Conversaciones entre el Sumo Sacerdote Amon Khonsuemheb y un Fantasma | |
---|---|
Ostracon del Museo Egipcio de Turín (Italia) | |
Género | historia |
Idioma original | nuevoEgipcio |
fecha de escritura | La era de los Ramessides (siglos XIII - XII a.C.) |
“Conversaciones del Sumo Sacerdote Amón Khonsuemheb con un fantasma” [1] es una obra literaria del antiguo Egipto ( una historia con un fantasma ) del período Ramesside (siglos XIII-XII a.C.). Según la historia, el personaje principal, un sacerdote llamado Khonsemheb ( Egipto. Hnsw-m-hb significa " Khonsu jubiloso ") se encuentra con un fantasma inquieto y trata de ayudarlo.
El comienzo de la historia se pierde, pero el esquema argumental da a entender que cierta persona pasó la noche en la tumba de la necrópolis tebana , donde se encontró con un espíritu muy inquieto que aúlla todo el tiempo. Los lugareños dicen que este espíritu concede cualquier deseo. Entonces el hombre fue al sumo sacerdote de Amon en Karnak llamado Khonsemheb y le contó lo que había hecho. Khonsemheb no pudo resolver un problema importante y siguió pidiendo ayuda, pero nunca encontró la manera. Después de escuchar esta historia, Khonsemheb decide despertar al fantasma.
El texto comienza con el hecho de que Khonsemheb se dirige a los dioses del cielo, a los dioses de la tierra, a los dioses del otro mundo desde el techo, para que le envíen este espíritu venerable. Cuando aparece, la hora responde cómo resolver el problema de Khonsemheb y le aconseja que duerma en su tumba para ver un sueño profético. Khonsemheb le pregunta su nombre, su madre y su padre, para que les ofrezca un sacrificio. Él responde que él es Nebusemech, el hijo de Ankhmen y Lady Tamshas. Khonsemheb ofrece restaurar la tumba y proporcionar un ataúd de azufaifo dorado al difunto para calmar su espíritu. Pero el espíritu no cree las palabras del sumo sacerdote. El espíritu responde que el calor no es excesivo para quien es atormentado por los vientos en invierno; el que no sabe de comida no tiene hambre; la piedra no envejece con los siglos, sino que se derrumba. El sacerdote está conmocionado por sus palabras. En respuesta, llora y pide contar su desafortunado destino, de lo contrario, rechazará la comida, el agua, el aire y la luz del día.
Nebusemeh habla de su vida pasada, cuando era tesorero, oficial militar y jefe de tesorería bajo el faraón Rahotep . Después de la muerte de Nebusemeh en el verano del año 14 del reinado del faraón Mentuhotep, este gobernante le obsequió un juego de dosel , un sarcófago de alabastro y una tumba de diez codos. Sin embargo, los siglos no perdonaron la tumba, que fue parcialmente destruida, y los vientos penetraron en la cámara funeraria. Y antes de Khonsuemheb, muchos prometieron restaurar la tumba, pero no cumplieron su promesa. Khonsemheb promete cumplir con cualquier demanda del fantasma y se ofrece a enviar diez sirvientes para hacer ofrendas diarias en su tumba. El fantasma lamenta que esta idea sea inútil.
Continúa la historia de tres hombres enviados por Khonsemheb que buscan un lugar adecuado para construir una nueva tumba para el fantasma. Encuentran una ubicación ideal en Deir el-Bahri , cerca del templo mortuorio de Mentuhotep II , y regresan a Karnak , donde sirve Khonsuemheb. Joyful Khonsuemheb informa al jefe de ministerio Amon Menkau sobre su plan [2] .
Aquí el texto se interrumpe, pero es probable que Khonsuemheb haya logrado llevar a cabo su plan y haya calmado al fantasma [2] .
La obra fue escrita durante la dinastía 19-20 y restaurada a partir de fragmentos, ya que se ha conservado en varios ostraca, ahora almacenados en el Museo Egipcio de Turín (n. S.6619), el Kunsthistorisches Museum de Viena (n. ° 3722a) , el Louvre de París (Nº 667 + 700) y el Museo Arqueológico Nacional de Florencia (Nº 2616, 2617) [3] . El ostracón de Turín fue descubierto por última vez en 1905 en Deir el-Medina por Ernesto Schiaparelli , por lo que Gaston Maspero en 1882 dio una reconstrucción diferente de la historia [4] . El orden de lectura de la ostraca es el siguiente:
El cuento contiene varios momentos inexplicables que están abiertos a la interpretación. Uno de ellos se refiere a la identidad de dos faraones que, según la historia, fueron contemporáneos de Nebusemech. El primero, Rahotep, uno de los primeros faraones de la dinastía XVII , el segundo, Mentuhotep, es una figura controvertida, ya que el gobernante tebano con ese nombre, que vivió en la época de Rahotep, no gobernó durante 14 años. Jürgen von Beckerath creía que ambos nombres reales se refieren a Rahotep. William Kelly Simpson también sugirió que el primer autor pretendía referirse a Mentuhotep II de la XI Dinastía , a quien también se menciona más adelante en la historia. Simpson sostiene que el autor no conocía a fondo la historia de Egipto, ya que Mentuhotep II gobernó unos cinco siglos antes que Rahotep [2] .
En el antiguo Egipto, los fantasmas (llamados akh ) eran similares a lo que eran antes, y las interacciones entre los fantasmas y las personas vivas se consideraban menos sobrenaturales que en la actualidad [2] .
Lengua y escritura del antiguo Egipto | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
| ||||||||
|