dialecto chelkano | |
---|---|
nombre propio | kuu, chalkandu |
Países | Rusia |
Regiones | República de Altai |
Número total de hablantes | ~2000 |
Estado | disfuncional |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Rama turca Grupo Gorno-Altai (centro-oriental) Subgrupo del norte de Altai Lengua del norte de Altai | |
Escritura | cirílico |
glotólogo | chel1242 |
El dialecto Chelkan es el idioma de los Chelkans , uno de los dos (o tres) dialectos que componen el idioma del norte de Altai . Opciones de autonombre: kuu, kuu, chalkandu, shalkandu .
Tradicionalmente, el dialecto Chelkan se consideraba un dialecto del idioma altai. Según las últimas clasificaciones de las lenguas turcas, las lenguas del sur y del norte de Altai son dos idiomas diferentes, y pertenece al segundo junto con Kumandin . La situación se complica por el hecho de que tanto el kumandin como el chelkan son reconocidos oficialmente por separado como idiomas separados de los pequeños pueblos de Rusia y se están desarrollando planes de estudio separados para ellos.
Según el censo de 2010 en la República de Altai, de 830 Chelkans , 817 personas (98%) hablan ruso , 310 personas (37%) - Chelkan , 148 personas (18%) - Altai (Sur de Altai ) [1] .
Por primera vez, el idioma de los Chelkans fue registrado por el académico V.V. Radlov en 1865 [2] . También describió en detalle su discurso y vida en la obra "De Siberia". Algunas palabras del dialecto se encuentran en el libro de V.I. Verbitsky "Altai extranjeros" (1893) y en el "Diccionario de los dialectos de Altai y Aladag". La primera y aún la más completa descripción monográfica del idioma chelkano fue compilada por N.A. Baskakov en su obra "El dialecto de los tártaros calcanos de Lebedinsky (Kuu-Kizhi)" (1985). Por el momento, N.N. fedina [3] .
La gran mayoría de los hablantes viven en el Distrito Turochaksky de la República de Altai . El dialecto Chelkan es más común en los pueblos de Kurmach-Baigol y Turochak . Fuera de la república, los hablantes viven en Kemerovo , Tashtagol , Novosibirsk , Moscú , Kazajstán y Uzbekistán . No se distinguen dialectos [4] .
El dialecto contiene 16 vocales : 8 cortas y 8 largas [4] . Actualmente, hay una tendencia a que las vocales secundarias largas se conviertan en cortas ( maga > maa > ma - “yo”) [5] . Se violan las leyes del singaromonismo en el dialecto ( pӧrylyr en lugar de mӧrӧlӧr - "lobos") [6] .
Sonidos consonantes en el adverbio 21 [4] . En consonantismo , hay tendencias a la espirantización de los fonemas labiales oclusivos en inlaut ( parvady en lugar de parbady - "no fue"), la transición del sonido - h - a - t - ( tier en lugar de cher - "tierra"), la pérdida del sonido superdébil fricativo de bajo ruido final -ғ ( kirlu en lugar de kirliғ - "sucio") [7] y el aturdimiento de la b inicial - en p - [6] .
El adverbio pertenece al tipo aglutinante . El plural se expresa con la ayuda de afijos - lyr ( ay - "mes", aylyr - "meses"), - nyr ( em - "medicina", emnyr - "drogas") y - tyr ( kas - "ganso", kastyr - "gansos") [6] .
Hay 8 casos en Chelkan : indefinido ( iine - "aguja", tanak - "nariz"), genitivo ( iinenyҥ , tanaқtyҥ ), acusativo ( iyneny , tanaқty ), dativo ( iynenge , tanaқke ), local ( iinede , tanaқte ), original ( iynedyn , tanaқtyn ), directiva ( iyneza , tanaks ), instrumental ( iinele , tanaқle ) [6] .
Los verbos chelkanos tienen 6 modos : imperativo , condicional , subjuntivo , consonante-deseable , presuntivo e indicativo [6] .
