Jonathan Strange y el señor Norrell | |
---|---|
jonathan extraño y el señor norrell | |
Portada de la primera edición de la novela. | |
Género | novela |
Autor | susana clark |
Idioma original | inglés |
fecha de escritura | 1993 - 2004 |
Fecha de la primera publicación | 2004 |
editorial | Bloomsbury |
Jonathan Strange & Mr Norrell es la primera novela de la autora británica Susanna Clarke publicada en 2004 . La novela está ambientada en una Inglaterra alternativa del siglo XIX durante las guerras napoleónicas ; La magia existió una vez en Inglaterra y ahora está regresando gracias a dos hombres: Gilbert Norrell y Jonathan Strange. El género de la novela se describe como fantasía , historia alternativa o romance histórico . . Concentrándose principalmente en la relación de los personajes principales, Clark también plantea temas como la esencia del "inglés", la línea entre la razón y la locura, y los estereotipos culturales asociados con Inglaterra.
La narración utiliza técnicas tradicionales de la literatura romántica ( comedia costumbrista , elementos de un cuento gótico , héroe byroniano ). El lenguaje de la novela está estilizado según el estilo de escritura de los autores del siglo XIX, en particular Jane Austen y Charles Dickens . Clark describe lo sobrenatural con detalles mundanos. Ella complementa el texto con casi doscientas notas que describen el trasfondo de los acontecimientos y los detalles del mundo ficticio.
Clarke ha estado trabajando en la novela durante diez años desde 1992. En septiembre de 2004 fue publicado por Bloomsbury con ilustraciones de Portia Rosenberg. El editor confiaba tanto en el éxito del libro que la tirada fue de 250.000 ejemplares. La novela fue bien recibida por la crítica y alcanzó el número tres en la lista de libros más vendidos del New York Times . Fue preseleccionada para el Premio Booker de 2004 y ganó el Premio Hugo a la Mejor Novela en 2005.
La novela comienza en el otoño de 1806 en el norte de Inglaterra . La Learned Society of Wizards of York , compuesta por "magos teóricos" que creen que la magia desapareció del mundo hace siglos, se da cuenta de la existencia de un "mago practicante", el Sr. Gilbert Norrell. Norrell demuestra su habilidad haciendo hablar a las estatuas de la catedral de York . John Childermas, el antiguo sirviente del Sr. Norrell, convence a John Segundus, miembro de la Sociedad Mágica, para que escriba sobre el evento en un periódico de Londres .
El artículo de Segundus genera un interés considerable en el Sr. Norrell, quien se muda a Londres para revivir la magia inglesa práctica. Entra en la sociedad y conoce a un miembro del Gabinete , Sir Walter Pole. Para construir su reputación, el Sr. Norrell intenta resucitar a la prometida de Sir Walter, Emma Wintertown. Convoca a un elfo, "un caballero con el pelo como pelusa" [1] , que hace un trato con el Sr. Norrell: si le devuelve la vida a Emma, ella pasará la mitad del tiempo asignado con los elfos. Cuando se difunde la noticia de la resurrección de Emma y su feliz matrimonio con Sir Walter, la magia se convierte en una profesión respetada y el gobierno recurre al Sr. Norrell en busca de ayuda en la guerra contra Napoleón .
En Londres, el Sr. Norrell conoce al mago callejero Vinculus, quien profetiza sobre un esclavo sin nombre y dos magos ingleses, pero Norrell lo ahuyenta. Más tarde, durante el viaje, Vinculus conoce a Jonathan Strange, un joven caballero de Shropshire , le repite la misma profecía y anima a Strange a convertirse en mago. Mientras tanto, al caballero de cabello como una pluma le cae bien Stephen Black, el mayordomo negro de Sir Walter, y promete convertirlo en rey. Emma (ahora Lady Pole) cae en un estado de apatía . Apenas habla, y sus intentos de explicar lo que le está sucediendo se ven obstaculizados por la magia. Ningún médico puede curarla y, según Norrell, la magia tampoco tiene poder. Todas las noches, ella y Steven se ven obligados a asistir a los bailes del caballero con el pelo como pelusa en su reino mágico Lost Hope y bailar toda la noche, desconocidos para los otros personajes.
