tierras sin fin | |
---|---|
información general | |
Autor | Jorge Amado |
Tipo de | obra escrita [d] |
Género | novela |
Versión original | |
Nombre | Puerto. Terras do sem fim |
Idioma | portugués |
Lugar de publicacion | São Paulo [1] |
editorial | Librería Martins Editora [1] |
El año de publicación | 1943 [1] [2] |
Paginas | 331 |
Versión rusa | |
Interprete | Yu. A. Kalugin |
Lugar de publicacion | Moscú |
editorial | Editorial de Literatura Extranjera |
El año de publicación | 1955 |
Paginas | 294 |
Endless Lands ( port. Terras do sem fim ) es una novela del clásico brasileño Jorge Amado , completada y publicada por primera vez en 1943 . En 1955 se publicó una traducción al ruso de Yu. A. Kalugin .
La segunda novela de Amadou del "ciclo del cacao" [1] continúa el tema iniciado en la novela Cocoa ( 1933 ). Los primeros extractos de algunos capítulos fueron publicados en diciembre de 1939 bajo el título Sinhô Badaró , luego el escritor retomó este tema a mediados de 1942, cuando, por motivos políticos, huyó a Montevideo en Argentina [2] . A su regreso a Brasil en el mismo año, Amado fue arrestado nuevamente y pasó tres meses en prisión en Río de Janeiro , luego de lo cual se instaló en Salvador , donde completó la novela en mayo de 1943 [1] . En el mismo lugar se completó al año siguiente la novela La ciudad de Ilhéus ( 1944 ) [1] . Estas dos obras constituyen una dilogía , ya que están íntimamente relacionadas tanto en el tiempo de creación, en la temática, como en los temas que en ellas se plantean: una novela complementa a la otra, y ambas narran el rápido desarrollo de la costa sur del estado . de Bahía , económica y culturalmente atrasada antes del auge del cacao . Si en "Tierras sin fin" se describe el comienzo del desarrollo de la región, en la siguiente novela "Ciudad de Ilheus" el autor destaca la continuación del proceso y la urbanización de la región durante la lucrativa exportación de cacao [2] . Junto con la novela " Retoños rojos " ( 1946 ), estas obras forman una trilogía . Este tema se desarrolla desde una perspectiva ligeramente diferente en las novelas Gabriela, canela y clavo ( 1958 ) y La gran emboscada ( 1984 ). Al crear la obra, el escritor recurrió a los recuerdos de su propia infancia [2] , en los que se basa el relato autobiográfico " Joven Grapiuna " ( 1981 ).
La novela describe los acontecimientos de principios del siglo XX asociados con el desarrollo de la región de cultivo de cacao, la sed por los frutos dorados del cacao que suben de precio [3] , la lucha por la propiedad de la tierra, el desarrollo de las plantaciones, la construcción de nuevos pueblos en las cercanías de Ilhéus [2] . Rumores prometedores de éxito rápido y buena suerte se han extendido por todos los rincones: muchos retornados de Ilhéus cuentan que el fruto del árbol del cacao vale más que el oro. Desde diferentes lugares, los aventureros van a las llamadas "tierras sin fin" que se extienden a lo largo de la costa del estado de Bahía , despejadas para futuras plantaciones de cacao [2] . Las selvas vírgenes se encuentran con personas que sueñan con una vida exitosa con peligros ocultos: matorrales impenetrables están llenos de serpientes venenosas, el clima contribuye a la propagación de enfermedades mortales incurables. La toma de tierras va acompañada de luchas irreconciliables, los rivales colocan trampas y emboscadas insidiosas, derraman sangre y se matan unos a otros.
En esos lugares, Sinhô Badaró y su valiente hermano Zhuk Badaró poseen una hacienda . Las posesiones del coronel Horacio da Silveira ( Horácio da Silveira ) se encuentran en el barrio. Un terreno Sequeiro Grande ( Sequeiro Grande ) se convierte en motivo de discordia entre familias poderosas. El camino a Sequeira Grande pasa por el sitio de Firmo , que no quiere salir de su tierra [2] . La novela describe los mundos contrastantes de los ricos y los pobres: el paraíso de los "coroneles del cacao" y el infierno de los labradores de la tierra [1] .
Muchos críticos, incluido Antonio Candido ( Antonio Candido ), consideran la novela como el mayor logro literario de Jorge Amado [2] . I. G. Ehrenburg , en el prefacio de la primera edición rusa de la novela, escribió que Amadou “nos abrió el mundo espiritual de los brasileños ”, señaló el alto realismo artístico del escritor: “Creemos en la existencia de sus personajes, nosotros sentir casi físicamente su presencia” [3] . Según los críticos literarios , las novelas "Tierras sin fin" y "La ciudad de Ilheus" constituyen una dilogía dedicada a la historia de la colonización de la tierra del cacao [1] , y este punto de vista fue compartido por V. N. Kuteishchikova . Según I. A. Terteryan , en la novela "Tierras sin fin" Amadou "recurre a la historia de su país, dibuja la lucha sangrienta de los hacendados de finales del siglo XIX por la tierra, la esclavización de los campesinos" [4] .
M. F. Nadyarnykh escribió que en el ciclo épico sobre la "tierra del cacao" (las novelas "Tierras sin fin", "La ciudad de Ilheus" y "Brotes rojos") "la imagen mitopoética de la tierra (tierras vírgenes vírgenes, laberinto bárbaro de matorrales interminables) se combina con una amplia divulgación documental de los problemas sociales y éticos” [5] . Una recreación épica de un mundo de violencia y explotación, poblado por coroneles y sus esposas, trabajadores de plantaciones y prostitutas de cabaret, ofrece un panorama histórico de la época [2] .
La primera publicación de la obra salió en septiembre de 1943 en São Paulo . En el idioma original, la novela se reimprimió muchas veces en Brasil y Portugal , se tradujo al inglés , árabe , búlgaro , húngaro , danés , español , hebreo , yiddish , italiano , chino , coreano , alemán , holandés , polaco , ruso , serbio . , eslovaco , esloveno , turco , finlandés , francés , checo , sueco [1] .
Primera ediciónLa novela "Tierras sin fin" fue la primera obra de Jorge Amado, sobre la que se realizó una película:
Jorge Amado | Obras de||
---|---|---|
novelas |
| |
novelas |
| |
cuento literario | ||
Memorias |
|
![]() |
---|