Dialectos de Kisutsky

Dialectos kisutsky (también dialecto kysutsky ; eslovaco. kysucké nárečia ) - dialectos del dialecto eslovaco occidental , comunes en la parte noroeste del territorio de la región de Žilina en Eslovaquia (en la parte norte del área dialectal eslovaca occidental) [1] [ 2] . Según la clasificación publicada en el " Atlas de la lengua eslovaca " ( Atlas slovenského jazyka ), los dialectos de Kisutsky no representan una sola área: el Kisutsky superior y los dialectos de Kisutsky propiamente dichos, que forman parte del grupo de dialectos de Upper Trenchin de el área del dialecto eslovaco del oeste del norte , difieren [3] . Algunos dialectólogos distinguen los dialectos de Kysutsky en un grupo separado del grupo Upper Trenchinskaya, formando un área única, tal diferenciación de los dialectos del norte de Eslovaquia occidental se presenta, en particular, en el mapa de I. Ripka y en las obras de J. Mistrik [4] [5] [6] . En la clasificación de R. Kraychovich , las áreas de transición del Bajo Kisutsk y el Alto Kisutsk se distinguen como parte de la región norte de la macroarea occidental de Eslovaquia [7] .

El nombre de los dialectos Kisutsy está asociado con el nombre del río Kysutsy , que fluye por el área de distribución de esta zona dialectal [8] .

Los dialectos de Kisutsk, principalmente los dialectos del Bajo Kisutsk, son en gran medida heterogéneos, su rango se divide en varias regiones y enclaves separados. En los dialectos del Bajo Kisutsk, se observa la influencia de los dialectos vecinos del Alto Trenchin de Eslovaquia Occidental y del Turco de Eslovaquia Media [9] . Los dialectos del Alto Kisutsk se caracterizan por algunos fenómenos comunes con los dialectos del dialecto de Valaquia (del norte) del grupo de Moravia Oriental y los dialectos de Goral del dialecto de la Pequeña Polonia [10] .

Clasificación

De acuerdo con la diferenciación de los dialectos eslovacos , presentada en el "Atlas de la lengua eslovaca" (1968), los dialectos de Kisutsky forman dos de las tres divisiones de dialectos (Kisutsky propiamente dicho y Upper Kisutsky junto con Upper Trenchinsk) incluidos en el grupo de dialectos de Upper Trenchinsk. . Los dialectos de Upper Trenchin, a su vez, junto con los dialectos de Lower Trenchin y Povazh, constituyen el área dialectal del norte de Eslovaquia Occidental [3] .

En la clasificación de R. Krajchovich (y según su terminología), los dialectos Kisutsk Superior y Kisutsk Inferior (como áreas de transición), junto con las áreas principales - Upper Trenchin y Lower Trenchin, pertenecen a la región del dialecto del norte como parte de la Macroárea occidental de Eslovaquia [12] [13] .

En el mapa dialectológico de I. Ripka , presentado en el "Atlas de la población de Eslovaquia" ( Atlas obyvatel'stva Slovenska ) (2001), los dialectos de Kisutsk se destacan como un grupo separado de dialectos y, junto con el Upper Trenchin y los dialectos del Bajo Trencin, están incluidos en la región del dialecto del norte como parte de la macroárea de Eslovaquia occidental [ 6 ] .

De acuerdo con la clasificación presentada en el trabajo de J. Mystrik "Grammar of the Slovak language" (1985), los dialectos de Kysutsk, como un área separada de los otros dialectos del dialecto eslovaco occidental, junto con Upper Trencin y Lower Trencin, forman la región septentrional de Eslovaquia Occidental [4] .

Rango y nombre

Los dialectos Kysuki son comunes en la parte noroeste de Eslovaquia en la frontera con la República Checa y Polonia en las zonas montañosas a lo largo del río Kysuca . Según la división territorial administrativa moderna de Eslovaquia, esta región está ubicada en la parte noroeste del territorio de la región de Žilina (en el área de los asentamientos de Kysucke Nove Mesto , Chadets , Klokochov y otros).

Desde el noreste, el área de los dialectos de Kysuc se une al área de los dialectos de Zywiec Goral del dialecto de Małopolska [14] [15] . Desde el este y el sureste, el área de los dialectos de Kysutsky limita con el área de los dialectos del dialecto eslovaco medio : desde el este, con el área de distribución de los dialectos de Orava , desde el sureste, el túrquico . dialectos _ En el sur, los dialectos de Kysuc coexisten con los dialectos del Alto Trenchin del norte de Eslovaquia Occidental [3] [5] [6] . En el suroeste, el área de distribución del dialecto de Valaquia (del norte) del grupo de dialectos de Moravia Oriental (Moravia-Eslovaca) [~ 1] [16] [17] se une al área de los dialectos de Kysuck , en el oeste: el área de distribución del dialecto de Moravia (sur) y el dialecto de Ostrava (este) (incluidos los dialectos de Upper Ostrawice ) del grupo de dialectos de Moravia del Norte (Silesia, Lyashsky) , en el noroeste y norte - áreas de Jablonkowskie y Chadets dialectos del dialecto de Silesia de la lengua polaca (o dialectos polaco-checo ) [18] [19] .

