que ganó la Beca Rhodes (una de 32 estadounidenses) para estudiar en la Universidad de Oxford [9] [10] .

El día de San Valentín de 1929, Fairbank conoció a su futura esposa, Wilma Cannon , la hija del psicofisiólogo Walter Cannon , durante una " cita a ciegas " . La relación continuó en París, donde recalaron durante las vacaciones de Navidad de 1929 [11] .

La Beca Rhodes permitió a Fairbank deshacerse de la dependencia financiera de su padre. En el otoño de 1929, se mudó al Reino Unido e ingresó al programa de maestría en Balliol College , que no requería ningún examen de ingreso u otras calificaciones [12] . En sus memorias, Fairbank señaló que no sabía nada sobre China y tuvo que resolver el problema de aprender el idioma chino y la historia de este país:

Explorar China requirió ingenio, imaginación, habilidades de investigación, innovación y, sobre todo, iniciativa. Nada más empezar me fascinó… [13]

Oxford - Pekín - Oxford (1929-1936)

Inicio de estudios en Sinología

En sus memorias, Fairbank argumentó que Oxford no era el mejor lugar para estudiar Sinología porque no había cursos de chino o historia en la universidad, la Biblioteca Bodleian era un "sitio turístico" y no había préstamo interbibliotecario . Mucho más importante era el ambiente intelectual cosmopolita que existía en la ciudad [14] . El supervisor del estadounidense era el misionero jubilado William Suthill , que entonces estaba trabajando en un diccionario inglés-chino de terminología budista . Fue él quien presentó a John Fairbank a Hosea Morse  , un especialista en relaciones sino-extranjeras que había trabajado durante varias décadas en la Administración de Aduanas Marítimas de Shanghái . Fairbank leyó tres volúmenes de Morse, dedicados a las relaciones exteriores del Imperio chino, de camino a Inglaterra. El estudiante de maestría estadounidense fue recibido calurosamente en la casa de Morse ("ya sea mi padre espiritual o mi abuelo") Arden (cerca de Camberley ), donde se sugirió a John el tema de su futuro trabajo de graduación: la historia de la Administración de Aduanas Marítimas de Shanghai. [15] . Morse jugó un papel decisivo en convertir a Fairbank en un sinólogo: dio muchos consejos, consultó con fuentes, proporcionó recomendaciones que abrieron el camino de John a archivos y colecciones privadas, e incluso a los Archivos Parlamentarios. Durante un año en Oxford, Fairbank escribió su tesis de maestría, The Origins of the Chinese Imperial Maritime Customs Service, 1850-1854, basada en el diario de Sir Robert Hart En 1930, John visitó España, donde volvió a encontrarse con Wilma Cannon, la comunicación continuó en Oxford, donde ella vino de visita. También hizo un viaje a Viena, donde estudiaba un amigo de Wisconsin ("Arruiné sus vacaciones porque estaba escribiendo mi tesis de maestría"). En la primavera de 1931, Fairbank viajó con su madre a Italia y se preparaba para escribir su tesis doctoral. En ese momento, había visitado los archivos del Departamento de Estado de EE. UU. y los Archivos Nacionales de Francia y finalmente llegó a la conclusión de que era imposible crear una disertación completa sin una fuente de origen china. Fairbank prácticamente no estudió chino, solo memorizó de forma independiente una cierta cantidad de caracteres y 214 teclas , lo que fue suficiente para un examen escrito. Suthill no tenía tiempo para atender la educación elemental de un estadounidense, y entonces John propuso a la Junta de Síndicos de la Beca Rhodes pagar un año de estudio en China, y no en Inglaterra. La solicitud fue concedida. En el verano de 1931, Fairbank regresó a su tierra natal, se reunió con Wilma en Harvard y la llevó a casa de unos familiares en Sioux Falls. En Navidad, John abordó el vapor alemán Adler en Génova para un viaje de seis semanas a Shanghái [16] [17] .

Primera estancia en China. Matrimonio

John Fairbank llegó a China en medio de la Primera Batalla de Shanghai , pero no resultó herido porque los beligerantes no tocaron el asentamiento internacional [19] [20] . Luego , en la montaña rusa , el joven científico fue a Tianjin y llegó a Beiping en tren ; el objetivo de la cita era la Facultad de Lengua China, que recientemente había recibido el derecho de otorgar títulos de maestría. Aquí, Fairbank estudió el idioma chino en profundidad, incluso en su forma coloquial: goyu [21] [Nota. 1] . Por recomendación de Webster, Fairbank recurrió al famoso científico chino Jiang Tingfu y consiguió que se interesara. Todas las puertas estaban abiertas para el estadounidense: cenó semanalmente con el profesor Jiang, conoció a Hu Shi ("ese moderno Voltaire "), recibió una invitación para publicar los capítulos de su disertación en revistas chinas y, finalmente, el derecho a estudiar en Tsinghua . Universidad en el curso académico 1932-1933 [23] . Para el tercer mes de su estadía en la antigua capital, Fairbank alquiló la Casa China No. 21 en Xizongbu- hutong ( chino: 西总布胡同), cerca de la muralla este de la fortaleza. Se acordó que Wilma Cannon vendría a Beijing y que ella y John se casarían en China en el verano de 1932, justo a tiempo para el vencimiento de la Beca Rhodes. Fueron coronados por un misionero, el reverendo John Hayes, que fue uno de los profesores de chino de Fairbank; la ceremonia tuvo lugar en el patio de su casa [24] . Para los recién casados, el régimen de vivir en Beijing era conveniente: John se dedicaba a la ciencia, Wilma pintaba acuarelas al estilo de Diego Rivera . En otoño, la pareja realizó un viaje de seis semanas por bibliotecas y archivos en Shanghái, Nanjing , Suzhou y Hangzhou [25] . Luego visitaron Kaifeng y Luoyang y llegaron a las cuevas de Longmen . Fairbank recordó que con pasaportes estadounidenses eran admitidos en todas partes, representando "intocables del más alto nivel" [26] [27] .

Dado que Fairbank consideró incompleta su formación y la beca dejó de pagarse, gracias a Jiang Tingfu, para el año académico 1933-1934, John fue aceptado como profesor en la Universidad de Tsinghua, donde impartía cursos de historia económica e historia del Renacimiento . también enseñó en la escuela comercial. El tiempo libre se redujo mucho, pero por primera vez, Fairbank estuvo en contacto constante con chinos educados. Los amigos más cercanos de John y Wilma eran esposos arquitectos: Liang Sicheng (hijo del filósofo Liang Qichao , "Chinese Dewey ") y su esposa Lin Huiyin , quien también fue una famosa poetisa y escritora [18] . Conocí a Wilma Huiyin casi a diario, podía comunicarme en inglés, comparar diferentes estilos de vida y compartir experiencias. También les gustaba montar: a Wilma le dieron un caballo negro [28] . Fue Liang Sicheng quien le dio a Fairbanks sus nombres chinos, Fei Zhengqing y Fei Weimei . En Liang Fairbanks se reunió con el filósofo Jin Yuelin y otros importantes intelectuales chinos, e incluso se unió a la Liga de Derechos Civiles de China fundada por Hu Shi. Luego hubo una relación con Agnes Smedley , a quien los Fairbank consideraban una extremista y nunca encontraron un lenguaje común con la estadounidense [30] . En 1934, Fairbank ganó una beca Rockefeller que le permitió volver al trabajo científico y viajar a Rehe , durante el cual conoció la vida de los campesinos del norte de China. Al enterarse de la muerte de O. Morse en febrero de 1934, John publicó un extenso obituario en el periódico North China Herald , luego de lo cual la viuda de Morse presentó una demanda contra el científico, acusándolo de mal uso y apropiación indebida de los documentos personales de su esposo que le habían confiado. a él. En el otoño de 1934, Fairbank acudió a los archivos y al Instituto Político Central del Kuomintang en Nanjing, que estaba desarrollando la ideología New Life . Un poco más tarde, John y Wilma trabajaron con los archivos de los consulados extranjeros en todos los puertos del tratado desde Ningbo hasta Guangzhou , en febrero de 1935 regresaron a Beijing [31] .

Disertación

En 1934, Fairbank comenzó a buscar un trabajo permanente en los Estados Unidos, con la esperanza de obtener un puesto en una universidad. Suegro le escribió sobre la difícil situación de las universidades en el Medio Oeste debido a los efectos de la Gran Depresión ; de Harvard se informó que John debería completar su tesis doctoral lo antes posible. En el otoño de 1935, se le ofreció oficialmente un puesto como profesor de historia china en la Universidad de Harvard. Un papel importante en esto lo jugó la apertura en Hong Kong del archivo sobreviviente de las firmas de Jardine - Matheson y Hurd. Todos los planes se vieron alterados por la enfermedad del padre de Fairbank con leucemia , así como por un fuerte agravamiento de la situación política en China. El diario que John llevó entre 1934 y 1936 tiene un tono sorprendentemente diferente al de su correspondencia y revela un miedo al futuro, así como un deseo de "servir a la sociedad y civilización que me crió" [32] . En diciembre de 1935, John y Wilma dejaron Beijing y viajaron vía Corea a Japón, donde visitaron Kioto y Tokio [33] . Luego cruzaron el Océano Pacífico, visitaron Sioux Falls y todas las universidades estadounidenses donde había departamentos de chino, después de lo cual se apresuraron a ir a Oxford. En abril de 1936, Fairbank presentó su disertación para defensa y tomó un examen oral de historia. En mayo, obtuvo un doctorado en Balliol College [34] . Wilma afirmó que John estaba decepcionado por la indiferencia de los británicos y el hecho de que el proceso de obtener un título no requería ningún esfuerzo de su parte. En abril de 1936, la Universidad de Harvard invitó oficialmente a Fairbank a trabajar. Después de la defensa, la pareja regresó a los Estados Unidos, pero debido a la muerte de su padre, John se vio obligado a dejar su trabajo al comienzo del semestre y llegar en avión a Sioux Falls justo a tiempo para el funeral. En el ataúd se colocó una carta de despedida a su padre [35] [36] .

En Cambridge, John y Wilma se mudaron a una casa en el 41 de Winthrop Street, en el corazón del campus universitario, que se alquilaba a 50 dólares al mes [37] . John fue contratado como profesor de historia y tutor de historia, ciencias políticas y economía con un salario de $2500 al año ($36 900 a precios de 2019) [38] . Paralelamente, Fairbank retomó el tema previsto de la participación japonesa en la Revolución Xinhai en China y retomó el idioma japonés de Sergei Eliseev . En sus memorias, valoró mucho el método de enseñanza del japonés según los libros de texto de Naganuma para escolares coreanos [39] .

Primer período de Harvard (1937-1941)

Al regresar de China, Fairbank se dio cuenta de que en la América aislacionista los círculos académicos tenían poco interés en la historia y la cultura del Estado Medio, y se dio a la tarea de crear una ciencia sinológica moderna y educar al personal relevante. Debido a esto, su disertación fue publicada como monografía recién en 1953. La tarea principal de Fairbank era asegurar que los estudiantes no se limitaran a aprender el idioma, usándolo como una herramienta de investigación [40] . El científico logró el descubrimiento en 1937 del curso "Historia del Lejano Oriente después de 1793", que luego conectó con el curso de Reischauer sobre la historia de las civilizaciones del Lejano Oriente, denominados colectivamente "Campos de arroz". El número de oyentes de John aumentó de 24 a 53 en cuatro años. Hubo un conflicto con Dean Eliseev, ya que Fairbank creía que la enseñanza de la historia moderna del Lejano Oriente con énfasis en las relaciones diplomáticas era inadecuada y no permitía que especialistas competentes se graduaran de la universidad. Sin embargo, no encontró comprensión ni siquiera por parte de Reischauer, quien declaró que los intereses de la comunidad de Harvard estaban en el campo de la civilización occidental, es decir, los estudios orientales tenían interés únicamente en el contexto de la historia occidental y del sistema internacional. En realidad, el propio Fairbank fue admitido en la cátedra de historia de la diplomacia, y sus publicaciones sobre la civilización china se consideraron secundarias. Como modelo para sus propios desarrollos, Fairbank tomó el curso de la historia diplomática moderna de William Langer . Para la preparación de estudiantes de maestría y doctorado, fundó un seminario especial sobre el lenguaje y la diplomacia de los documentos oficiales Qing, que comenzó en noviembre de 1938; Los estudiantes de Fairbank pudieron comenzar a trabajar con fuentes primarias chinas en dos años, en contraste con la capacitación lingüística de cinco o seis años entonces aceptada. En 1940, se preparó e imprimió un manual sobre el idioma de los documentos diplomáticos Qing en 1952. Fairbank compiló varias guías bibliográficas y anotaciones. Igualmente importantes fueron sus esfuerzos por crear un entorno intelectual: los jueves, la casa de Fairbank estaba abierta a los visitantes, tanto a los profesores como a los estudiantes, y estas sesiones informales de seminarios de té continuaron durante más de 40 años. Aquí se podía intercambiar libremente opiniones, e incluso surgieron varios matrimonios (por ejemplo, los sinólogos Arthur y Mary Wright) [41] .