La acción del segundo volumen comienza en el verano de 1809. Strange viaja a Londres para encontrarse con el Sr. Norrell. Inmediatamente surge una discusión entre ellos sobre la importancia de John Uskglass (el legendario Rey Cuervo) para la magia inglesa. Según Strange, "sin el Rey Cuervo no habría magia ni magos", mientras que Norrell cree que el Rey Cuervo trajo la guerra a Inglaterra y debe ser olvidado. A pesar de la divergencia de opiniones de los magos y la diferencia de temperamentos, Strange se convierte en alumno de Norrell. Norrell, sin embargo, oculta deliberadamente cierto conocimiento a Strange.
Lady Pole y la esposa de Strange, Arabella, se hacen amigas; varias veces Lady Pole intenta contarle a Arabella sobre las noches que se ve obligada a pasar en los bailes de los elfos, pero la magia se lo impide, y cada vez se pierde en una historia extraña. Arabella también conoce a un caballero con el pelo como pelusa en la casa de los Pole, pero lo considera solo uno de los inquilinos. Al carecer del conocimiento de su marido, se ve amenazada por encantos élficos.
Strange y Arabella se convierten en una pareja popular en Londres. Los miembros del gabinete encuentran a Strange mucho más fácil de tratar que a Norrell y lo envían a ayudar al Duque de Wellington en la Campaña de los Pirineos . Durante más de un año, Strange ha estado ayudando al ejército: crea caminos, mueve ciudades y hace hablar a los muertos. A su regreso, Strange no logra curar la locura de Jorge III , pero logra salvar al rey del hechizo de un caballero con el pelo como pelusa, que se ha propuesto hacer rey a Esteban. Strange luego ayuda a derrotar a Napoleón en la Batalla de Waterloo .
Desilusionado con Norrell como maestro, Strange escribe una reseña negativa de un libro sobre las teorías de Norrell sobre la magia moderna; en particular, Strange cuestiona la opinión de Norrell sobre el Rey Cuervo. El público inglés se divide en "Norrellites" y "Strangists"; Norrell y Strange terminan su relación, aunque no sin remordimientos. Strange regresa a casa y está trabajando en su propio libro, The History and Practice of English Magic. Arabella desaparece, luego reaparece repentinamente, enferma y debilitada. Tres días después ella muere.
La acción del tercer volumen comienza en enero de 1816. Childermas se enfrenta a una poderosa magia que no es ni de Norrell ni de Strange. Al mismo tiempo, Lady Pole intenta dispararle al Sr. Norrell cuando regresa a casa; la bala va a Childermas, pero no lo mata. Posteriormente, el esposo transfiere a Lady Pole al cuidado de John Segundus, quien abrió un manicomio en el pueblo. Mientras viaja al norte, Stephen se encuentra con Vinculus, quien repite su profecía: "Un esclavo sin nombre reinará en una tierra extranjera". Stephen cree que estas palabras se aplican a él, pero el caballero con el pelo como pelusa argumenta que se trata del Rey Cuervo.
Strange se va a Venecia y conoce a Flora Graysteel. Se enamoran el uno del otro y los amigos de Strange creen que puede volver a casarse. Sin embargo, después de peligrosos experimentos mágicos que ponen en peligro su mente, Strange obtiene acceso a Fairyland, donde encuentra a Arabella, viva, pero en cautiverio. El caballero con cabello como pelusa maldice a Strange, enviándole la Noche Eterna, una oscuridad sobrenatural que lo envuelve y lo sigue a donde quiera que vaya. La búsqueda para liberar a Arabella se convierte en la obsesión de Strange, y sus cartas a sus amigos se vuelven cada vez más frenéticas. Siguiendo sus instrucciones, Flora y su familia parten hacia Padua y se retiran a su casa con un espejo que él le regaló. Strange regresa a Inglaterra y le da instrucciones a Childermas para liberar a Lady Pole del hechizo. Trayendo a Eternal Night con él, Strange acude a Norrell y le pide que lo ayude a disipar a Arabella convocando a John Uskglass. Si bien inicialmente creen que tuvieron éxito, luego llegan a la conclusión de que su contacto con John Uskglass fue accidental. Debido a una imprecisión en el hechizo del caballero, quedan encerrados juntos en la Noche Eterna y no pueden separarse el uno del otro. Logran enviar a Arabella a través del espejo a Padua, donde Flora la está esperando. Después de que se rompe el hechizo del caballero pelirrojo, Steven lo destruye y se convierte en el nuevo rey de Lost Hope.