De acuerdo con las clasificaciones en las que el área de Kisut se incluye en el área del grupo Upper Trenchin, el área de distribución de los dialectos de Kisut se encuentra dentro de la parte norte del territorio del dialecto de Upper Trenchin: los dialectos de Kisut propiamente dichos (o los dialectos del Bajo Kisutsk según R. Krajchovich) son comunes en la parte noreste del área del Alto Trenchin, y los dialectos del Alto Kisut - en la parte noroeste [3] [12] .

El nombre de los dialectos de Kisut viene dado por el nombre del río Kisutsa , a lo largo del cual se ubican las áreas dialectales de Kisutsk inferior y Kisutsk superior: respectivamente, en el curso inferior (en el este) y superior (en el oeste) del río. Los nombres de otros dialectos eslovacos también están asociados con el nombre del río, por ejemplo, los dialectos eslovacos occidentales de Povazh , ubicados a lo largo del río Vah [8] .

Rasgos dialectales

Las principales características dialectales de los dialectos del Bajo Kisutsk según R. Krajchovich [20] :

  1. Distribución en el sistema de vocalismo de la parte principal de los dialectos del Bajo Kisut solo vocales cortas ( a , o  - e , u  - i ) y diptongos ( ja , je , vo : pjatek , vjera , kvoň ). Las vocales largas se notan solo en la parte occidental del área del bajo Kisutian, que también presenta los diptongos jé y vó : vjéra , kvóň . Una característica de la distribución de las vocales largas é y á es su posición en posición después de cierto grupo de consonantes : é  - después de labiales y r , s , z ( pétek , robe , varé , nosé , vozé ); á  - después de otras consonantes ( kričá , začátek , ľuďá )
  2. En la parte oriental del área del Bajo Kisutsk hay consonantes emparejadas suaves t  - ť , d  - ď , n- ň , l  - ľ : ďeťi , ťicho . La asimilación de ť suave y ď ( ť > c , ď > dz ) ocurrió en la parte sur del rango : dzeci , cicho . En varios rangos de islas, solo son comunes t , d , n y l sólidas . Al este de Kysucke Nowe Mesto hay una transición de l sólida > u̯ : leto , lipa , bu̯ato , mau̯a .
  3. El aturdimiento de la consonante v en f en varias regiones ocurre secuencialmente ( fčera , f‿tom , hňef , sľifka ), en varias regiones solo se puede realizar en algunas posiciones, por ejemplo, solo al comienzo de una palabra en la parte sureste del área del Bajo Kisutsk: fčera , f‿ tom , hňev , sľivka . En el lugar v al comienzo de una palabra, la pronunciación ch o h es posible : ch‿poľi , h‿mesťe .
  4. Sin consonantes dobles.
  5. La difusión de la flexión -i en sustantivos masculinos en forma nominativa plural ( chlapi ); en el sureste - inflexiones -ja ( braťja , ľuďja ) y -ovja ( sinovja ); en occidente, las inflexiones -ová junto con -ové ( sinová , sinové ).
  6. Casos de uso de la flexión locativa plural -och de sustantivos en el caso genitivo.
  7. La presencia de formas de sustantivos femeninos en los casos dativo y local del tipo singular ruce , noze , macose . En los dialectos del sureste, son comunes formas como ruke , nohe , macoche .
  8. Distribución de sustantivos femeninos en singular instrumental de tipo ze ženu con áreas insulares de formas de tipo ze ženum .
  9. Predominio de las formas eslovacas occidentales de los pronombres s tebu , se mnu , teho , temu , etc.
  10. Distribución de las formas eslovacas medias de numerales como dvaja , traja o trja , štirja , pjaťi , pjaťich . En los dialectos del sudoeste: pjaci , pjacich . En los dialectos occidentales: péci , pécich .
  11. El uso en los dialectos meridionales del Bajo Kisutsk de la tercera persona del plural del verbo chcja , que es característico del área turca de Eslovaquia media . En varias regiones se notan formas como chcu , chcú .

Las principales características dialectales de los dialectos del Alto Kisutsk según R. Krajchovich [21] :