Para 1940, había menos de cincuenta profesores de tiempo completo de la lengua, la historia y la cultura de las civilizaciones de Asia oriental en las universidades de los Estados Unidos, que estaban al margen de las humanidades. Las Asociaciones Estadounidenses de Científicos Políticos e Historiadores no incluían orientalistas, la Sociedad Estadounidense de Orientalistas incluía predominantemente eruditos bíblicos y arqueólogos del Medio Oriente [42] . La Fundación Rockefeller y el Consejo Estadounidense de Sociedades Aprendidas (ACLS) estaban interesados ​​​​en el Lejano Oriente, Fairbank asistió a las convenciones de ACLS de 1937 y 1939 y copresidió el Instituto de Verano del Lejano Oriente de Harvard de 1940, organizado por maestros de escuelas y universidades. que trabajaba para el Lejano Oriente. Fairbank y Derk Bodde impartieron allí cursos sobre historia china . También se creó la Asociación de Estudios del Lejano Oriente, más tarde rebautizada como Asociación de Estudios Asiáticos. En el semestre de otoño de 1940, Fairbank recibió una licencia pagada del presidente de la Universidad de Harvard, que utilizó para viajar por los Estados Unidos en nombre del Departamento de Educación y la ACLS para integrar las escuelas que enseñaban estudios orientales. Para informar sus actividades, comenzó a publicar Folletos operativos del Lejano Oriente (septiembre de 1941 - febrero de 1942), esta publicación tenía 1500 suscriptores [43] . Cartas sombrías llegaron de Jiang Tingfu y Liang Sicheng, mostrando la catástrofe de los científicos y maestros chinos durante la invasión japonesa . Para apoyar a los científicos chinos evacuados, Fairbank organizó una colección de libros en Harvard y pudo enviar más de 1000 volúmenes de libros y 4800 publicaciones periódicas a los territorios libres de China. También dio una serie de conferencias públicas y publicó en la prensa, afirmando que la ignorancia estadounidense le costaría muy caro al país después del inicio de la Guerra del Pacífico [44] .

Servicio público. Segunda y tercera estancia en China (1941-1946)

Fairbank al servicio de la OSS

En agosto de 1941, Fairbank, de 34 años, fue incluido en el equipo de personal universitario reclutado por el gobierno de los Estados Unidos para el esfuerzo bélico. Recibió una licencia de cinco años de la Universidad de Harvard. Este período se distribuyó de la siguiente manera: Washington (agosto de 1941 - agosto de 1942); China (septiembre de 1942 - diciembre de 1943); Washington (enero de 1944 - agosto de 1945); China (septiembre de 1945 - julio de 1946) [45] . Fairbank fue colocado en el equipo de analistas de la Oficina de Coordinación de Información con un salario de $ 5,600 al año y se mudó con Wilma (a quien se le otorgó un puesto con un salario de $ 4,600) a Washington. Inmediatamente comenzó a criticar el programa de préstamo y arrendamiento , en el que se descuidaba francamente a China: no se planeaba más del 5% de todos los gastos para este país. Fairbank se reunió activamente con diplomáticos chinos, incluido Hu Shih, y preparó un manual para el ejército estadounidense; Wilma compiló listas de personas involucradas en el Este, que se convirtieron en una reserva de personal después de Pearl Harbor [46] . John aplicó a China, desarrollando un proyecto para microfilmar fuentes chinas y japonesas sobre la guerra, incluidos periódicos y materiales de propaganda del gobierno y la oposición. En junio de 1942, se creó la Oficina de Servicios Estratégicos , que incluía Fairbanks; fueron listados oficialmente como empleados de la Biblioteca del Congreso . Además, John recibió un pasaporte diplomático y el título de "Asistente especial del embajador", necesario para la autoridad al tratar con funcionarios británicos y chinos. Wilma terminó en el departamento de relaciones culturales, que se suponía que facilitaría el intercambio de información técnico-militar y ayudaría a los estudiantes chinos en los Estados Unidos, además de preparar materiales de propaganda para China. El vuelo a Chongqing duró cuatro semanas: el viaje atravesó Florida, Brasil, África del Norte e India. El 18 de septiembre de 1942, los Fairbank llegaron a Kunming [47] .

Inmediatamente después de su llegada, Fairbank conoció al inglés Joseph Needham y reconoció que los esfuerzos británicos para rescatar a los científicos y estudiantes chinos que habían huido del norte ocupado eran más efectivos que los estadounidenses. Kunming albergaba una base logística y un aeródromo estadounidenses, así como la recién creada United Southwestern University, que incluía especialistas de Tsinghua. Los viejos amigos de Fairbank también trabajaron aquí: Jiang Tingfu, Liang Sicheng, Lin Huiyin (encamado con tuberculosis ), Jin Yuelin. Fairbank envió el primer memorando a Washington el 23 de septiembre, describiendo el estado de la ciencia china como "cerca de la extinción" y culpando al ministro Chen Lifu por la situación . Fairbank declaró que el rescate de los científicos chinos es "una inversión estadounidense", ya que los profesores chinos "defienden los ideales liberales estadounidenses en la enseñanza". Como resultado de los esfuerzos de Fairbank, el servicio United China Relief se estableció en el otoño de 1943, dentro del cual se seleccionaron 22 beneficiarios y se les otorgaron subvenciones que oscilan entre $ 500 y $ 1,000. Este programa fue prohibido personalmente por Chiang Kai-shek, sin embargo, Fairbank logró la clasificación del proyecto y el dinero se entregó a científicos chinos sin publicar ni documentar los nombres de los beneficiarios. Además, Fairbank obtuvo permiso para que profesores chinos impartieran conferencias educativas para el personal militar estadounidense en Kunming y también llevó a varias personas a los Estados Unidos. Ante los aumentos de precios ilimitados, Fairbank cambió a incentivos en especie: una pluma Parker que donó podría venderse por hasta 6.000 yuanes en el mercado, más que el salario anual de un profesor. Los obsequios y los paquetes de alimentos no violan la dignidad de los chinos, a diferencia de las transferencias de dinero. Fairbank recomendó a sus amigos y colegas que viajaron a China que llevaran bolígrafos, relojes, medicinas para la malaria (una botella de atebrine costaba 1.000 yuanes en el mercado) y demás como regalo. Después de pasar una semana en Kunming, Fairbank partió hacia la capital temporal de Chongqing , donde vivió durante los siguientes 16 meses. Oficialmente, era el jefe de la sucursal de Chongqing del Servicio de Publicaciones Estadounidenses , estando subordinado a Milton Miles, un residente de OSS, con quien John King encontró rápidamente un lenguaje común y acordó separar áreas de actividad. Fairbank analizó todas las publicaciones periódicas chinas disponibles y también obtuvo material japonés y de ocupación a través de la estación británica en Hong Kong. Eran fotocopiados regularmente, para lo cual John tenía un bibliotecario y un fotógrafo. Dado que no había un suministro regular de prensa japonesa, Fairbank sugirió que las autoridades cambiaran solo a la situación en China y enviaron varios miles de fotocopias e informes a Washington por mes [48] .

Como representante de la Biblioteca del Congreso, Fairbank disfrutó de la libertad de movimiento en la China libre, visitó Kunming cinco veces y visitó Chengdu y Guilin varias veces . Llevó consigo dos proyectores de microfilmes y atrajo a masas de profesores chinos que no tenían otro acceso a las últimas publicaciones occidentales. Junto con el director de la Biblioteca Nacional China , Yuan Tongli , Fairbank creó el Servicio Cultural Internacional Chino, que microfilmaba la literatura y la prensa para el Departamento de Estado. Yuan Tongli restableció rápidamente el servicio de catalogación. A finales de 1943, John había fotocopiado más de un millón de páginas de material informativo chino. Para mantener las cosas simples, trabajó en principio solo con chinos educados en Occidente que hablaran inglés, la mayoría de los cuales había conocido personalmente en sus años en Beijing. Luego de una reunión personal con Chen Lifu, en su memorando de noviembre de 1943, Fairbank describió las políticas culturales y educativas de China como "fascistas". También llamó la atención del Departamento de Estado sobre el hecho de que los servicios de inteligencia del Kuomintang estaban reclutando estudiantes chinos enviados a Estados Unidos. Por eso se opuso a enviar 1.000 jóvenes chinos a Estados Unidos y Gran Bretaña, porque, en primer lugar, solo se seleccionaban representantes de especialidades técnicas y, en segundo lugar, la selección estaba totalmente controlada por la dirección central del Kuomintang. En cambio, obtuvo el permiso para la llegada de seis profesores estadounidenses de intercambio y la entrega de la última literatura educativa. Fairbank insistió en principio en la necesidad de una intervención estadounidense directa en la política educativa y cultural de China y fue apoyado por los superiores directos de la OSS [49] .

La misión de Fairbank lo involucró en la alta política. Se reunió personalmente con Song Meiling , tres gobernadores provinciales, seis ministros, muchos funcionarios de nivel inferior e incluso miembros de la misión de Zhou Enlai de la Región Especial de China (incluidos Guo Moruo y Mao Dun ). Los informes al Departamento de Estado contenían una gran cantidad de datos sobre la situación política real, lo que expresaba la extrema desilusión de Fairbank con las políticas del Kuomintang. A pesar de esto, consideró a Chiang Kai-shek como la única fuerza política en China aceptable para Occidente, reconociendo que el Kuomintang era incapaz de modernizar China [50] . La estancia en Chongqing también convenció a Fairbank de que las realidades chinas no podían evaluarse según los estándares occidentales: solo podía explicar la persistencia del poder débil e ineficaz del Kuomintang por su conformidad más profunda con la tradición china. En parte, su pesimismo se vio exacerbado por una grave enfermedad con hepatitis , por lo que pasó tres semanas en un hospital militar estadounidense. En una carta a Wilma Fairbank, anunció que era imposible mantener la doble objetividad en China y que era necesario estar del lado de un sistema de valores, en su caso, el occidental [51] .

Fairbank y la Agencia de Información de EE.UU.

En noviembre de 1943, Fairbank fue retirado del mercado de China. Su misión principal fue un fracaso: era imposible encontrar suficientes materiales japoneses en Sichuan para desarrollar una estrategia de guerra con este país. En Washington, fue transferido de la OSS a la Oficina de Información de Guerra (OWI), porque los resultados no planificados en la dirección china fueron grandiosos en su alcance. Fairbank debía coordinar el intercambio de información sobre China entre las oficinas centrales de la Oficina en San Francisco, Nueva York y Washington, lo que requería viajes constantes [52] . Después del bombardeo de Hiroshima y Nagasaki , Fairbank solicitó una transferencia a China a la sucursal de OWI allí y se salió con la suya con una huelga de seis días. En septiembre de 1945, llegó nuevamente a Kunming. Una estancia de 10 meses en China resultó ser la última en el próximo cuarto de siglo. Después del final de la guerra, Fairbank pasó al personal de la Agencia de Información de EE . UU .; a principios de 1946, su oficina se trasladó a Shanghái; El Departamento de Estado donó el intercambio intercultural y académico y el Programa de Becas Fulbright a la organización [53] . En enero de 1946, Fairbank fue invitado a una recepción organizada por los diplomáticos extranjeros Zhou Enlai y Ye Jianying , después de lo cual se llevó a cabo una parte no oficial en la casa de Guo Moruo. Fairbank y su esposa recibieron una invitación para visitar las áreas controladas por los comunistas de China e hicieron un viaje a Kalgan , aparentemente con el pretexto de seleccionar a cuatro académicos del PCCh que pudieran participar en un intercambio académico. Una breve interacción con los comunistas finalmente convenció a Fairbank de que Chiang Kai-shek, incluso con el apoyo total de los Estados Unidos, no podía ganar la guerra civil [54] .

En julio de 1946, Fairbank fue despedido del servicio civil y regresó a la Universidad de Harvard para trabajar como docente. En el camino de regreso, pudo pasar por Beijing, ver a la familia de Liang Sicheng y Lin Huiyin, y también conoció a diplomáticos y científicos soviéticos, incluido Sergei Tikhvinsky . La experiencia administrativa adquirida durante la guerra, los numerosos conocidos y la reputación en los círculos políticos contribuyeron aún más al éxito de los proyectos del sinólogo [55] . Desde que volvió a la enseñanza, Fairbank ha mantenido un alto grado de actividad política. Su correspondencia y diario para 1945-1952 registra la comunicación regular con cincuenta altos funcionarios gubernamentales, de los cuales 35 representaban al Departamento de Estado [56] .

La victoria comunista china y los años de McCarthy (1946-1953)

Tras volver a la rutina docente, Fairbank decidió resumir las fuentes acumuladas antes de la guerra, combinándolas con su propia experiencia. El resultado fue la monografía de 1948 Los Estados Unidos y China, que inmediatamente ganó el premio Wendell Wilkie de la Asociación Estadounidense de Ciencias Políticas. Hasta 1979, el libro se reimprimió tres veces y vendió más de 300.000 copias, lo que lo convirtió en el libro académico en inglés más vendido sobre China. En ese momento, todas las iniciativas diplomáticas y militares estadounidenses para ayudar al régimen de Chiang Kai-shek habían fracasado, y Fairbank, con su libro, trató de explicar las razones de los enfoques erróneos de la administración estadounidense a los problemas en el Lejano Oriente. Fue en este libro que Fairbank presentó sus conceptos más importantes, a los que se adhirió toda su vida: sobre el autoritarismo original de la cultura política china y la esencia de todos los cambios en China después de 1800 como "revolución social", usando este término en su significado latino estrecho - "cambio" [57 ] . El siguiente proyecto fue la publicación en 1952 de Una historia documental del comunismo chino, que surgió de seminarios para estudiantes y la colaboración con tres colegas, incluido Benjamin Schwartz. El manuscrito estuvo listo en junio de 1950: Fairbank buscó proporcionar a los políticos estadounidenses una colección confiable de fuentes sobre el marxismo chino. Mediante la publicación de documentos, trató de demostrar la naturaleza pragmática de la política de Mao Zedong y la evidente naturaleza secundaria de la influencia soviética en China. Fairbank expresó esta idea por primera vez durante un debate radial con el congresista Judd allá por 1948, y después del estallido de la Guerra de Corea , escribió aún más francamente que la ideología comunista es bastante compatible con el nacionalismo chino [58] .