En la escena final, Strange, en una conversación con Arabella, promete que algún día podrá disipar la oscuridad eterna y volver a ella. Ella y Norrell desaparecen de Inglaterra en una dirección desconocida. Cada vez aparecen más magos en Inglaterra, lo que marca el inicio de una nueva era de la magia inglesa.
La idea de Jonathan Strange y el Sr. Norrell se le ocurrió por primera vez a Clarke el año en que enseñaba inglés en Bilbao , España : “Tuve una especie de sueño despierto sobre un hombre con ropa del siglo XVIII en un lugar que se parecía a Venecia; estaba hablando con unos turistas ingleses. Y sentí que tenía algún tipo de pasado mágico: se dedicaba a la magia, pero algo salió completamente mal” [3] . También había releído recientemente El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien , y esto la inspiró a "tratar de escribir una novela sobre magia y fantasía" [4] .
Tras regresar de España en 1993, Clarke empezó a plantearse seriamente la posibilidad de escribir una novela. Se inscribió en un taller de escritura de fantasía y ciencia ficción de cinco días dirigido por Colin Greenland .y Jeff Ryman . Se suponía que los estudiantes debían preparar una historia antes de asistir al taller, pero Clarke solo tenía mucho material para la novela. Basándose en ellos, creó la historia " Ladies of Grace Adieu ".» sobre tres mujeres que practican magia en secreto, y el famoso Jonathan Strange se entera de esto [5] . Groenlandia quedó tan impresionado con la historia que le envió un extracto a su amigo, el escritor Neil Gaiman . Gaiman dijo más tarde sobre esto: "Fue aterrador, desde mi punto de vista, leer una primera historia tan convincente ... Como ver a alguien sentarse al piano por primera vez en su vida e inmediatamente tocar una sonata". [5] Gaiman le mostró la historia a su amigo, el autor y editor de ciencia ficción Patrick Nielsen Hayden.. Clarke se enteró de estos hechos cuando Hayden la llamó y le ofreció publicar su historia en la antología Starlight 1, que incluye obras de reconocidos autores de fantasía y ciencia ficción. [5] Ella estuvo de acuerdo. El libro ganó el premio World Fantasy Award a la mejor antología en 1997 [6] .
Durante los siguientes diez años, Clarke trabajó en la novela en su tiempo libre, editando libros de cocina a tiempo completo para Simon & Schuster en Cambridge [7] . También ha publicado cuentos en las antologías Starlight 2 y Starlight 3; según el New York Times , su trabajo era conocido por un estrecho círculo de fanáticos y críticos de la fantasía en Internet [5] . Sin embargo, nunca estuvo segura de que terminaría la novela y que sería publicada [7] . Clarke trató de escribir durante tres horas todos los días, comenzando a las 5:30 de la mañana. En lugar de escribir una novela de principio a fin, creaba fragmentos separados y luego intentaba unirlos [8] . Clarke comentó sobre este método de trabajo de la siguiente manera: “... Sentí que si regresaba y comenzaba de nuevo, [la novela] carecería de profundidad y solo me movería en la superficie de lo que podía hacer. Pero si hubiera sabido que tomaría diez años, nunca hubiera comenzado. Me animó la idea de que lo terminaría el próximo año o el año siguiente”. [8] Clarke y Greenland se enamoraron mientras ella escribía la novela y se mudaron juntos. [5] Groenlandia no leyó la novela antes de su publicación [9] .
Alrededor de 2001, Clarke "comenzó a desesperarse" y comenzó a buscar a alguien que la ayudara a terminar y vender el libro. [ 5] Giles Gordon se convirtió en su agente y vendió el manuscrito inacabado a Bloomsbury a principios de 2003, después de que dos editores rechazaran la novela por no ser comercializable . Bloomsbury estaba tan seguro de que la novela sería un éxito que le ofreció a Clarke un adelanto de un millón de libras esterlinas. Lanzaron 250.000 copias del libro (en tapa dura) simultáneamente en EE. UU., Reino Unido y Alemania. Se iniciaron diecisiete traducciones antes de la primera publicación en inglés. [5] Jonathan Strange and Mr. Norrell se publicó por primera vez en los EE. UU. el 8 de septiembre de 2004, en el Reino Unido el 30 de septiembre [10] y en otros lugares el 4 de octubre. [2] .