  1. El vocalismo de los dialectos del Alto Kisutsk consiste solo en vocales cortas. La composición de los fonemas de las vocales no coincide con los dialectos del Bajo Kisutsk: las vocales posteriores ä e y se notan en los dialectos del Alto Kisutsk , desconocidas para los dialectos del Bajo Kisutsk. En comparación con el lenguaje literario, el fonema ä en los dialectos del Alto Kisutsk se distingue por una gran particularidad. Antes o después de la m labial , es posible una variante del fonema e como ə ( o dobrəm , robimə ). Además, el vocalismo de los dialectos del Alto Kisut se caracteriza por la ausencia de diptongos.
  2. Asimilación de ť suave e ď ( ť > c , ď > dz ): dzecy , cycho . En varias regiones del Alto Kisutsk , consonantes suaves como dź , ć , ś , ź ( dźeći , ćicho , śeno , źima ) o dž́ , č́ , š́ , ž́ ( dž́eč́i , č́icho , š́enoima .
  3. Distribución de los sustantivos masculinos en genitivo singular del tipo gazdy .
  4. Propagación de sustantivos masculinos en forma singular instrumental de tipo bratem ( mocoso [ə] m ).
  5. Distribución de las flexiones -i , -e , -ove en sustantivos masculinos en forma nominativa plural ( chlapi , bracé , ľudźe o brač́é , ľudž́e , synove ).
  6. Distribución de la flexión -m en los verbos en 1ª persona del singular y las flexiones -ma o -mə en los verbos en 1ª persona del plural: robima , robimə .
  7. Formas del tiempo presente del verbo byť "ser": səm ( sam ), jeś , broma , zmə ( zma ), sće ( sč́e ), su .

Notas

Comentarios
  1. Algunos investigadores de los dialectos eslovacos (en particular, A. M. Selishchev , K. V. Lifanov y otros) atribuyen los dialectos del grupo de dialectos de Moravia Oriental (Moravia-Eslovaca) al área del dialecto eslovaco occidental , a pesar de la conciencia lingüística checa de los hablantes de estos dialectos.
Fuentes
  1. Vod. Oh jazyku. Nárečia  (eslovaco) . Slovake.eu (2010-2014). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2013.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  2. Smirnov, 2005 , pág. 275.
  3. 1 2 3 4 Mapa de dialectos eslovacos // Atlas slovenského jazyka / Jozef Stolc, editor. - Bratislava: SAV , 1968  (inglés) . Pitt.edu. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2013.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  4. 1 2 Mystrick, 1985 , pág. 177.
  5. 1 2 Nehmotné kultúrne dedičstvo Slovenska. Slovenský jazyk a nárečia  (eslovaco) . Uniza.sk. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2013.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  6. 1 2 3 4 Mojmir Benža. Obyvatľstvo a tradičné oblasti. Slovenčina  (eslovaco) . Slovenský ľudový umelecký kolektív (2011). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2013.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  7. 1 2 Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 224-225.
  8. 1 2 Lifanov, 2012 , pág. 17-18.
  9. Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 232.
  10. Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 233.
  11. Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 208-209.
  12. 1 2 3 Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 315.
  13. Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 231-232.
  14. Halina Karaś. Dialekt małopolski. Żywiecczyzna  (polaco)  (enlace inaccesible) . Polaco Gwary. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (2009). Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  15. Halina Karaś. Dialekt małopolski  (polaco)  (enlace no disponible) . Polaco Gwary. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (2009). Archivado desde el original el 14 de abril de 2011.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  16. Lifanov, 2012 , pág. Dieciocho.
  17. Selishchev A. M. Lingüística eslava. lenguas eslavas occidentales. - M. : Editorial estatal educativa y pedagógica del Comisariado Popular de Educación de la RSFSR, 1941. - S. 193-194.
  18. Belic J. Nastin česke dialektologie. — Praga, 1972. Mapka č. 40: Přehled nářečí českého jazyka.
  19. Wyderka B. Opis dialektów polskich. Dialekt Sląski. Zasięg terytorialny i podziały dialektu (wersja rozszerzona)  (polaco) . Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (2010). Archivado desde el original el 11 de agosto de 2014.  (Consulta: 11 de abril de 2015)
  20. Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 232-233.
  21. Krajčovic, Žigo, 1988 , s. 233-234.

Literatura

  1. Krajčovič R ., Žigo P. Dejiny spisovnej slovenčiny. - Bratislava: Vydavateľstvo Univerzity Komenského, 1988. - 252 S. - ISBN 80-223-2158-3 .
  2. Corto D. Eslovaco // Las lenguas eslavas / Comrie B., Corbett G. - Londres, Nueva York: Routledge, 1993. - P. 533-592. — ISBN 0-415-04755-2 .
  3. Stolc J. , Habovštiak A., Jazykovedný ústav L'udovíta Štúra. Atlas slovenského jazyka. - 1 vid. -Bratislava: SAV , 1968-1984. - T. diel I-IV (I.Vokalizmus a konsonantizmus; II.Flexia; III.Tvorenie slov; IV.Lexika).
  4. Lifanov K. V. Dialectología del idioma eslovaco: libro de texto. — M. : Infra-M, 2012. — 86 p. - ISBN 978-5-16-005518-3 .
  5. Mistrik J. Gramática de la lengua eslovaca. - Bratislava: Editorial Pedagógica Eslovaca, 1985. - 182 p.
  6. Smirnov L. N. Idiomas eslavos occidentales. Idioma eslovaco // Idiomas del mundo. lenguas eslavas . - M .: Academia , 2005. - S. 274-309. — ISBN 5-87444-216-2 .