Después de la creación de la República Popular China, Fairbank criticó duramente en la prensa la creencia generalizada de que el fracaso del Kuomintang podría atribuirse a una ayuda estadounidense inadecuada. John King dio la bienvenida a la publicación en agosto de 1949 del Libro Blanco del Departamento de Estado "Relaciones de Estados Unidos con China" y se peleó con el senador Kennedy . La razón inmediata fue que en octubre de 1949 se celebró una reunión en la Casa Blanca con 24 representantes de la comunidad empresarial y sinólogos, en la que Fairbank pidió el reconocimiento diplomático inmediato de la República Popular China, tan pronto como la parte china mostrara tal deseo. Esto preservará por completo los intereses económicos y políticos estadounidenses (incluidos los intereses misioneros), de lo contrario, "China finalmente caerá en los brazos de Moscú". Fairbank expresó ideas similares durante debates radiales con el almirante Cook y el senador Bridges e incluso pidió la admisión de la Nueva China en la ONU [59] . El hecho de que Fairbank fuera atacado como un "simpatizante comunista" se convirtió en un fenómeno profundamente natural durante los años de McCarthy . Al mismo tiempo, los amigos chinos de Fairbank, Fei Xiaotong y Chen Hansheng , estaban siendo perseguidos en China por ser "pro estadounidenses " .

Los primeros problemas de Fairbank comenzaron en abril de 1951, cuando ganó una beca Guggenheim y solicitó al Departamento de Estado un año sabático en Japón hasta septiembre de 1952, junto con su esposa y su hija de dos años . 2] . La dirección de la universidad le proporcionó un viaje de negocios para estudiar japonés, comunicación académica y completar un libro de texto sobre la civilización de Asia oriental. Sin embargo, se requería un permiso especial para ingresar al Japón ocupado; la emisión de un pasaporte extranjero se retrasó claramente. Sin contar con el fracaso, los Fairbank cruzaron el país en automóvil, visitaron sus lugares de origen en Dakota del Sur y luego condujeron a través de Colorado hasta California, donde se detuvieron en Arthur y Mary Wright en Palo Alto . Una semana antes de volar a Tokio, llegó una negativa del Departamento de Estado, publicada en el diario San Francisco Chronicle . El mismo día, John King Fairbank recibió una carta del departamento diplomático de la administración de ocupación de que no había obstáculos para su entrada. Fairbank pronto fue acusado en la prensa de ser miembro del Partido Comunista de los EE . UU. y supuestamente pasar información de espionaje a través de Soong Ching Ling en 1944 [61] . Fairbank canceló su viaje de negocios y, al regresar a Cambridge, lanzó una campaña pública en su defensa. Llevó a cabo este trabajo con la misma minuciosidad que en la ciencia: presentó una solicitud formal al Pentágono exigiendo una investigación, solicitó certificados de su confiabilidad a todos los funcionarios con los que se puso en contacto y recopiló copias de todos los documentos oficiales y no oficiales, incluidos cheques y facturas. para futuros litigios. Prefirió no entrar en polémicas ruidosas, sino construir una base documental. Dado que Fairbank no estaba solo en esta situación, recurrió a su colega Hugh Borton de la Universidad de Columbia para coordinar los esfuerzos. John King incluso compiló un resumen de 22 páginas de sus publicaciones sobre el comunismo chino, que mostró que escribió más sobre los aspectos negativos de las políticas del PCCh que sobre los positivos [62] .

En diciembre de 1951, el Pentágono accedió a la solicitud de Fairbank y programó una audiencia formal en la que el científico tuvo que responder 12 preguntas, incluida si podía ser condenado por declaraciones procomunistas. Las audiencias se celebraron en el Pentágono los días 5 y 6 de diciembre de 1951 y duraron un total de ocho horas. Fairbank valoró mucho el ambiente moral y la escrupulosidad, junto con la sobriedad de los participantes en la investigación. John King vinculó su carrera como científico con los intereses nacionales y calificó sus escritos de anticomunistas. Describió su viaje a Japón como "útil para contrarrestar el marxismo entre los científicos japoneses". Calificó el rechazo al viaje como "subversión" de la sinología estadounidense e incluso hizo una contrapregunta: "¿Mi viaje a Japón dañará los intereses de Estados Unidos?". La investigación no terminó ahí, y el comité propuso que se respondieran diez preguntas adicionales para febrero de 1952. La correspondencia con el Departamento de Estado se prolongó hasta abril de 1952, cuando terminó el régimen de ocupación y ya no se requerían permisos de entrada. Durante este tiempo, el Departamento de Estado rechazó más de 300 solicitudes de científicos estadounidenses. Al final, los Fairbank recibieron sus pasaportes con 17 meses de retraso [63] . No obstante, tuvo lugar un creativo viaje de negocios a Japón que duró hasta 1953. A su regreso a EE.UU. visitó Taiwán, donde se convenció de la eficacia de las reformas de Chiang Kai-shek [64] .

Paralelamente, la investigación del Subcomité de Seguridad Nacional de McCarran se desarrollaba en el Senado de los Estados Unidos . Aquí, varios de sus colegas se pronunciaron en contra de Fairbank, acusándolo de "simpatías indudables" por los comunistas chinos. En respuesta, habló activamente en la prensa, sin avergonzarse en términos, enfatizando que se había convertido en moneda de cambio en la lucha entre republicanos y demócratas. El debate en el discurso de Fairbank tuvo lugar el 10 y 11 de marzo de 1952, en un ambiente "aburrido". El problema fue que, como resultado de la investigación, Fairbank fue incluido en la lista de los 60 no confiables. Sin embargo, la Corporación de la Universidad de Harvard se puso de su lado y nada amenazó la posición de John en el departamento. La única excepción fue Carl Wittfogel , quien acusó repetidamente a Fairbank de ser procomunista [65] .

En 1950, el FBI comenzó a investigar las actividades de Fairbank ; en 1955, su caso había alcanzado las 1000 páginas. En el mismo año, el Departamento de Estado se retiró de los servicios de Fairbank como consultor. Catorce años después, en 1964, por razones desconocidas, a Fairbank se le prohibió ingresar al edificio del Departamento de Estado . Solo después de la escalada en la Guerra de Vietnam, en 1966, el Departamento de Estado involucró nuevamente a Fairbank en el trabajo pericial y el caso del FBI se cerró [67] .

Profesor de Harvard (1953-1977)

Actividad científica y organizativa

En los ocho años transcurridos desde su regreso de Japón, John King Fairbank publicó cinco monografías, tres bibliografías y dos volúmenes de traducciones sobre historia china, así como cuatro artículos académicos y numerosas reseñas . El reconocimiento científico siguió su curso: en 1958 fue elegido presidente de la Asociación de Estudios Asiáticos, y en 1959 se le otorgó la beca de cátedra Francis Lee Higginson para la enseñanza de la historia [69] . En 1958, Fairbank, a través del New York Times, instó a apoyar a Chiang Kai-shek durante la crisis de Taiwán y ayudar a "construir una China no comunista". Esto fue precedido por un artículo académico en el que el erudito examinó las interpretaciones lineales y dinásticas de la historia china e intentó analizar el papel del régimen de Mao Zedong. En el mismo artículo, Fairbank se contrastaba con Wittfogel y declaraba que no podía considerar seriamente ningún esquema teórico como la verdad última [70] .

A mediados de la década de 1950, tomó forma la “Escuela de Harvard”: el número de graduados de Fairbank superó los mil (incluidos cien estudiantes de doctorado) [Nota. 3] , y era ampliamente conocido en los círculos del establecimiento estadounidense. Se posicionó como un "productor académico" que nunca impuso temas de investigación a los estudiantes, sino que buscó emplearlos. A mediados del siglo XX, los estudiantes de Fairbank ocupaban la mayoría de los puestos relacionados con la sinología y la enseñanza del chino en las universidades estadounidenses. Uno de los casos más difíciles fue el empleo de Joseph Levenson , que se llevó a cabo en los años más difíciles para el propio Fairbank. El liderazgo de UC Berkeley tenía prejuicios contra Levenson por ser un judío religioso , y se necesitaron casi 30 cartas para convencer al rector de la indiferencia del joven sinólogo hacia el marxismo. John King animó a sus estudiantes a publicar lo antes posible, y esto también hizo posible informar a las autoridades universitarias sobre jóvenes científicos prometedores, a veces incluso antes de que aparecieran las vacantes. Paul Cohen estaba muy agradecido por el hecho de que Fairbank no intentara explotar el crecimiento intelectual de los estudiantes a su favor, a diferencia de Braudel . Fairbank a veces estuvo de acuerdo en temas que a él mismo no le gustaban o contradecían sus puntos de vista. La serie de monografías publicadas por la universidad sobre el este asiático contemporáneo tenía 70 volúmenes en 1969, 61 temas relacionados con China, 24 relacionados con el tema central de Fairbank y solo cuatro autores de la serie no eran estudiantes de Fairbank .

El empleo colosal de Fairbank no interfirió con su actividad como viajero. En 1960, volvió a recibir una beca Guggenheim, que le permitió realizar un viaje de nueve meses alrededor del mundo, durante el cual la familia Fairbank visitó 26 países y 100 ciudades. John se propuso reponer la Biblioteca de Asia Oriental y establecer contactos con todos los centros científicos dedicados a la sinología. En enero, los Fairbank viajaron a Italia, Grecia, Bulgaria, Israel e Irán. En febrero visitaron India ( Delhi , Agra , Kolkata ) y Nepal y luego se trasladaron a Birmania donde fueron recibidos por el Primer Ministro U Nu . Además, la ruta discurría por Tailandia, Malasia, Singapur y Vietnam del Sur , la estancia en este último duraba cinco días. Fairbank fue acogido por Ngo Dinh Diem y restableció su amistad con Wolf Ladezhinsky . A pesar de la brevedad de su visita a Vietnam, señaló en correspondencia privada que la situación en el país "recordaba demasiado" a la China del Kuomintang en la década de 1940 [73] . Luego, la familia pasó cuatro semanas en Hong Kong (donde fueron recibidos por el rector de la universidad y un taipán de Jardine-Matheson ), cuatro días en Manila , siete semanas en Taiwán ( Hu Shih fue extremadamente amable [Nota 4] ), y cinco semanas en Japón y Corea del Sur [75] . Fairbank hizo otro largo viaje al Este en 1964 con una subvención de $ 10,000 ($ 82,400 en precios de 2019) que le otorgó el Consejo Estadounidense de Sociedades Científicas "por contribuciones sobresalientes a la ciencia". El itinerario fue casi idéntico al viaje de 1960, con la adición de Camboya ; La estancia en Vietnam del Sur fue de seis días. En Taiwán, Wilma Fairbank fue invitada a tomar el té con la Primera Dama Song Meiling [76] . Durante un viaje de una semana a Seúl , Fairbank recibió un doctorado honorario de la Universidad Nacional de Seúl [77] .

La familia Fairbank pasó las vacaciones de verano de 1966 viajando a Londres, Oxford, París y Praga. En la Universidad de París VI, John dio una conferencia en francés "antinatural" y Wilma insistió en que la pareja celebrara su 34 aniversario de bodas en el Valle del Loira . Fue durante una visita a Inglaterra y Francia que Fairbank anunció el grandioso proyecto de la " Historia de Cambridge de China ", aunque valoró muy baja la posición de la sinología europea. La celebración del 60 cumpleaños de Fairbank en mayo de 1967 arrasó con toda la comunidad profesional de orientalistas estadounidenses. Colegas y amigos le obsequiaron una colección de artículos en honor a John, y en la tarde del 24 de mayo leyó poemas escritos en su dirección. El aniversario pasó sin problemas al Congreso Mundial de Orientalistas, que se celebró en Ann Arbor en agosto del mismo año. Fairbank dirigió la sección de China Moderna. Luego cambió a la creación de estudios vietnamitas estadounidenses y comenzó a buscar el establecimiento de una cátedra en Harvard; según sus cálculos, en 1969 sólo había ocho expertos en Vietnam en los Estados Unidos. Sin embargo, solo en 1974 fue posible formar a los especialistas necesarios y abrir el departamento gracias a una subvención de 300.000 de la Fundación Ford [78] . Con respecto a la guerra de Vietnam, Fairbank tomó una posición enfáticamente objetiva: apoyó la asociación de científicos contra el conflicto de Vietnam y al mismo tiempo permitió que empleados de la CIA trabajaran en el Centro de Estudios de Asia Oriental, lo que provocó un fuerte descontento entre una serie de jóvenes graduados. estudiantes y compañeros profesores [79] .

En relación con el aniversario, se estableció el Premio Fairbank para la mejor investigación sobre temas de Asia Oriental y Asia Central. John King Fairbank también ha recibido doctorados honorarios de Harvard y de las universidades de Toronto y Wisconsin .

Fairbank y la Unión Soviética

John King Fairbank visitó la URSS tres veces . En 1960, una delegación de la Universidad de Leningrado encabezada por G. V. Efimov visitó Harvard , quien también visitó las casas de los Fairbank. La visita de regreso tuvo lugar a fines de 1960, cuando, a su vez, John King estaba visitando a Geronty Valentinovich. John y Wilma fueron invitados al Congreso Internacional de Orientalistas, que se celebró en Moscú; Los estadounidenses fueron alojados en el hotel " Ucrania " y se les proporcionó traducción simultánea en todas las reuniones. También les llamó la atención la cantidad y el bajo costo de la literatura rusa sobre China, que estaba fácilmente disponible en las librerías. Sin embargo, surgió un incidente debido a un intento de censurar una exhibición de libros estadounidenses, cuando de 155 publicaciones importadas, 25 no fueron permitidas, incluidas "The United States and China" de Fairbank y "Oriental Despotism" de Wittfogel. Resultó que el iniciador fue S. L. Tikhvinsky , a quien Fairbank conocía bien desde 1946. La segunda visita a la URSS se realizó en 1972 luego de visitar China; luego, el profesor estadounidense pudo mantener media docena de reuniones con sinólogos soviéticos. Desde 1975, Fairbank participó en la comisión conjunta soviético-estadounidense para la cooperación en el campo de las ciencias sociales y las humanidades. Su encuentro en Moscú en 1977 tampoco estuvo exento de John King; se desarrolló un programa de actividades conjuntas con la participación de S. L. Tikhvinsky y L. P. Delyusin , pero no condujo a nada [81] .