El estilo de Clarke a menudo se describe como pastiche , basado principalmente en el trabajo de escritores británicos del siglo XIX como Charles Dickens , Jane Austen y George Meredith . Los personajes secundarios de Clarke recuerdan las caricaturas de Dickens [11] . Respecto a la influencia de Austen, la propia Clarke señala que es especialmente fuerte “en las escenas domésticas, en las salas de estar, donde se habla mayoritariamente de magia”, mientras que Dickens prevalece “siempre que hay más acción o descripción” [12] . Muchos críticos comparan el estilo de Clarke principalmente con el de Austen, pero Gregory Fili en su reseña para The Weekly Standardsostiene que "las razones de las similitudes son en su mayoría superficiales". Él escribe que "Austen se pone manos a la obra rápidamente, mientras que Clark se involucra en una curiosa estrategia narrativa de largas demoras y retrasos" [13] . Por ejemplo, Clark menciona a Jonathan Strange en la primera página de la novela, pero solo en una nota al pie. Aparece en las notas más adelante, pero como personaje se introduce en la narración recién en el segundo cuarto de la novela [13] .
En Jonathan Strange y el Sr. Norrell, el humor discreto de Clarke a menudo se basa en descripciones realistas de lo asombroso. Por ejemplo, el narrador comenta: “Como se ha observado (por una dama infinitamente más inteligente que el autor de estas líneas), el mundo es propicio para los que se casan o mueren jóvenes. ¡Imagina el interés en Miss Wintertown! Ninguna joven jamás ha podido morir un martes, resucitar un miércoles por la noche y casarse un jueves; algunos incluso pensaron que era demasiado para una semana”. Como explica Michel Faber en su reseña para The Guardian , "Todas las características definitorias del estilo de Clarke están aquí al mismo tiempo"; entre estos, destaca, en particular, el tono burlón de Osten y el uso prosaico de lo sobrenatural [14] .
La novela contiene 185 notas a pie de página que describen una elaborada historia de la magia inglesa. A veces ocupan páginas enteras. Michael Dirda, en su reseña para The Washington Post , escribe que estas notas "representan miniensayos cuidadosamente elaborados que tratan anécdotas de la vida de magos semilegendarios, describen libros extraños y sus contenidos, contienen reflexiones sobre los primeros años y la destino posterior del Rey Cuervo" [ 15] . Este vasto aparato extratextual recuerda a las obras posmodernas , en particular Infinite Jest de David Foster Wallace y Mason and Dixon de Thomas Pynchon [16] . Clarke no esperaba que su editor aceptara las notas [17] .
Feely explica que la "visión del encanto y la devastación después de cualquier trato con las hadas" del poeta romántico John Keats fue una gran influencia en la novela , como lo demuestran las repetidas referencias a la " ladera fría de la colina " . La magia en Jonathan Strange y Mr. Norrell ha sido descrita como "invernal y ominosa" [11] y "una cosa oscura y melancólica" [3] . Ella trae consigo "bandadas de pájaros negros, un bosque que crece entre los canales de Venecia, una tierra de páramos yermos a los que solo se puede entrar a través de espejos, una campana fantasmal que hace que la gente piense en todo lo que han perdido, una oscuridad de medianoche que sigue al maldito dondequiera que no fue" [11] . El mundo de Clarke se ajusta a este estado de ánimo: "el libro debe gran parte de su inquietante atmósfera norteña a la oscuridad, la niebla y la humedad" [19] .
Los críticos han clasificado a Jonathan Strange y Mr. Norrell como fantasía , historia alternativa , novela histórica o una combinación de estos géneros. La propia Clarke dice: "Creo que esta novela puede verse como algo nuevo... mezcla varios géneros, como fantasía, aventuras, pastiche histórico , además de toda esta historia con notas que comentan la narrativa". [20] Ella explica en una entrevista que estuvo particularmente influenciada por las novelas históricas de Rosemary Sutcliffe y las novelas de fantasía de Ursula Le Guin y Alan Garner , y también le gusta mucho el trabajo de Austen [5] .
