Khorasan-idioma turco | |
---|---|
nombre propio |
خوراسان تورکجهسی / Xorasan türkcəsi pers. ترکی خراسانی / Turki-ye Xurâsâni |
Países | Irán |
Número total de hablantes | unas 400 mil personas |
Estado | vulnerables [1] |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Idiomas túrquicos grupo oguz Rama oriental de Oghuz | |
Escritura | Escritura árabe-persa |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | No |
ISO 639-2 | gesto de desaprobación |
ISO 639-3 | kmz |
VALES | tex y twx |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 847 |
etnólogo | kmz |
IETF | kmz |
glotólogo | khor1269 |
El idioma turco de Khorasan ( Azerbaiyán خوراسان تورکجهسی Xorasan türkcəsi ) es el idioma de los turcos de Khorasan . Pertenece al grupo de lenguas túrquicas habladas en Irán , cuyos hablantes se concentran en el noreste de este país, llamado Khorasan . Idioma nativo y principal de los turcos de Khorasan .
Está incluido en el " Atlas de las lenguas en peligro del mundo ", en el que tiene el estatus de "lengua vulnerable" [2] , ya que está siendo reemplazada activamente por la lengua persa y está influenciada por la versión iraní . de la lengua turca (azerbaiyana) . Según Javad Heyat, los turcos de Jorasán hablan un dialecto del idioma azerbaiyano [3] [4] .
Es uno de los dialectos o lenguas menores de la rama oriental [5] del grupo Oguz de lenguas túrquicas [6] . Tiene tres dialectos o dialectos principales: North Kuchan (Nishapuri), South Kuchan (Shirvani) y West Kuchan (Bojnurdi) [6] .
No hay datos exactos sobre el número de hablantes de Khorasan-Turkic. Según Ethnologue , a partir de 2014 , el número aproximado de hablantes de Khorasan-Turkic fue de 886 mil personas [7] . Según algunas publicaciones que datan de finales del siglo pasado, el número de hablantes de Khorasan-Turkic osciló entre 400 mil y un millón de personas [8] [9] . Casi todos los hablantes del idioma Khorasan-Turkic viven en el noreste de Irán , en la región histórica y geográfica de Khorasan , que ahora se divide en tres stans (provincias): Khorasan-Rezavi , Khorasan del Norte y Khorasan del Sur . Es en estos tres campos donde viven la mayoría de los hablantes de Khorasan-Turkic. Están más concentrados en las ciudades y shahrestans de Bojnurd , Nishapur , Sabzevar , Kuchan , Shirvan , Derregez , Jaghatai , Safiabad , Joveyn , Ramian , Minudasht y Azadshahr , así como en las zonas rurales. Además, los pequeños grupos de hablantes son comunes en los stans vecinos, como Golestan y Semnan , así como en las grandes ciudades del resto de Irán, por ejemplo, en la capital, en Teherán . Los hablantes de khorasan-turco viven tanto en las grandes ciudades, por ejemplo, en Mashhad , la capital no oficial de Khorasan, como en las zonas rurales, constituyendo una gran parte de la población rural y campesina de la región.
El idioma tiene 9 vocales y 24 fonemas consonánticos. La formación de palabras se caracteriza por el sinarmonismo . Hay 7 casos (la forma -nan / -næn , distinguida en caso instrumental , corresponde a la fórmula "sustantivo + posposición ile / ilæ(n) " en otras lenguas Oghuz). Los verbos cambian de persona, número, tiempo, voz y aspecto.
El plural se expresa mediante los sufijos nominales /-lar/ , que tiene dos formas: /-lar/ y /-lær/ dependiendo de la armonía de las vocales. El plural /ɑ/ nunca se redondea, incluso si sigue a /u/ o /i/ .
DeclinaciónLos sustantivos tienen una serie de terminaciones de casos que cambian según la armonía de las vocales y siguen tanto a una vocal como a una consonante:
Sustantivo | después de las vocales | Después de consonantes |
---|---|---|
Nominativo | sin final | |
Genitivo | niŋ/nin | en en |
Dativo | ja/ja | un/æ |
Acusativo | ni/nɯ | yo/ɯ |
Local | da/dae | |
original | dan/dan | |
Instrumental | nan/naæn |
Tiene seis pronombres personales. A veces, los pronombres personales toman terminaciones de casos diferentes de los sustantivos regulares.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Primera persona | hombre | bɯz |
Segunda persona | Saén | tamaño |
Tercero | o | olar |
Los verbos se declinan según el tiempo, el aspecto, el modo, la persona y el número. La forma infinitiva del verbo termina en / - max / .
Traducción al ruso | IFA | Versión en alfabeto latino | Versión original en escritura árabe-persa |
---|---|---|---|
Por lo tanto, hubo un padishah Ziyad. | ɑl ɣəssa bir ziyæːd pæːdiʃæːhiː bæːɾɨdɨ | Al ğässa bir Ziüäd padishähi bärIdI | .ال غسا بیر زیود پدیشهی بـهریدی |
Dios Todopoderoso no le dio un hijo. | xodɒːʷændi æːlæm ona hit͡ʃ ɔɣul ataː elæmɑmiʃdi | Xodavändi äläm ona hiç oğul ata elämamişdi. | .خوداوندی |
Entonces le dijo al visir: “Oye visir, no tengo hijo. ¿Qué tengo que hacer?". | bæːdæn vaziːɾæ dədi, ej vaziːɾ, mændæ ki ɔɣul joxdɨ, mæn næ t͡ʃaːɾæ eylem | Bädän vazirä dädi: "Ey vazir, mändä ki oğul yoxdı. Män nä çarä eylem?" | بدن وازیره دهدی: من نه چاره ایولیم»؟ |
El visir dijo: "Todopoderoso padishah, ¿qué puedes hacer con esto?". | vaziːɾ dədi, pɒːdiʃaː-i ɢɨblæ-ji ɒːlæm, sæn bu mɒːlɨ-æmwɒːlɨ næjlijæsæn | Vazir dädi: "Padişai qıbläyi aläm, sän bu malıämvalı näyliyäsän?" | وازیر دهدی: «پادیشای قیبلنهیی آلم, سن بو مالیموالی نیلیسن»؟ |
Desde 2017, ha habido una sección de prueba de Wikipedia en Khorasan-Turkic .