Viaje a China en 1972

Según las propias memorias de Fairbank, conoció a Henry Kissinger alrededor de 1967 o 1968 mientras volaba de Boston a Washington en el transbordador de Eastern Air Lines . Discutieron la renovación de las relaciones entre Estados Unidos y China, y el sinólogo aconsejó al político que tuviera en cuenta que Mao Zedong se adhirió a los puntos de vista tradicionales, en los que los gobernantes extranjeros bien podrían visitar Beijing como "invitados de honor del emperador". En otras palabras, Mao nunca aceptará una invitación para viajar al extranjero, mientras que el presidente estadounidense tiene la capacidad legal y física de visitar cualquier parte del mundo. Fairbank luego envió a Kissinger una reimpresión de un artículo sobre el orden mundial en chino de la revista Encounter y una colección de El orden mundial en chino, publicado por Harvard en 1968 [82] . Contrariamente a los rumores que circulaban en esos años, Fairbank no participó en la preparación de las conversaciones de Kissinger y la visita del presidente Nixon a China . Sin embargo, por primera vez en muchos años, Fairbank discutió públicamente la política estadounidense: tras el inicio de la " diplomacia ping-pong ", publicó un comentario en el New York Times, donde, en particular, decía que "como como resultado de la ruptura de las relaciones diplomáticas con la República Popular China, más estadounidenses han estado en la luna que en Beijing” [83] .

En el verano de 1971, Fairbank fue llamado dos veces como consultor de comités del Congreso de los Estados Unidos, incluso en una reunión privada sobre asuntos internacionales; formalmente, esto fue un reconocimiento de la rehabilitación completa del científico después de la persecución de McCarthy [84] . El 11 de agosto , habló en una reunión de prioridades políticas ante el Comité Conjunto de Economía del Congreso con el abogado Jerome Cohen y el politólogo Allen El discurso de Fairbank fue publicado en US News and World Report y se redujo a afirmar que China no tiene ni la oportunidad económica ni la motivación política para seguir una política exterior agresiva. También repitió su tesis favorita de que la sinología debería ser una ciencia con financiación estatal [85] . En el otoño de 1971, el primer ministro Zhou Enlai , el viceprimer ministro Qiao Guanhua y el director de la Academia de Ciencias Guo Moruo anunciaron la "próxima llegada" de Fairbank a China. Siguió una invitación oficial a través del Embajador de la República Popular China en Canadá , Huang Hua ; El diplomático y el sinólogo se vieron personalmente en el funeral de Edgar Snow . Se acordó que el viaje se realizaría en el verano de 1972, cuando Fairbank inició sus vacaciones anuales pagadas. El propio científico consideró esta una oportunidad única para familiarizarse con el estado actual de la Sinología en China. Solo entonces John King se acercó directamente a Kissinger y recibió una invitación a la Casa Blanca. Fue liberado a China sin condiciones oficiales, sin documentos y sin ruta aprobada; el pasaporte de la pareja de Fairbank con visas se enviaría directamente a Hong Kong. A fines de mayo, John y Wilma volaron a Hong Kong como invitados del cónsul estadounidense; una semana más tarde partieron en tren hacia Guangdong, donde fueron recibidos como invitados del Instituto de Asuntos Exteriores con el pleno apoyo de la parte china [86] .

El viaje de Fairbank tomó 43 días, cubriendo las ciudades que conocía bien: Guangzhou , Beijing , Shijiazhuang , Anyang , Xi'an , Yan'an y Shanghai . Todo se hizo para que el sinólogo pudiera comparar las realidades conocidas por él con el presente. Los estadounidenses fueron llevados a fábricas, a comunas populares modelo, a escuelas especiales, a refugios antibombas, a la Feria de Guangdong, a sitios arqueológicos y museos, una lista de los cuales fue compilada por Wilma. Los espectáculos deportivos, gimnásticos y teatrales siguieron según lo programado; John informó en una carta privada que se había encontrado en una "rutina de servilismo con los extranjeros", repitiendo la ruta de innumerables albaneses, paquistaníes e indonesios. La pareja celebró su 40 aniversario de bodas en Beijing, con el banquete al que asistieron la mayoría de sus amigos chinos que aún estaban vivos (incluidos Jin Yuelin y Fei Xiaotong ). Fairbank señaló que sus amigos tuvieron cuidado de no decir nada sobre los juicios de la " revolución cultural " y demostraron claramente que estaban bajo vigilancia y que debían evitar ciertos temas en la conversación. John escribió que no se comunicaron con viejos conocidos, sino con representantes del estado chino. La pareja también visitó hutongs e incluso vio su antigua casa en Beijing, donde vivían varias familias en 1972 [87] . Por invitación de la parte china, Fairbank dio varias conferencias, incluso sobre la historia de la sinología y las relaciones chino-estadounidenses, la audiencia fue la misma donde dio su primer informe en Beijing en 1933. Además, los Fairbank recibieron una recepción oficial de Qiao Guanhua (en 1943, John le regaló un traje para la boda), durante una conversación de tres horas, Wilma guardó una transcripción. El 16 de junio, los Fairbank recibieron una invitación de Zhou Enlai y se reunieron en la residencia oficial con representantes de la Universidad de Cambridge. Fairbank sugirió que el primer ministro capacite a traductores para el Ministerio de Relaciones Exteriores de China en Harvard, pero recibió una respuesta evasiva . En el camino de regreso a Guangzhou, Fairbank notó que China había cambiado mucho, destacando el éxito de la campaña de reforestación, el embellecimiento urbano, la construcción de carreteras y la erradicación del vendaje de pies de las mujeres . Vilma también señaló que China ha logrado una igualdad real entre hombres y mujeres. Al mismo tiempo, Fairbank estaba molesto por la falta de estadísticas abiertas que le permitieran sacar una conclusión real sobre el grado de desarrollo del país. El culto a Mao y la falsificación de la historia del Partido Comunista Chino también sorprendieron desagradablemente a John Fairbank [89] .

Renuncia

Unas vacaciones de un año en 1972-1973 le permitieron a Fairbank visitar no solo China y la URSS, sino también Japón, Taiwán, Gran Bretaña y Francia. Consiguió hablar con Sergei Eliseev (quien murió unos meses después) y se quejó con él del predominio de los marxistas en la ciencia europea [90] . En los años siguientes, Fairbank dedicó mucha energía a las actividades educativas, entre 1973 y 1977 dio conferencias públicas en 100 ciudades de América y visitó Europa y Asia varias veces [91] . Desde marzo de 1973 hasta febrero de 1976, John King presidió el Consejo para la Investigación de Asia Oriental, para el que recibió una subvención de 800.000 dólares de la Fundación Ford. Además, sólo en 1970-1971 aparecieron 25 nuevas ediciones en la serie de monografías publicadas por Fairbank. El Centro de Asia Oriental, dirigido por Fairbank, incluía a 400 estudiantes de pregrado y posgrado, 51 profesores (de los cuales 25 tenían contrato permanente); La biblioteca de John incluía alrededor de medio millón de volúmenes. En el año académico 1969-1970, 12 graduados de Fairbank fueron contratados por universidades y 14 profesionales el año siguiente [92] . Durante este período, la relación entre el Fairbank East Asia Center y el departamento de historia de la Universidad de Harvard se deterioró claramente, ya que la autonomización de los estudios orientales fue evidente. Fairbank consideró incorrecta esta tendencia y buscó integrar áreas educativas y científicas, lo que no encontró la simpatía de la dirección. En parte debido a esto, se negó a ser elegido decano de la facultad y en 1974 incluso amenazó con despedirlo si no se abría un departamento de estudios vietnamitas con el director que él proponía. Finalmente, la crisis se resolvió. Los viajes activos de Fairbank también se explicaron por la necesidad de buscar financiamiento, como resultado, para las necesidades de investigación de Asia oriental en 1975-1977, atrajo donaciones por 10 millones de dólares [93] .

Un duro golpe para Fairbank fue la denegación de una visa para visitar China en 1977, cuando se suponía que iba a ser el invitado del embajador de Canadá en China, Arthur Menzies. Esto marcó el final de las ilusiones sobre la posibilidad de establecer un intercambio cultural y académico chino-estadounidense. Al mismo tiempo, en la prensa estadounidense, tanto de izquierda liberal como de derecha conservadora, Fairbank fue llamado casi un apologista del maoísmo [94] . Sin embargo, el científico logró visitar Hong Kong este año, donde afirmó que las futuras generaciones de científicos podrán restablecer los lazos entre países sobre una base puramente pragmática [95] . El día después de su 70 cumpleaños, en mayo de 1977, John King Fairbank dio su última conferencia, poniendo fin a una carrera docente de 40 años en la Universidad de Harvard. Consideró necesario decorarlo con una ceremonia especial, vistiendo su túnica Oxford de 1936 [96] [97] .

Después de jubilarse, mantuvo el más alto nivel de autoridad y, sin embargo, en 1979 fue admitido en China, acompañando al vicepresidente Mondale ; fue su último viaje a ese país. Después de su regreso, fue recibido en la Casa Blanca en relación con la visita de Deng Xiaoping a Estados Unidos y se sentó junto al presidente Carter en el banquete de gala . El Centro de Estudios de Asia Oriental lleva el nombre de su fundador [98] [67] .

Los últimos años de su vida (1979-1991)

Habiendo conservado una excelente memoria, actividad e interés en la vida, el Día de Acción de Gracias de 1979, Fairbank sufrió un severo ataque al corazón que lo puso al borde de la vida . 5] . Una vez recuperado, comenzó a trabajar en un libro de memorias, que se convertiría en el testamento de su vida y al mismo tiempo en una fuente para futuros biógrafos [100] . Aunque las condiciones de salud casi le impidieron salir de Cambridge, en 1982 realizó un viaje de tres semanas a Canadá por invitación de la embajada china en ese país, que estuvo asociado a la preparación para la publicación de la Historia ilustrada de la arquitectura china de Liang Sicheng . . Cierto hombre de negocios chino de California [101] se ofreció como voluntario para financiar la publicación .

Al jubilarse, Fairbank logró completar 17 monografías y colecciones de documentos más; trasladado a la sede del emérito , por costumbre iba a su oficina por la mañana y se sentaba hasta el almuerzo, pero ya no estaba involucrado en tareas administrativas. En total, cambió tres gabinetes de trabajo. El jubilado Fairbank podía mostrar su excentricidad paseando por la universidad con una camisa roja a cuadros y una gorra de béisbol que le hacía "parecer un leñador de Maine " [102] . A principios de 1985, John King tuvo otro ataque al corazón, que no puso en peligro su vida, pero requirió hospitalización, que su esposa Wilma informó a Beijing, la viuda de Liang Sicheng, Lin Zhu. Por consejo médico, la rehabilitación de Fairbank se llevó a cabo en el clima seco de Arizona ; la recuperación se retrasó hasta junio [103] . Los Fairbank pasaron enero de 1988 en Guatemala en un clima cálido de montaña [104] . En mayo de 1988, John Fairbank presidió la convención anual de la Asociación de Estudios Asiáticos en Boston; El científico de 80 años se preparaba para escribir otro libro porque quería repensar un error teórico de larga data. Fairbank percibió erróneamente el crecimiento económico extensivo y el consiguiente crecimiento de la población urbana en el siglo XIX como signos externos de cambio estructural . El trabajo continuó durante las vacaciones de invierno en Arizona en enero-marzo de 1989. La pareja pasó el calor del verano en su dacha de New Hampshire , donde Wilma Fairbank comenzó a escribir una biografía doble de Liang Sicheng y Lin Huiyin . En mayo de 1990, Fairbank se convirtió en abuelo por tercera vez: su hija Holly tuvo un hijo [107] . En mayo de 1991, Fairbank fue diagnosticado con una arritmia grave ; incluso en su cama de hospital, John King continuó trabajando en el manuscrito, hizo correcciones y recibió invitados y colegas; Se le prohibió viajar fuera de la ciudad [108] [109] . El manuscrito de China: A New History fue entregado a Harvard University Press en la mañana del 12 de septiembre de 1991. Wilma Fairbank le escribió a Lin Zhu que después de eso, John dijo que había cumplido su misión y que podía morir. Después de la cena, sufrió un severo ataque al corazón. El científico de 84 años fue trasladado en ambulancia al hospital, donde murió dos días después [110] [111] .

Wilma Fairbank publicó una biografía de Liang Sicheng y Lin Huiyin en 1994 en inglés. Su correspondencia con Lin Zhu duró hasta 1997, cuando Wilma contrajo la enfermedad de Alzheimer [112] . Murió en una casa de Cambridge en 2002 [113] .

Actividad científica

La productividad científica de Fairbank fue excepcionalmente grande a lo largo de su vida. A partir de 1989, John King Fairbank ha publicado 44 monografías y libros de texto (muchos coautores), ha sido editor y compilador de 18 monografías colectivas y actas de congresos, autor de 52 prefacios de monografías publicadas por el Centro de Estudios de Asia Oriental, publicado 187 artículos científicos (y 18 más en coautoría) y 160 revisiones; aparte de entrevistas en periódicos y apariciones en prensa [114] .

Puntos de vista históricos y políticos de Fairbank

Disposiciones generales

El trabajo de Fairbank reveló la naturaleza contradictoria de la era en la que vivió y trabajó. Al declarar el fracaso del enfoque eurocéntrico para el estudio de la civilización china, Fairbank al mismo tiempo vinculó el fracaso de la modernización de China con su ideología nacional, creyendo que la democracia, el estado de derecho y la economía de mercado son valores universales y un solo camino para el desarrollo de la humanidad [115] . Escéptico de las "abstracciones de alto nivel", Fairbank persiguió constantemente los principios del "análisis sociohistórico", que combinaba la comprensión de la historia china en las categorías de política, economía y sociología, pero consideraba esta última solo como un medio para agrupar hechos. . Su escepticismo se expresó en el hecho de que Fairbank consideraba la historia de la humanidad demasiado grande y diversa para ser interpretada de acuerdo con un único esquema universal. Además, creía que los conceptos sociológicos se basaban en la experiencia occidental específica y difícilmente podían aplicarse al material de Asia oriental [116] .