En una reseña para The Boston Globe , John Freeman señala que Clarke, como en las obras de Franz Kafka o Neil Gaiman , imbuye lo fantástico de realismo . Argumenta que las notas en particular dan credibilidad a la narración: por ejemplo, describen una biografía ficticia de Jonathan Strange, o una lista y ubicación exacta de pinturas en la casa de Norrell [21] . Clarke describió en una entrevista cómo creó esta fantasía realista: "Una forma de poner a tierra la magia es agregar más sobre el alumbrado público, los carruajes y lo difícil que es encontrar buenos sirvientes" [5] . Para crear este efecto, la novela se refiere repetidamente a personas y cosas reales de principios del siglo XIX: los artistas Francisco Goya , George Cruikshank , Thomas Rowlandson ; los escritores Fanny Burney , William Beckford , Matthew Lewis , Lord Byron y Anna Radcliffe ; "Belinda" de Maria Edgeworth y " Emma " de Austen; el editor John Murray ; los políticos Lord Castlereagh y George Canning ; The Gentleman's Magazine y Edinburgh Review ; muebles Chippendale y Wedgwood ; La locura del rey Jorge III . [22] Según Clarke, espera que la magia en su novela sea tan realista como en la trilogía Terramar de Le Guin . Este realismo ha llevado a algunos críticos, como Polly Shulman, a argumentar que el libro de Clarke es principalmente una novela histórica .
Junto con los estilos literarios, Clark utiliza muchos géneros literarios románticos en pastiche: comedia costumbrista , novela gótica, novela de la alta sociedad, aventuras militares, héroe byroniano , novela histórica de Walter Scott [15] . De hecho, la novela de Clarke puede verse como una especie de mapa de la historia literaria de principios del siglo XIX: la novela comienza con los estilos y géneros de la Regencia inglesa , "el mundo de luces, diálogos brillantes y chispeantes de Austen y la alta sociedad educada". , y gradualmente se convierte en una oscura historia de Byronic [22] Clark combina estos géneros románticos con otros modernos como la fantasía, influenciado por J. R. R. Tolkien , T. H. White , C. S. Lewis . Muchos críticos comparan a Jonathan Strange y al Sr. Norrell con Harry Potter . Annie Lynskey de The Baltimore Sun , sin embargo, cree que "la alusión es engañosa": a diferencia de las novelas de Rowling, el libro de Clarke es moralmente ambiguo, con una trama compleja y personajes oscuros [24] .
Para promocionar a Jonathan Strange y al Sr. Norrell, Bloomsbury, que también publicó la serie de Harry Potter, lanzó una campaña publicitaria que The Observer calificó como "una de las mayores campañas de marketing en la historia de la impresión". Esto incluía planes para publicar capítulos de la novela en periódicos, entregar el libro en un carruaje tirado por caballos y colocar " teasers temáticos ", como periódicos falsos de la época, en cafeterías de los Estados Unidos [2] . La edición preliminar del libro fue de 7.500 ejemplares, envueltos en papel y sellados con un sello de cera que representaba un cuervo. En las semanas previas al lanzamiento del libro, se vendían por $100 en eBay [5] En 2005, los coleccionistas pagaban miles de libras por copias firmadas de la edición limitada de la novela [25] .
El libro debutó en el número nueve en la lista de libros más vendidos del New York Times , subiendo al número tres dos semanas después. [10] Permaneció en la lista durante once semanas . Cuatro semanas después de su publicación, el libro alcanzó el top 10 en Amazon.com [7] . Tras el lanzamiento casi simultáneo de la novela en veinte países, Susannah Clark realizó una gira promocional que incluyó veinte ciudades [20] .