El adverbio presenta campos de tiempo pasado , presente y futuro . En vista de la contracción de construcciones analíticas propias del idioma , en algunos casos es posible determinar a qué tiempo pertenece la forma sólo por el contexto o el acento . Además, los verbos en tiempo pasado pueden tener las mismas formas positivas y negativas ( oschy'van - "él se sentó", oshyva'n - "él no se sentó") [8] .
La sintaxis del dialecto Chelkan es generalmente característica de las lenguas túrquicas [3] .
La parte principal del vocabulario es de origen turco común ( quilates - "grosella"). Además, hay lexemas que son característicos solo de los dialectos del norte de Altai ( törgönök - "lúpulo"), y se fijan exclusivamente en el dialecto de Chelkan ( њumut - "arándano") [8] . Se adoptan plenamente los préstamos del idioma ruso [3] .
La escritura basada en cirílico ha estado funcionando desde 2008. Diccionario y cartilla publicados.
un un | B b | en en | g g | Ӷ ӷ | re | È ø | Su | Su | F |
¿Qué? | Y y | el | K a | Ll | mmm | norte norte | Ң ң | ay ay | Ӧ ӧ |
pag | R pag | C con | Tt | tu tu | Ӱ ӱ | ff | x x | C c | S.S |
W w | tu tu | bb | s s | bb | eh eh | tú tú | soy |
Desde 2017/2018, se han realizado algunos cambios en el alfabeto. Se agregó, en particular, la letra Њ њ (por ejemplo, њaan - "grande"). El alfabeto se ve así :
un un | B b | en en | g g | Ғ ғ | re | È ø | Su | Su | F |
¿Qué? | Y y | el | K a | Қ қ | Ll | mmm | norte norte | Ҥ ҥ | Њ њ |
ay ay | Ӧ ӧ | pag | R pag | C con | Tt | tu tu | Ӱ ӱ | ff | x x |
C c | S.S | W w | tu tu | bb | s s | bb | eh eh | tú tú | soy |
A continuación se presentan algunos proverbios y refranes en el dialecto Chelkan [8] :
Dialecto chelkan : | Idioma ruso : |
Ishmekshchynyҥ koly nosotros, tyzhanyҥ tili nosotros Ishmekshchynyҥ iҗy köp, tyzhanyҥ togy köp Kiҗe oro kaspe, poyyҥ theryҥ Orthozynde de Aizelerny tadyra kӱshch |
El trabajador duro tiene manos trabajadoras, el perezoso tiene lengua trabajadora El trabajador tiene mucho trabajo, el perezoso tiene mucha charla. No caves un hoyo para un hombre, tú mismo caerás Vivir entre los demonios es difícil. |
El idioma de los pueblos indígenas de Rusia. El área principal de uso es la comunicación familiar y doméstica. En las lecciones de su idioma nativo, los chelkanos estudian el idioma altai . Los productos de video y audio se producen en el dialecto, se crean dibujos animados y también hay una pequeña cantidad de obras literarias , incluidas las infantiles . Se utiliza para ritos chamánicos, además, los textos de los rituales están escritos exclusivamente en Chelkan. Muy a menudo utilizado en pequeños equipos de producción dedicados a la pesca tradicional. Hay un pequeño número de grupos en la red social Vkontakte en los que los jóvenes se comunican en Chelkan [3] .
El nivel de competencia de los chelkanos en su dialecto depende del lugar de residencia. Por ejemplo, en el pueblo de Kurmach-Baigol, los niños usan el idioma Chelkan desde el nacimiento, y en el pueblo de Biyka , incluso la generación mayor no lo habla bien. En la última década, ha habido un aumento en el interés por el dialecto nativo entre la generación más joven, pero el número de hablantes sigue disminuyendo debido a la partida de personas mayores.
La disminución en el número de transportistas se vio afectada por el cierre de 30 de las 32 escuelas nacionales a fines de la década de 1960, la creación de empresas forestales con una gran participación de Vahtaviks , como resultado de lo cual muchas aldeas nacionales dejaron de existir. así como la alta mortalidad de los soldados de Chelkand durante la Gran Guerra Patria [3] .