Formando actitudes

Uno de los intereses constantes de Fairbank fue el papel de los nómadas de Asia Central en la historia de China. Este fue probablemente el resultado de un conocido de Owen Lattimore , quien en 1932 publicó la monografía "Manchuria, Cradle of Conflict". Lattimore fue el primer erudito occidental que abandonó resueltamente la oposición entre la "alta" civilización china y las comunidades túrquico-mongol-manchú "periféricas", argumentando que los orígenes de la cultura asentada china y las culturas nómadas de Mongolia son los mismos, y las diferencias surgieron de la adaptación a diferentes nichos ecológicos. Así, Fairbank llegó a la necesidad de estudiar las opiniones de los propios chinos sobre la invasión de Occidente [117] . Las primeras publicaciones de Fairbank en 1939-1941 (en coautoría con el erudito chino Deng Siyu ) se dedicaron al estudio del sistema tributario de la dinastía Qing. Si para todas las sociedades que rodeaban a China, el sistema tributario reforzó el prestigio de los dos bandos, entonces la transferencia por parte de los manchúes de las mismas ideas a los embajadores occidentales los humilló. El primer descubrimiento de Fairbank fue que la erosión de las nociones tradicionales del lugar de China en el mundo no se debió a la intrusión europea (los portugueses rechazaron el estatus de "tributarios" ya en el siglo XVI), sino al rápido crecimiento del comercio chino en el sudeste asiático. . Aquí, por primera vez, apareció el esquema favorito de Fairbank, que consideraba a las instituciones confucianas tanto como la base del sistema chino como un obstáculo para la modernización de China. En el caso de los eruditos-funcionarios confucianos, resultó que eran emocional e intelectualmente incapaces de pasar de las relaciones tributarias al comercio igualitario. En ese momento, utilizó el concepto de "patología política" y declaró que su estudio es tan importante como el estudio de las patologías físicas es necesario para que los médicos encuentren formas de tratamiento [118] .

Liberalismo y comunismo chino

De acuerdo con Lin Xiaoqing, el dualismo cultural dominaba el pensamiento de Fairbank cuando pasó a comprender la política china actual en la década de 1940. Si un siglo antes, el establecimiento de la Aduana Marítima de Shanghái fue una sorpresa tanto para las autoridades británicas como para las Qing; entonces, tanto para el Kuomintang como para los comunistas, la modernidad resultó ser "la adopción de la ciencia occidental al servicio del despotismo oriental": ambos querían modernizar a China, pero su sed de modernización estaba totalmente determinada por la tradición. Fairbank no apreciaba el régimen del Kuomintang ni siquiera a principios de la década de 1930, porque en su círculo de contactos se condenaba la guerra entre el Kuomintang y el Partido Comunista. Creía que la modernización debería ser llevada a cabo por instituciones políticas modernas, cuyos conductores deberían ser un partido político al estilo occidental; El Kuomintang en este sentido estaba más cerca del ideal que el Partido Comunista de China. Fairbank esperaba que el individualismo y el estado de derecho pudieran entrar en juego dentro del estilo político autoritario tradicional de gobierno y eventualmente regenerar el sistema. Hablando con Agnes Smedley en 1934, Fairbank negó categóricamente la aceptabilidad del marxismo para China, "ya que no hay proletariado en el país y no hay nadie que pueda poner en práctica esta ideología, incluso entre los comunistas". También temía que el fascismo , que Fairbank entendía como “una dictadura política en interés de la propiedad privada”, se convirtiera en una alternativa aceptable para Chiang Kai-shek, y estos temores no se intensificaron hasta 1943, cuando el investigador regresó a China [119]. ] .

Las opiniones liberales de Fairbank se pusieron a prueba en la década de 1940, cuando se vio obligado a enfrentarse al siguiente dilema: el Kuomintang, que representaba a las fuerzas progresistas de la modernización en China, perdía rápidamente el apoyo popular y era incapaz de llevar a cabo reformas, mientras que los comunistas estaban implementando con éxito precisamente aquellas partes del programa nacionalistas que no podían implementar, incluidos algunos elementos de la democracia y un sistema legal moderno. El Kuomintang resultó estar basado en el antiguo principio confuciano de la meritocracia , en el que se permitía el poder a un círculo limitado de científicos; esa fue la razón principal de la derrota de Fairbank, no la mala gestión y la corrupción. Al mismo tiempo, como liberal, argumentó que el régimen no puede ser "moderno" y al mismo tiempo conservador y autoritario. Así, según Fairbank, el Kuomintang está dividido entre una minoría modernizada y una mayoría tradicionalista, con la ayuda económica y militar estadounidense reforzando las tendencias autoritarias y el poder conservador. Sin embargo, en el Libro Blanco emitido por el Departamento de Estado en el verano de 1949, se calificó a China de incapaz de crear una "sociedad fuerte, libre y democrática" por sí sola [120] .

Fairbank trató de comprender la llegada al poder de los comunistas en términos del cambio de dinastías chinas, considerando que los comunistas estaban más conectados con la tradición china. Argumentó que cualquier nueva dinastía, una vez que llegaba al poder, se veía obligada a buscar el apoyo del campesinado (contribuyentes) y los eruditos confucianos (la única fuente de personal administrativo competente). A mediados del siglo XX en China, se produjo una escisión: Estados Unidos apoyó al Kuomintang, un partido de funcionarios, mientras que los comunistas movilizaron por completo al campesinado chino. Aconsejó al Departamento de Estado apoyar a cualquier régimen chino que tenga poder real y promueva la modernización del país, basándose en que este es un proceso natural [121] . Sin embargo, Fairbank estaba categóricamente insatisfecho con la historiografía marxista china, que veía el pasado chino como "feudal y semicolonial" porque en realidad justificaba el imperialismo, sin el cual las semillas del marxismo no podrían haber caído en suelo chino. En la década de 1950, Fairbank publicó muchos artículos colectivos y monografías de sus estudiantes de posgrado sobre diversos temas del pasado reciente de China. Los críticos soviéticos y chinos estaban muy indignados con la monografía de Mary Wright "La restauración de Tongzhi: el último apoyo del conservadurismo chino", en la que un estudiante graduado de Fairbank argumentaba que era el confucianismo lo que obstaculizaba la modernización de China [122] . Benjamin Schwartz fue coautor y coeditor de A Documentary History of Chinese Communism (1952) de Fairbank, con el que popularizaron los conceptos de " maoísmo " y la " sinificación del marxismo " en Occidente. Un año después, Fairbank publicó su monografía Comercio y Diplomacia en la Costa China: La Apertura de los Puertos del Tratado 1842-1854, basada en su tesis doctoral. Aquí intentó popularizar el concepto de " sinarquía " para describir una relación mutuamente beneficiosa entre China y Occidente a través del comercio marítimo. Este concepto permitió describir la actividad conjunta de chinos, manchúes, europeos y estadounidenses en la creación de un sistema de contratos mutuamente beneficioso basado en los métodos tradicionales chinos de trato con los extranjeros [123] . Además, en 1954, Fairbank y Deng Siyu tradujeron una colección de documentos, China's Response to the West (65 textos de 1839 a 1923). En el prólogo, Fairbank escribió que los conceptos de "desafío y respuesta" son inexactos, además, la "influencia occidental" apareció precisamente porque hubo algún tipo de actividad que podría llamarse la "respuesta china". El libro no trata sobre los mecanismos de defensa de la tradición contra la injerencia occidental, sino, por el contrario, cómo tres generaciones de eruditos-funcionarios chinos intentaron dominar y aplicar las ideas occidentales [124] .

Sociedad tradicional y modernización

Como la mayoría de los sinólogos de su generación, Fairbank pasó gran parte de su tiempo estudiando la sociedad tradicional china. Aunque utilizó este término, lo consideró amorfo y definió la sociedad desarrollada de la China imperial como "una sociedad agrario-burocrática" [125] . Fairbank describió sus desarrollos teóricos de las décadas de 1960 y 1980, expresados ​​principalmente en el proyecto de la "Historia de Cambridge de China", como la "Gran Revolución China de 1800-1985", llamando la atención sobre las diferencias cualitativas en la transición a la modernidad en el Occidente y en China. En Europa, la tecnología industrial, las nuevas formas de estructura económica y la estructura política son el resultado del desarrollo natural de las culturas autóctonas históricamente establecidas. La modernización de las sociedades de Asia oriental requirió el préstamo de valores que se formaron sobre una base cultural diferente; esto explica la lentitud de la transformación de la sociedad china y los trastornos que la acompañaron. La civilización china resultó no estar preparada para aceptar las demandas del "mundo moderno" [126] .

El alumno de Fairbank, Joseph Esherick 1972 intentó enmarcar la crítica de izquierda de su maestro al concepto de su maestro en términos de su paradigma de "respuesta a Occidente". En todas las modificaciones de las opiniones de Fairbank, Occidente planteó ante la civilización china la tarea de preservar la soberanía (en el sentido más amplio) de "las invasiones económicas, políticas y militares del imperialismo". La modernización económica y política según los patrones occidentales parecía natural:

La única dificultad era que todo estaba condenado por el propio imperialismo. <...> Si en el caso japonés el modelo de "éxito" implica copiar el sistema occidental de capitalismo financiero e imperialismo económico y militar, entonces el caso de China demuestra que cualquier intento de la nación "víctima" de cooperar o al menos convivir con el agresor está condenado al fracaso. El imperialismo excluye para sus víctimas el escenario del desarrollo democrático-burgués. Sin embargo, para China, el proceso de combatir las consecuencias económicas, políticas, sociales y psicológicas de la agresión imperialista se ha convertido en la base para un desarrollo económico y político independiente y sostenible. Podemos afirmar con certeza que el maoísmo es impensable sin el imperialismo, y la decisión de los chinos de seguir el camino del maoísmo difícilmente puede considerarse como un "fracaso" [127] .

Controversia entre John Fairbank y Lev Berezny

En 1968, el historiador soviético Lev Abramovich Berezny (1915-2005) publicó una monografía "Crítica de la metodología de la historiografía burguesa estadounidense de China (Problemas del desarrollo social en el siglo XIX - Primera mitad del siglo XX)". La obra no pasó desapercibida para los colegas occidentales, quienes la percibían como “vulgarmente simplificada”, destinada “exclusivamente a resolver problemas políticos puntuales y momentáneos alejados de la ciencia histórica” [128] . En su investigación, el sinólogo soviético llamó la atención sobre el entusiasmo de Fairbank por el concepto de modernización, que en la década de 1960 se entendía como un proceso unidireccional que debía llevar al mundo entero a la creación de una "sociedad moderna" de tipo occidental, es decir, capitalista [129] , respectivamente, y el desarrollo social de China después de la década de 1840 fue visto como un proceso de modernización [130] . El mismo Fairbank enfatizó que en ningún caso se debe equiparar los procesos de occidentalización y modernización, por lo que a menudo se le reprocha [131] . La tendencia principal del desarrollo social, como también lo describió Berezny, consistió en una “ruptura” con el pasado, en la transición de la “sociedad tradicional” a la “sociedad moderna” [132] . L. Berezny enfatizó que Fairbank está cometiendo un error al tratar de combinar ideas sobre una civilización especial de Asia oriental (que combina la China tradicional y Japón) con la teoría de un proceso de modernización único, en línea con el cual se lleva a cabo la transformación de sociedades completamente diferentes: japonés feudal y chino agrario-burocrático [133] . Los conceptos de Fairbank recibieron mucho espacio en el capítulo final de la monografía de Beryozny "El esquema de desarrollo social". El libro atrajo la atención de los académicos estadounidenses y en 1969 se preparó un resumen de 35 páginas, para el cual Fairbank escribió un prólogo. Entonces surgió una situación única para la historiografía soviética cuando los editores de la revista " Pueblos de Asia y África " ​​en 1971 publicaron un prólogo en traducción al ruso, acompañado de un artículo de respuesta de L. A. Berezny [134] .

Fairbank caracterizó la monografía de Beryozny como una "crítica detallada y sistemática en el espíritu soviético", y señaló en particular el número de referencias a la producción científica estadounidense: 1008, con aproximadamente un tercio de ellas en los trabajos del propio Fairbank. El principal reclamo del científico estadounidense al soviético es el sesgo ideológico, porque, al criticar a los autores "burgueses", L. Berezny "no presenta ningún argumento consistente en apoyo de la visión soviética de la historia de China", es decir, "tenemos ante nosotros un tratado político, no la obra de un historiador" [ 135] . Fairbank no pudo evitar lamentar que "los soviéticos son incapaces de entender cómo se vive y se estudia la historia en los Estados Unidos", por lo que "cualquier discusión sobre este tema parece inútil" [136] . La ventaja más importante del trabajo de Berezny en este contexto se llama "una presentación franca y moderada del material, sin palabrotas", cuando el autor busca explicar en qué se equivocan exactamente sus oponentes [136] . El prefacio terminaba con la siguiente máxima:

... Cada idea aparece en un momento dado sólo en la mente de un individuo, ... la ciencia es promovida por individuos pensantes individuales, y no por grupos, tendencias o partidos. ¿Se puede argumentar realmente que esos historiadores estadounidenses individuales de China, partiendo del principio de lo que parece ser una libertad de pensamiento liberal, son en realidad pensadores gregarios e incautos engañados por las condiciones de la realidad que los rodea? En mi opinión, esto último es muy discutible, y aquí solo podemos hablar del grado de influencia. Siempre es posible lograr una mayor aproximación a la objetividad histórica. Esta oportunidad aún está por delante de nosotros [137] .