La novela recibió críticas en su mayoría favorables en las principales revistas y periódicos. La revista New Republic elogió la novela como "un trabajo excepcional" que es a la vez "reflexivo y lleno de imaginación imparable". [27] El Houston Chronicle describe a Clarke como una escritora de grandes personajes [28] y el Denver Post la llama "una magnífico narrador". [29] Los revisores notaron el manejo "hábil" de Clarke de los estilos de pastiche, pero muchos criticaron el ritmo de la novela. The Guardian explica que "la trama chirría en muchos lugares y el ritmo es prolongado". Klute en una reseña para Science Fiction Weekly” escribe que “valdría la pena recortar con cuidado y delicadeza casi todas las escenas de las primeras trescientas páginas ” (énfasis en el original), ya que hacen poco para ayudar a que la narración avance [30] . The Baltimore Sun , por el contrario, llama a la novela "lectura rápida". [24] Columnista de New StatesmanAmanda Craig lo elogia como "una historia de magia que una joven Jane Austen podría escribir, o tal vez una joven Sra. Radcliffe ". Sin embargo, también critica el libro, argumentando que carece de la "naturaleza esencialmente anárquica" de la fantasía . Sea como fuere, los revisores no tienen un único punto de vista sobre ninguno de estos temas.
Al promocionar la novela, Neil Gaiman la llamó "sin duda la mejor novela de fantasía inglesa escrita en los últimos 70 años" [12] ; esta afirmación suele tomarse como una hipérbole . Klute, sin embargo, argumenta que Gaiman se refería a "la mejor novela de fantasía inglesa desde el gran Lud the Foggy "." Hope Mirrlies , que es casi con seguridad la mejor fantasía inglesa sobre la relación entre Inglaterra y la ciencia ficción publicada hasta ahora" (énfasis en el original) [30] . Klute también hace una "afirmación más cautelosa": "Si Susannah Clarke termina la historia que apenas comenzó en Strange... podría escribir la mejor novela en inglés sobre el mito de Inglaterra y el mito de la ficción y el matrimonio entre ellos que jamás haya existido". publicado, superando incluso a los Mirrlies" [30] .
Premio | Año | Resultado |
---|---|---|
premio booker | 2004 | Lista larga [32] |
Premio Whitbread a la Primera Novela | 2004 | Lista corta [33] |
Premio al primer libro de Guardian | 2004 | Lista corta [34] |
Tiempo Mejor Novela del Año | 2004 | victoria [35] |
Premios del libro británico — El Premio de Ficción Literaria | 2005 | Lista corta [36] |
Premio Hugo a la mejor novela | 2005 | victoria [37] |
Premio Mundial de Fantasía a la Mejor Novela | 2005 | victoria [38] |
Premio Locus a la mejor ópera prima | 2005 | victoria [39] |
Premio Mitopoética a una obra para adultos | 2005 | victoria [40] |
Premios del libro británico — Premio a la Revelación del Año | 2005 | victoria [41] |
En octubre de 2004, New Line Cinema anunció que había adquirido una opción de tres años para filmar a Jonathan Strange y Mr. Norrell. [42] Clarke recibió una "suma de siete cifras" no especificada en "el acuerdo de derechos de películas basado en libros más grande en años". [43] Christopher Hampton , quien ganó el Oscar de 1988 al Mejor Guión Adaptado por Las amistades peligrosas , fue elegido para escribir el guión . Los productores ejecutivos de New Line, Mark Ordeski , fueron asignados al proyecto.y Eileen Maysel. [44] El 7 de noviembre de 2005, The Daily Telegraph informó que Hampton había completado los primeros borradores: "Como se puede imaginar, encontrar alguna forma de convertir este enorme libro en una película de duración razonable llevó mucho tiempo... pero fue divertido... y muy diferente a todo lo que había hecho antes". [45] En este momento, no se había elegido ni al director ni a ninguno de los actores. [45] Posteriormente, los deberes de escritura fueron asumidos por Julian Fellowes , quien trabajó en el proyecto hasta que Warner Brothers se hizo cargo de New Line Cinema . La idea de la película pronto se extinguió.
En 2013, BBC One comenzó a filmar la serie del mismo nombre , que se estrenó en 2015. Jonathan Strange fue interpretado por Bertie Carvel y Mr. Norrell fue interpretado por Eddie Marsan , dirigida por Toby Hines y escrita por Peter Harness.
Clarke está trabajando actualmente en un libro ambientado varios años después del final de Jonathan Strange y Mr. Norrell. Los personajes centrales serán Childermass y Vinculus, quienes, según Clark, están "algo más abajo en la escala social". [17]
Premio Mundial de Fantasía a la Mejor Novela | |
---|---|
|