En su respuesta, L. A. Berezny también acusó a su colega estadounidense de ser ideológicamente sesgado y dijo que los científicos soviéticos estaban discutiendo con los científicos "burgueses" no por su rechazo a las opiniones marxistas, sino sólo "en la medida en que las conclusiones no corresponden a los hechos de la historia”. Además, los sinólogos soviéticos se centran en esas "tendencias positivas que se pueden encontrar en la sinología estadounidense". Fairbank también fue acusado de no comprender la naturaleza del trabajo, ya que en su traducción la palabra " metodología " se eliminó del título, cuyo análisis se dedicó a la monografía. El análisis de la metodología requería la aplicación del método deductivo , cuya aplicación el positivista Fairbank rechazó por principio [137] . Además, L. A. Berezny repitió los ideologemas soviéticos sobre la ausencia de una "ciencia histórica de clase superior" y los méritos de la metodología de investigación marxista-leninista . El sinólogo de Leningrado señaló que Fairbank ignoraba las páginas de su obra dedicadas al orden social , según las cuales "los fondos Ford, Rockefeller y otros... determinan la dirección política e ideológica de la investigación" [138] . El uso de doble rasero por parte de Fairbank también despertó su gran molestia :

Cuando se establece una comprensión marxista-leninista de la historia en la literatura soviética, según D. Fairbank, esto no es ciencia, sino un "tratado político". Cuando D. Fairbank predica una "explicación no comunista del proceso social", esto supuestamente no tiene nada que ver con la política, sino que refleja el deseo del científico por la "objetividad histórica" ​​[139] .

Una reunión personal de científicos tuvo lugar en 1972; Fairbank llamó a Berezny un "filósofo personalmente inofensivo", aunque "los practicantes del Instituto del Lejano Oriente de Moscú se rieron de su excesiva teorización". Fairbank se refirió a la controversia con L. A. Berezny en sus memorias, publicadas en 1982. Según él, el patetismo principal del oponente soviético era que todos los historiadores estadounidenses son "apologistas del imperialismo capitalista" y no notan los matices nacionalistas de las actividades de Mao. “Algunas de las consideraciones críticas de Berezny merecen reflexión. En todo caso, nos rinde tributo al considerar nuestros errores como resultado de ideas erróneas, y no de una baja conspiración” [140] . Después de la muerte de Fairbank, Berezny volvió varias veces a evaluar su patrimonio y revisó reimpresiones de sus obras. En 2001, admitió que “escribió bastante (desafortunadamente, con una buena cantidad de clichés ideológicos inherentes a la historiografía soviética) sobre el trabajo científico del científico estadounidense, sobre el significado positivo de varias de sus conclusiones conceptuales y su deseo de profundizar en la esencia del proceso histórico” [134 ] .

Actitud en China

En la década de 1960, las publicaciones y la personalidad de John Fairbank fueron fuertemente criticadas en Taiwán por razones políticas más que científicas. Así, una monografía colectiva de tres volúmenes editada por Zhou Zhiming (1968-1969) utilizó activamente materiales de las investigaciones macarthistas contra Fairbank y argumentó que el Instituto de Relaciones del Pacífico, con el que colaboró ​​Fairbank en la década de 1950, "sirvió a la causa del comunismo mundial". y estaba dirigido contra los intereses de Taiwán y Estados Unidos. Se declaró abiertamente que esta institución era el resultado de una colusión entre la Unión Soviética, los comunistas chinos y la izquierda estadounidense de la comunidad científica. La monografía imprimió traducciones comentadas del testimonio de Fairbank ante el Comité de Seguridad Nacional del Senado de los Estados Unidos. Los capítulos dedicados a la misión Marshall en 1943 contenían acusaciones aún más vívidas: supuestamente, Estados Unidos exigió que Chiang Kai-shek creara un gobierno de coalición con los comunistas, chantajeando al jefe de China con la provisión de asistencia económica y militar. Fairbank ha sido descrito como el principal asesor tanto de Marshall como del presidente Truman , así como el principal partidario de los comunistas chinos [141] . Incluso la subvención proporcionada por Fairbank a sus colegas taiwaneses se interpretó como un deseo de sobornar a los "conciliadores" y exportar valiosas fuentes documentales a los Estados Unidos [142] . En relación con la invitación de Fairbank como experto del Congreso de los EE. UU. en las audiencias sobre la guerra de Vietnam, en 1966, incluso antes del inicio de la "revolución cultural" en el continente, el libro "Fairbank y Mao" (费正清与毛共) se publicó rápidamente. Fue una selección tendenciosa de traducciones de los artículos de Fairbank lo que se suponía que "probaba" sus simpatías comunistas. La conclusión del libro anunciaba que "Fairbank ayudó activamente a los comunistas de Mao en su oposición al pueblo chino durante más de veinte años" [143] . Leonard Gordon y Zhang Xuixing , generalizando la crítica taiwanesa a Fairbank, la redujeron principalmente a tesis sobre la justificación del imperialismo y “el deseo de preservar el atraso chino” por parte de científicos estadounidenses. Li Dongfang resultó ser el más duro de los críticos, diciendo que "Fairbank es analfabeto como historiador" (porque no acepta teorizar) y no puede usar fuentes chinas en el idioma original 144] . La razón por la cual fue Fairbank, que no estuvo en el servicio civil después de 1946, y no el presidente de EE. UU. ni ninguno de los senadores, quien se convirtió en un símbolo negativo de la política estadounidense para los críticos taiwaneses, seguía siendo incomprensible para los investigadores [145] .

En la historiografía china moderna, se ha desarrollado una evaluación extremadamente alta del legado de Fairbank; sus principales obras han sido traducidas al chino. Por ejemplo, en el editorial del periódico Chongqing Ribao, dedicado a la edición china de las memorias del investigador, se le llama el "Emperador - el fundador de la dinastía en Sinología" (中国研究的 „开国皇帝“ ) [146] . El artículo del profesor asociado de la Universidad Normal de Fujian, Chen Yu, enfatiza que el pensamiento de Fairbank como sinólogo se formó bajo la influencia de la cosmovisión confuciana tradicional, que determinó su interés en factores culturales profundos y estables que determinaron los problemas políticos, militares y económicos de China. Sin embargo, el pragmatismo estadounidense y la educación protestante del científico lo obligaron a reflexionar constantemente sobre las raíces de las contradicciones y conflictos en el mundo. También se reconoce la gran contribución de Fairbank para establecer un entendimiento mutuo entre China y Estados Unidos, y que educó a toda una generación de sinólogos [147] . El profesor de la Universidad de Hong Kong, Xu Guoqi también llamó a Fairbank el "padre fundador" de la sinología estadounidense, destacando tres bloques principales en su herencia: académico, científico-organizacional y político. Académicamente, llamó la atención de la comunidad académica sobre los problemas de la China moderna e hizo de la Universidad de Harvard el centro de su estudio. El cuerpo de su obra incluyó tres bloques: primero, artículos y monografías sobre las relaciones entre Estados Unidos y China después de la década de 1840; en segundo lugar, trabajos y libros de texto científicos y educativos; en tercer lugar, las obras de referencia y bibliográficas. Académicamente, Fairbank partió de los objetivos pragmáticos: ayudar a los líderes y ciudadanos educados ordinarios de los Estados Unidos a comprender a los chinos y su país; en ese sentido, no toleraba los esquemas teóricos, que, según él, podían distorsionar los hechos observados y determinar una actitud prejuiciosa. En términos del impacto de Fairbank en las relaciones entre China y Estados Unidos, Xu Guoqi usó una metáfora: "No mencionar a Fairbank cuando se habla de sinología es como hablar de la República Popular China e ignorar a Mao Zedong". Apreció mucho los esfuerzos de Fairbank para desviar la atención del gobierno estadounidense del régimen del Kuomintang hacia los comunistas chinos, y amplió sus llamados para el reconocimiento diplomático inmediato de la República Popular China. Xu Guoqi también elogió a Fairbank como un "empresario académico" que no solo nutrió a los estudiantes, sino que también creó puestos de trabajo para ellos y contribuyó a la prosperidad del Centro de Estudios de Asia Oriental, que fundó [67] .

"La historia de Cambridge de China"

Anunciado en 1966, el proyecto de un compendio de la historia de China incluía la publicación de quince volúmenes, cuya presentación se inició desde el inicio del imperio, es decir, el siglo III a. mi. Fairbank insistió en que el formato de la publicación debe combinar un enfoque académico riguroso (cuando expertos reconocidos no solo reúnen logros historiográficos existentes, sino que también ofrecen investigaciones originales sobre temas y períodos a los que no se les ha prestado la debida atención hasta el momento) y la accesibilidad al público ordinario. lector. El aparato científico incluía referencias, bibliografías detalladas e índices jeroglíficos [148] . El volumen 10, dedicado a la era Qing tardía, se publicó primero, seguido de descripciones de la República temprana, creada bajo la supervisión personal de Fairbank; era dueño de algunos de los capítulos. A su manera habitual, Fairbank declaró que el siglo XIX chino era ambivalente: al mismo tiempo que abría el futuro del país, "pero todavía inmerso en el pasado" [149] . Naturalmente, un proyecto global de este tipo no podía dejar de suscitar críticas. Así, el politólogo Thomas Metzger consideró "prematura" la publicación del décimo volumen en 1978, ya que "la calidad científica es tan buena como lo permite el nivel actual de conocimiento", pero demasiadas fuentes primarias quedaron sin explorar en ese momento. . Metzger vio el principal problema en el concepto de Fairbank, al que llamó "hegeliano"; además, los propios historiadores chinos se mostraron incapaces de realizar una síntesis interdisciplinar. Metzger consideró incorrecto describir la sociedad Qing del siglo XIX como "en declive", pero si esto es cierto, entonces el volumen propuesto de la "Historia de Cambridge" no explicaba las razones socioculturales del dominio de la ortodoxia confuciana. Fairbank ha sido criticado por su hipótesis de "desequilibrar" la sociedad Qing bajo la influencia de la comercialización de la economía y su afirmación de que antes de 1800 el comercio internacional no afectó significativamente a la economía china [150] . Fairbank fue criticado por el uso acrítico de sus primeros trabajos, cuando describió la política exterior del estado Qing como "centrista" en relación con todas las partes externas, ignorando el hecho de que las relaciones con Rusia desde la época del emperador Kangxi se basaron en en igualdad de condiciones [151] . Al mismo tiempo, Metzger llega a la siguiente conclusión:

Estas interpretaciones representan la tradición ortodoxa actual. Cierto o no, contiene la mayor contribución de John C. Fairbank a la historiografía sinológica .

Jonathan Spence señaló que una característica importante del décimo volumen de The Cambridge History fue la "ruptura" de los temas tradicionales de los estudios Qing: historia diplomática y predicación misionera en China, pero, por otro lado, fueron los capítulos dedicados a este número (incluidos los escritos por Fairbank), resultó ser el más sólido en términos de fuentes y metodología. En general, los materiales de la monografía colectiva son inequívocamente recomendados por D. Spence tanto para especialistas como para el conocimiento inicial del tema, aunque se expresa su decepción porque el editor no pudo sintetizar los logros de diferentes autores de este volumen y hacer su nivel " incluso” [153] . La "incompletitud" del décimo volumen también fue notada por otros revisores [154] , fue compensada por el lanzamiento del undécimo volumen, en el que Fairbank escribió solo el prefacio [155] .

Fairbank participó personalmente en el decimocuarto volumen, dedicado al desarrollo de la República Popular China antes de la "revolución cultural". Dennis Woodward elogió su capítulo introductorio sobre la idea de la unidad de la historia china, incluso en una era de profundos cambios revolucionarios. La calidad de la publicación fue reconocida como alta, y el revisor recomendó The Cambridge History como un libro de texto importante para estudiantes y académicos [156] . Sin embargo, Witold Rodzinsky calificó este capítulo de "prolijo" porque repetía el leitmotiv del trabajo anterior de Fairbank: "un intento de interpretar y comprender la revolución china en la terminología occidental, sin prestar la debida atención a los factores puramente chinos, está condenado al fracaso ." Además, el editor en jefe de The Cambridge History declaró explícitamente que los conceptos de "feudalismo", "capitalismo" y "socialismo" no tienen analogías socioeconómicas estrictas para China. Un sinólogo polaco reprochó a Fairbank no comprender los acontecimientos de la Expedición del Norte , cuando calificó de "inexplicable" la sucesiva destrucción de organismos públicos por parte del Kuomintang. V. Rodzinsky señaló que "instituciones tan prometedoras" (sindicatos y uniones campesinas) fueron una creación de los comunistas, completamente intolerables para Chiang Kai-shek [157] . La afirmación de Fairbank de que "a partir de ahora sabemos más sobre la República Popular China que sobre cualquier período anterior de la historia china" [158] se considera dudosa .

El paradigma de investigación establecido por Fairbank como base de The Cambridge History of China se esbozó en 1986 en el popular libro The Great Chinese Revolution 1800-1985. Fue privado de un aparato científico, y todas las referencias a hechos, eventos e interpretaciones se dieron exclusivamente a la "Historia de Cambridge de China" [159] .

"Encuadernado en chino"

En 1982, se publicaron las memorias de Fairbank Chinabound .  La base fáctica cubrió principalmente medio siglo desde 1929 hasta 1979. Según el crítico Leonard Gordon, el libro de Fairbank, en general, logró un "equilibrio entre la humildad y la jactancia". El contenido principal se reducía al desarrollo de los conceptos del autor principal y las circunstancias en las que surgieron [160] . Martin Wilbur agregó que en este libro "Fairbank aparecía principalmente como un historiador enamorado de sus documentos", y lo elogió por el hecho de que el autor no usó pinyin para nombres y nombres chinos , lo que sería un "terrible anacronismo" para el realidades descritas [ 161] . La vida de Fairbank estuvo llena de problemas causados ​​por las autoridades chinas y estadounidenses, enemigos entre políticos y colegas, sus últimos años estuvieron marcados por feroces ataques de críticos en China y Taiwán. Sin embargo, "Fairbank... es franco en sus valoraciones, pero nunca se venga". Su libro es un mandato para las siguientes generaciones de sinólogos: “Trabajad duro y trabajad más duro para entender a China. (¿Qué más esperabas?)" [162] .

Habiendo sobrevivido a los feroces ataques durante el período McCarthy (el autor dedicó un capítulo entero a su autodefensa), Fairbank volvió a comprender su posición política. Lo formuló paradójicamente: "Consideré que el comunismo era 'malo' para Estados Unidos, pero 'bueno' para China, y estoy convencido de que esa es la verdad" [163] . Fairbank enumeró casi todas las reseñas y artículos escritos para The New York Times y The New York Review of Books , artículos en The New Republic y The Atlantic, apariciones en radio y televisión que delataban un cambio en su actitud ante los acontecimientos. No ocultó su disgusto por las políticas del Kuomintang en la década de 1940, la aprobación de Zhou Enlai y su séquito, lamentó la pérdida de Chiang Kai-shek durante la guerra civil, resintió la "revolución cultural" y vio claramente a Deng Xiaoping ' s reformas en una "luz del arco iris". Martin Wilbur destacó el deseo de Fairbank de involucrarse lo más posible en todos los eventos en curso y su constante convicción en la necesidad de un acercamiento entre Estados Unidos y China [164] .

"China: una nueva mirada a la historia"

El último libro de síntesis de Fairbank se publicó póstumamente y se ha reimpreso varias veces bajo la dirección editorial y con un prólogo de Merle Goldman . El libro despertó un gran interés entre los críticos occidentales y rusos. Richard Smith señaló que el mismo título del trabajo generalizador de Fairbank es adecuado, y que el libro contiene todas las ventajas del científico: la amplitud de miras, la consideración de la civilización china en un contexto intercultural y en una perspectiva histórica a largo plazo, así como como un profundo conocimiento de las fuentes y un material historiográfico en constante expansión. Intelectualmente, el libro continuó su trabajo anterior, mostrando sus temas favoritos de la evolución de la organización política y social de China, con un enfoque en el sistema administrativo, los problemas socioeconómicos y la cultura política. R. Smith también señaló el reduccionismo inherente a Fairbank , cuando después de leer el libro uno podría tener la impresión de que "el pasado de China sirve como un simple preludio del presente": la mitad del libro de 432 páginas está dedicado al siglo XX. La tarea principal del autor fue repensar algunas de sus posiciones, lo que se expresó en la ausencia de "sinofilia sentimental". De la misma manera, Fairbank trató de encajar la experiencia histórica de China en el contexto global, mostrando la similitud y disimilitud simultáneas de la experiencia de esta civilización con Europa y América. Fairbank parte del hecho de que tanto los funcionarios académicos confucianos del pasado como la escoria comunista del presente veían a China como una sola entidad y como un estado unitario; es decir, este país puede presumir de la tradición más antigua del mundo de "autocracia exitosa". Es muy productivo y exitoso a su manera, incluso en la lucha contra la modernización. Richard Smith señaló que Fairbank no ofreció una definición funcional del concepto, aunque "claramente piensa que la modernización es algo muy bueno" [165] .

Ya. Berger también llamó al libro de Fairbank "la corona de seis décadas de trabajo verdaderamente titánico" y "un trabajo altamente conceptual", en el que llama la atención su capacidad para corregir su punto de vista sobre los factores subyacentes del proceso histórico [166] . El descubrimiento más importante de Fairbank es que en China, a pesar de las influencias occidentales, poco está cambiando esencialmente; muchas instituciones tradicionales solo están siendo remodeladas y regeneradas bajo diferentes formas. Esto se demuestra en un voluminoso material histórico. El autor propuso su propia periodización de la historia de China, que dividió en cuatro etapas, desiguales en tiempo y lugar en el libro [166] :

  1. del Paleolítico al siglo XVI: el auge y la caída de la autocracia imperial;
  2. Siglos XVII-XIX: fin de la existencia de la China imperial;
  3. República de China;
  4. República Popular de China.

La atención principal del autor está fijada en los tiempos nuevos y modernos, y algunos temas se consideran de manera profunda y original. Una de las cuestiones más dolorosas de la historia de China se reduce a las causas del atraso, que Fairbank resuelve dialécticamente: la superioridad sobre Europa alcanzada en la Edad Media se convirtió posteriormente en fuente de atraso y freno al desarrollo. Fairbank considera que la era Song es el pináculo del desarrollo de la civilización china tradicional durante la era Song , que se deriva del crecimiento de la población y el urbanismo, la industria y el comercio rural, la invención de la imprenta, que condujo al rápido crecimiento de la educación. , la mejora del sistema de exámenes , la formación del neoconfucianismo y la formación de la " sociedad shenshi ". Esto se combinó sorprendentemente con el hecho de que, en el apogeo de su desarrollo, China fue derrotada y subyugada por conquistadores del interior de Asia, y el proceso de conquista se prolongó durante tres siglos y medio. Fairbank argumentó que una de las razones más importantes de la conquista extranjera fue el "pacifismo razonable" inherente a la ideología confuciana y se convirtió en el desprecio de los funcionarios civiles por los militares en la política real. Los extraterrestres se han convertido en una parte integral del sistema político chino, reforzando el control político tradicional. Durante la era Ming, los funcionarios neoconfucianos reprimieron una expansión marítima brillantemente lanzada , y la civilización china se desplazó por los rieles de la anticomercialización y la xenofobia. Fairbank describió la era Qing como el final de la alta civilización Sung, cuando los mecanismos de control militar no chinos entraron en simbiosis con el sistema sociopolítico confuciano. Sin embargo, si la Europa de la Ilustración entró en una fase completamente nueva de su desarrollo, entonces China permaneció dentro de la vieja "matriz de la autocracia imperial y la sociedad shenshi", que impidió el establecimiento de relaciones igualitarias. China permaneció pasiva cuando el agresivo Occidente se dispuso a conquistar el mundo. Además, según Fairbank, durante las eras Ming y Qing, el crecimiento económico estuvo acompañado de una desintegración política, cuando el estado ejercía un control integral sobre la sociedad y el estado solo en teoría, porque no invadía el nivel local. Esta es la paradoja del "crecimiento sin desarrollo": el comercio en China no ha creado las condiciones para la industrialización que pueda estimular el crecimiento de la ciencia, la tecnología, la industria, el transporte, las comunicaciones, el cambio social. Según Fairbank, las sociedades preindustriales de China y Europa son profundamente diferentes, por lo que la modernización tardía resultó ser desastrosa para el imperio Qing. La educación occidental, las misiones cristianas, la inversión extranjera fueron progresivas desde el punto de vista occidental y, desde el punto de vista chino, socavaron los cimientos de la civilización y el modo de vida tradicionales. La respuesta al desafío de la invasión extranjera en el siglo XX solo podría ser un cambio de poder. De hecho , la Revolución Xinhai completó el proceso que comenzó en la era Ming: la comercialización de la estructura agrario-burocrática, pero no pudo asegurar un desarrollo progresivo. Si bien se tomó prestada la idea del Estado-nación, la búsqueda de una nueva unidad se llevó a cabo en formas tradicionales que asumieron la autocracia estatal [167] .

L. Berezny, en su respuesta a la reimpresión de 1998, admitió que el enfoque de Fairbank fue "fructífero", ya que el autor, "no siente simpatía por las ideas comunistas y el Partido Comunista de China, dando preferencia en principio a las formas evolutivas más que revolucionarias de resolviendo problemas históricamente apremiantes, reconoció no menos la condicionalidad histórica de la revolución china y la inevitabilidad de la llegada al poder del PCCh en 1949. La reimpresión del libro de 1998, complementada con un capítulo de M. Goldman, fue una especie de "respuesta" a la aguda crítica del "paradigma de la revolución" en el estudio del Partido Comunista Chino y la historia moderna de China, fundada por Fairbank. El capítulo escrito por M. Goldman confirmó la suposición de Fairbank de que los cambios revolucionarios en China eran parte del proceso general de modernización, pero en la década de 1990 el "estado-partido" por primera vez pudo prestar atención a las necesidades reales de su población. [134] .

Publicaciones importantes con reseñas

Monografías y memorias

Publicaciones de referencia, monografías colectivas y libros de texto en coautoría

Actas de la conferencia

  • Pensamiento e instituciones chinas / editado por John K. Fairbank. - Chicago: The University of Chicago Press , 1957. - XIII, 438 p.
  • El Orden Mundial Chino: Relaciones Exteriores de China Tradicional / editado por John King Fairbank. —Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1968. - x, 416 p. - (Harvard East Asian Series, 32).
  • Formas chinas en la guerra / ed. por Frank A. Kierman, Jr. y John K. Fairbank; con contribuciones de Edward L. Dreyer... [et al.]. — Cambridge, Massachusetts; Ann Arbor, Míchigan: Prensa de la Universidad de Harvard; Biblioteca de la Universidad de Michigan, 1974. xii, 401 p. — (Harvard East Asian Studies, 74). — Basado en gran parte en ensayos discutidos en una conferencia patrocinada por el Comité de Estudios de la Civilización China del Consejo Estadounidense de Sociedades Científicas y el Centro de Investigación de Asia Oriental de la Universidad de Harvard.
  • La empresa misionera en China y América  / Ed. con introducción de John King Fairbank. - Cambridge: Harvard University Press, 1974. - 442 p. — (Estudios de Harvard sobre las relaciones entre Estados Unidos y Asia oriental. 6). — ISBN 0674333500 .
  • El cristianismo en China: Escritos de los primeros misioneros protestantes: publicado por el Comité de Relaciones entre Estados Unidos y Asia Oriental del Dept. de Historia en colaboración con el Consejo de Estudios de Asia Oriental / Ed. por Suzanne Wilson Barnett John King Fairbank. - Cambridge, Massachusetts: Distribuido por Harvard University Press, 1985. - XI, 237 p. — ISBN 0674128818 .
  • El comercio de Estados Unidos con China en perspectiva histórica: el desempeño chino y estadounidense / editado por Ernest R. May y John K. Fairbank. - Cambridge, Mass: Comité de Relaciones entre Estados Unidos y Asia Oriental del Dept. of History en colaboración con el Council on East Asian Studies, Harvard University: Distribuido por Harvard University Press, 1986. xvii, 388 p. - (Estudios de Harvard sobre las relaciones entre Estados Unidos y Asia oriental, 11). — ISBN 0674030753 .

Ediciones de fuentes

  • El IG en Pekín: cartas de Robert Hart, Aduanas marítimas chinas, 1868-1907 / editado por John King Fairbank, Katherine Frost Bruner, Elizabeth MacLeod Matheson; con una introducción de LK Little. —Cambridge, Mass. : Belknap Press de Harvard University Press, 1975. - XXVI, 1625 p.
  • Entrando al servicio de China: diarios de Robert Hart, 1854-1863 / editado y con narraciones de Katherine F. Bruner, John K. Fairbank, Richard J. Smith. —Cambridge, Mass. : Consejo de Estudios de Asia Oriental, Universidad de Harvard : Distribuido por Harvard University Press, 1986. xiv, 427 p. — (Monografías de Asia Oriental de Harvard, 125). — ISBN 0674257359 .
  • Robert Hart and China's Early Modernization: His Journals, 1863-1866 / editado y con narraciones de Katherine F. Bruner, John K. Fairbank, Richard J. Smith. —Cambridge, Mass. : Publicado por el Consejo de Estudios de Asia Oriental Distribuido por Harvard University Press, 1991. - xi, 492 p. — ISBN 1684172942 .

Notas

Comentarios
  1. En el libro de Eli Kahn, se da una historia anecdótica de esta época: Fairbank dominaba intensamente el chino escrito, por lo que constantemente llevaba barajas de cartas con jeroglíficos y su significado en inglés en el reverso. Como resultado, aprendió cientos de caracteres raros, muchos de los cuales a menudo eran desconocidos incluso para los amigos chinos educados; A Fairbank le gustaba jugar con las palabras, mostrando a sus conocidos chinos tarjetas con caracteres raros. Como resultado, fue apodado Fei Wanzi (en chino 费万子, "Fairbank of Ten Thousand Signs") o incluso "Beijing Horror" [22] .
  2. John y Wilma tuvieron dos hijas: la mayor Holly (nacida en 1950) y la menor Laura (nacida en 1953).
  3. Thomas Raines destacado entre los estudiantes famosos de los sinólogos de Fairbank: Benjamin Schwartz y Philip Kuhn (ambos trabajaron en Harvard); Albert Fireworker ( Universidad de Michigan ), Lloyd Eastman ( Universidad de Illinois ), Joseph Levenson ( UC Berkeley ) - y los japoneses: Robert Scalapino (Berkeley), Peter Duus ( Universidad de Stanford ), Marius Jensen ( Universidad de Princeton ), así como los eminentes periodistas Theodore White y Fox Butterfield [71] .
  4. En correspondencia privada, Fairbank expresó su sorpresa de que, como director de la Academia de Ciencias, Hu Shi recibía un salario de 40 dólares al mes, pero el estado le proporcionaba la casa, el coche y el arroz [74] .
  5. La madre de Fairbank, de 105 años, había muerto cinco semanas antes [99] .
Fuentes
  1. Chinabound, 1982 , págs. 3-8.
  2. Evans, 1988 , págs. 9-11.
  3. Chinabound, 1982 , p. 9.
  4. Evans, 1988 , págs. 11-12.
  5. Chinabound, 1982 , págs. 13-14.
  6. Chinabound, 1982 , págs. 14-15.
  7. Evans, 1988 , págs. 12-14.
  8. 籌辦夷務始末 (chino) . 中國哲學書電子化計劃. Consultado el 7 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2020.
  9. Chinabound, 1982 , págs. 15-17.
  10. Evans, 1988 , págs. 12-15.
  11. Chinabound, 1982 , p. 26
  12. Evans, 1988 , págs. 17-18.
  13. Chinabound, 1982 , p. Dieciocho.
  14. Chinabound, 1982 , p. 19
  15. Chinabound, 1982 , págs. 20-22.
  16. Evans, 1988 , págs. 19-20.
  17. Chinabound, 1982 , p. 36.
  18. 1 2 Chinabound, 1982 , p. 104.
  19. Chinabound, 1982 , págs. 26-27, 30.
  20. Evans, 1988 , pág. 25
  21. Chinabound, 1982 , págs. 38-40.
  22. Kahn EJ Las manos de China: los funcionarios del Servicio Exterior de Estados Unidos y lo que les sucedió. - N. Y.  : The Viking Press , 1975. - P. 66. - xii, 337 p. — ISBN 0-670-21857-X .
  23. Evans, 1988 , pág. 26
  24. Chinabound, 1982 , págs. 40-41, 49.
  25. Evans, 1988 , págs. 26-29.
  26. Chinabound, 1982 , págs. 57-58.
  27. Evans, 1988 , pág. treinta.
  28. Fairbank, 1994 , págs. 45-47.
  29. Lin Zhu, 2016 , pág. 3.
  30. Evans, 1988 , págs. 31-33.
  31. Evans, 1988 , págs. 34-36.
  32. Evans, 1988 , págs. 37-39.
  33. Chinabound, 1982 , p. 125.
  34. Chinabound, 1982 , págs. 139-141.
  35. Chinabound, 1982 , p. 142.
  36. Evans, 1988 , págs. 45-46.
  37. Chinabound, 1982 , p. 158.
  38. Evans, 1988 , págs. 46-47.
  39. Chinabound, 1982 , p. 148.
  40. Evans, 1988 , págs. 57-58.
  41. Evans, 1988 , págs. 60-62.
  42. Evans, 1988 , pág. 63.
  43. Evans, 1988 , págs. 64-65.
  44. Evans, 1988 , pág. 66.
  45. Chinabound, 1982 , p. 173.
  46. Evans, 1988 , págs. 73-74.
  47. Evans, 1988 , págs. 74-76.
  48. Evans, 1988 , págs. 77-80.
  49. Evans, 1988 , págs. 80-83.
  50. Evans, 1988 , págs. 85-86.
  51. Evans, 1988 , págs. 88-90.
  52. Evans, 1988 , págs. 93-94.
  53. Evans, 1988 , págs. 95-96.
  54. Evans, 1988 , págs. 99-100.
  55. Evans, 1988 , págs. 101, 232.
  56. Evans, 1988 , pág. 105.
  57. Evans, 1988 , págs. 106-108.
  58. Evans, 1988 , págs. 114-116.
  59. Evans, 1988 , págs. 124-128.
  60. Evans, 1988 , pág. 134.
  61. Evans, 1988 , págs. 136-137.
  62. Evans, 1988 , págs. 138-139.
  63. Evans, 1988 , págs. 140-142.
  64. Evans, 1988 , págs. 168, 175.
  65. Evans, 1988 , págs. 143-147.
  66. Evans, 1988 , pág. 160.
  67. 1 2 3 Xu Guoqi, 1994 .
  68. Evans, 1988 , pág. 165.
  69. Evans, 1988 , pág. 166.
  70. Evans, 1988 , págs. 157-158.
  71. Riendas, 1999 , págs. 375-376.
  72. Evans, 1988 , págs. 180-182.
  73. Evans, 1988 , págs. 224-227.
  74. Evans, 1988 , pág. 229.
  75. Evans, 1988 , págs. 227-228.
  76. Evans, 1988 , págs. 234-236.
  77. Evans, 1988 , pág. 237.
  78. Evans, 1988 , págs. 262-264.
  79. Evans, 1988 , pág. 269.
  80. Evans, 1988 , pág. 280.
  81. Chinabound, 1982 , págs. 425-430.
  82. Chinabound, 1982 , p. 408.
  83. Evans, 1988 , págs. 288-289.
  84. Evans, 1988 , pág. 290.
  85. Evans, 1988 , pág. 291.
  86. Evans, 1988 , págs. 295-296.
  87. Evans, 1988 , págs. 297-298.
  88. Evans, 1988 , págs. 299-300.
  89. Evans, 1988 , págs. 301-302.
  90. Evans, 1988 , pág. 306.
  91. Evans, 1988 , pág. 309.
  92. Evans, 1988 , págs. 312-313.
  93. Evans, 1988 , págs. 314-315.
  94. Evans, 1988 , págs. 326-327.
  95. Evans, 1988 , pág. 329.
  96. Chinabound, 1982 , págs. 449-450.
  97. Fairbank recordado, 1992 , p. 269.
  98. Evans, 1988 , pág. 336.
  99. Chinabound, 1982 , p. 451.
  100. Fairbank recordado, 1992 , p. 270.
  101. Lin Zhu, 2016 , págs. 162-164, 182.
  102. Fairbank recordado, 1992 , p. 272-273, 280-281.
  103. Lin Zhu, 2016 , págs. 228-229, 236.
  104. Lin Zhu, 2016 , pág. 283.
  105. Fairbank recordado, 1992 , pp. 275-276.
  106. Lin Zhu, 2016 , págs. 307, 309.
  107. Lin Zhu, 2016 , pág. 318.
  108. Fairbank recordado, 1992 , pp. 282-283.
  109. Lin Zhu, 2016 , pág. 331.
  110. Fairbank recordado, 1992 , pp. 279-280.
  111. Lin Zhu, 2016 , pág. 332.
  112. Lin Zhu, 2016 , pág. 377.
  113. Honan W. H. Wilma Fairbank, 92, Historiador del arte chino . The New York Times (13 de abril de 2002). Consultado el 30 de julio de 2021. Archivado desde el original el 30 de julio de 2021.
  114. Evans, Stevens, 1989 .
  115. Lin, 2012 , págs. 212-213.
  116. Berezny, 1993 , pág. 25-26.
  117. Lin, 2012 , pág. 216.
  118. Lin, 2012 , págs. 221-222.
  119. Lin, 2012 , págs. 223-224.
  120. Lin, 2012 , págs. 224-225.
  121. Lin, 2012 , pág. 226.
  122. Berezny, 1965 , pág. 90-91.
  123. Lin, 2012 , págs. 227-228.
  124. Lin, 2012 , págs. 229-230.
  125. Berezny, 1993 , pág. 27
  126. Berezny, 1993 , pág. 28
  127. Esherick, 1972 , pág. quince.
  128. Smirnova, 2018 , pág. 101.
  129. Berezny, 1968 , pág. 82-83.
  130. Berezny, 1968 , pág. 90-91.
  131. Smirnova, 2018 , pág. 102-103.
  132. Berezny, 1968 , pág. 100.
  133. Berezny, 1968 , pág. 88-89.
  134. 1 2 3 Berezny, 2001 , pág. 205.
  135. Controversia, 1971 , p. 247.
  136. 1 2 Controversia, 1971 , p. 248.
  137. 1 2 Controversia, 1971 , p. 249.
  138. Controversia, 1971 , p. 250.
  139. Controversia, 1971 , p. 251-252.
  140. Chinabound, 1982 , p. 426.
  141. Gordon, Chang, 1970 , págs. 137-139.
  142. Gordon, Chang, 1970 , pág. 141.
  143. Gordon, Chang, 1970 , pág. 143.
  144. Gordon, Chang, 1970 , pág. 147.
  145. Gordon, Chang, 1970 , pág. 148.
  146. 《费正清中国回忆录》: 见证近现代中国传奇 (chino) .中国共产党新闻. www.people.com.cn (4 de octubre de 2013). Consultado el 2 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2021.
  147. Chen Yu, 1999 , pág. 129.
  148. Acerca de la Historia de Cambridge de China . Prensa de la Universidad de Cambridge. Consultado el 4 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2020.
  149. Zurndorfer, 1983 , pág. 324.
  150. Metzger, 1980 , pág. 124.
  151. Metzger, 1980 , pág. 125.
  152. Metzger, 1980 , pág. 127.
  153. Spence, 1980 , págs. 291-292, 294.
  154. Voluntad, 1979 , pág. 1122.
  155. Zurndorfer, 1983 , pág. 328.
  156. Woodward, 1989 , págs. 189-190.
  157. Rodzinski, 1989 , págs. 197-198.
  158. Rodzinski, 1989 , pág. 201.
  159. Kallgren, 1987 , pág. 508.
  160. Gordon, 1983 , págs. 914-915.
  161. Wilbur, 1982 , págs. 714-715.
  162. Gordon, 1983 , pág. 916.
  163. Wilbur, 1982 , pág. 715.
  164. Wilbur, 1982 , págs. 718-719.
  165. Smith, 1993 , pág. 1660.
  166. 1 2 Berger, 1993 , pág. 186.
  167. Berger, 1993 , pág. 187-189.

Literatura

fuentes primarias
  • Cohen PA Un camino recorrido dos veces: mi viaje como historiador de China . - Cambridge (Mass.): Centro Fairbank de Estudios Chinos de la Universidad de Harvard, 2019. - xiii, 303 p. - ISBN 978-0-6742-3729-2 .
  • Fairbank W. Liang y Lin: socios en la exploración del pasado arquitectónico de China / prólogo de Jonathan Spence . - Filadelfia: University of Pennsylvania Press , 1994. - xvii, 207 p. - ISBN 978-0-8122-2040-7 .
  • Fairbank recordado / compilado por Paul A. Cohen y Merle Goldman. —Cambridge, Mass. : John K. Fairbank Center for East Asian Research, Harvard University, 1992. xiii, 289 p. — ISBN 0-674-29153-0 .
  • Tā méiyǒu děngdào zhè yītiān: Lín Zhū yǔ Fèi Zhèngpō, Fèi Wèiméi 20 nián shūxìn wǎnglái: [Él no vivió para ver este día: la correspondencia de veinte años de Lin Zhu con Wilma y Holly Fairbank; traducido por Zhang Wai] / Zhāng Wúǎi yì. — Pekín: Zhōngguó qīngnián chūbǎnshè, 2016. — 381 p. — Orig.: 他没有等到这一天:林诛与费正泊、费慰梅20年书信往来/林诛,(美) 费慰梅著; 张吴矮译。北京:中国青年出版社, 2016。381 - ISBN 978-7-5153-4131-6 .
en lenguas occidentales En ruso
  • Berezny L. A. Apología del colonialismo (Expansión de los poderes capitalistas en China en la interpretación de los historiadores burgueses) // Historiografía y estudio de fuentes de la historia de los países asiáticos: Materiales de la conferencia científica interuniversitaria del 25 al 27 de enero de 1963 / Ed. edición G. V. Efimov . - L.  : Ed. Leningrado. un-ta, 1965. - Edición. 1.- S. 81-97.
  • Berezny L. A. Crítica a la metodología de la historiografía burguesa estadounidense. China (problemas de desarrollo social en el siglo XIX-primera mitad del siglo XX). - L.  : Ed. Universidad de Leningrado, 1968. - 264 p.
  • Berezny L. A. La historia de China en las obras del profesor D. K. Fairbank: conceptos básicos // Boletín de la Universidad de San Petersburgo . Ciclo 2: Historia, lingüística, crítica literaria. - 1993. - Edición. 3 (16). - S. 24-34. — ISSN 1019-8962 .
  • Berezny L. A. Fairbank John King // Filosofía china: Diccionario enciclopédico / Cap. edición M. L. Titarenko . - M  .: Pensamiento , 1994. - S. 365-366. — 573 pág. — ISBN 5-244-00757-2 .
  • Correo editorial: D. Fairbank (Cambridge, EE.UU.). Prefacio al resumen del libro de L. A. Berezny "Crítica a la metodología de la historiografía burguesa estadounidense de China". L. A. Berezny (Leningrado). Sobre el "Prólogo" de D. Fairbank // Pueblos de Asia y África. Historia, economía, cultura. - 1971. - Nº 1. - S. 246-254.
  • Klimenko O. O. Reflejo de la política estadounidense hacia China en las páginas de la prensa estadounidense (1946-1949) // Actas del Departamento de Historia de los Tiempos Modernos y Contemporáneos de la Universidad de San Petersburgo. - 2010. - Nº 5. - S. 103-117.
  • Smirnova N. V. Investigaciones de L. A. Berezny sobre la historiografía estadounidense de los problemas de la nueva historia de China // Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2018. - Nº 2 (171). - Art. 101-106. -doi : 10.15393 / uchz.art.2018.95 .
en chino
  • Chen Yǔ. Fèi Zhèngqīng zhōngguó yánjiū de wénhuà shìjiǎo // Fújiàn shīfàn dàxué xuébào (zhéxué shèhuì kēxué bǎn). - 1999. - Nº 4. - Pág. 126-130. — Orig.: 陈宇《费正清中国研究的文化视角》福建师范大学学报 (哲学社会科学版)。1999 年第 4 期。—30
  • Xu Guoqi. Lüèlùn Fèi Zhèngqīng // Měiguó yánjiū. - 1994. - No. 2. - Original: 徐国琦《略论费正清》美国研究。1994年。第2期.

Enlaces

  • Centro Fairbank de Estudios Chinos . El presidente y los miembros de la Universidad de Harvard. Consultado el 29 de julio de 2021. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2021.
  • Albert M. Craig, Akira Iriye, Roderick L. MacFarquhar, Ernest R. May, Benjamin I. Schwartz, Philip A. Kuhn. La vida de John K. Fairbank . publicado originalmente en la Gaceta de la Universidad de Harvard, 8 de enero de 1993 . El presidente y los miembros de la Universidad de Harvard. Consultado el 29 de julio de 2021. Archivado desde el original el 29 de julio de 2021.
  • Biografía de John K. Fairbank . Asociación Histórica Estadounidense (1991). Consultado el 29 de julio de 2021. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2021.
  • John K. Fairbank . La revisión de Nueva York. Recuperado: 29 de julio de 2021.
  • The Fairbank School and Method (1-12 de mayo de 1995) . Departamento de Historia de la Universidad Estatal de Michigan. Consultado el 2 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2021.