Arcoíris | |
---|---|
País | Imperio ruso |
Establecido | 1887 |
Predecesor | Sociedad para el Fomento de la Lectura Espiritual y Moral |
liquidado | no antes de 1920 [1] |
Continuó trabajando como | Christian (editorial) |
Dirección | Galbstadt , Petersburgo |
Director | Peter Neufeld, Abraham Cracker, Heinrich Braun |
Editor en jefe | I. S. Projánov |
¿ Información en Wikidata ? |
Rainbow es una editorial cristiana protestante fundada en 1887. Estaba ubicado en el centro del distrito menonita de Molochansk , la colonia alemana de Halbstadt en la provincia de Taurida (ahora la ciudad de Molochansk , Ucrania). Tenía una sucursal en forma de almacén y una tienda en San Petersburgo. Publicó literatura religiosa, incluidas publicaciones periódicas, en alemán y ruso.
Aunque el movimiento evangélico que se estaba gestando en el Imperio Ruso no rechazó la ayuda de iglesias extranjeras, muchos creyentes estaban convencidos de que el protestantismo ruso iba por su propio camino. Esto fue facilitado por las acusaciones de “origen extranjero” de los protestantes evangélicos por parte de representantes de la Iglesia Ortodoxa Rusa. La idea de un camino especial requería el desarrollo de su propia teología, tradición musical, la publicación de su literatura espiritual (al mismo tiempo, no negarse a publicar libros y folletos traducidos) [2] .
La editorial "Raduga" continuó la publicación de literatura evangélica en ruso, iniciada por Nikolai Novikov , y continuada por la Sociedad Bíblica Rusa y los pashkovitas [3] .
La editorial fue fundada en 1887 por un colono alemán, menonita de religión, Peter Neufeld. Después de 44 años como maestro, dejó esta profesión y abrió la primera imprenta menonita en su casa de Halbstadt. Neufeld también fue el primer fotógrafo menonita y obtuvo ingresos adicionales de este pasatiempo. La editorial imprimió literatura cristiana en alemán para los colonos menonitas alemanes [4] .
En 1897, Abraham J. Cracker, un joven exmaestro, pastor y misionero graduado del Seminario Bautista de Hamburgo, comenzó a publicar el Christlicher Familienkalender für die Deutschen in Russland ("Calendario de la familia cristiana para los alemanes en Rusia") en Halbstadt. Unos años más tarde, Cracker se mudó a Crimea y comenzó a publicar su "Calendario familiar cristiano" en Odessa [4] .
En 1903, Neufeld vendió su editorial a Heinrich J. Brown, Abraham Cracker y otros [4] . Es probable que Cracker regresara a Halbstadt durante este período para dirigir el proceso de publicación [4] . Brown era un rico terrateniente y un destacado ministro de los Hermanos Menonitas [4] [a] . Brown también se graduó del Seminario Bautista de Hamburgo. Probablemente fue el socio principal, ya que la editorial pasó a ser conocida como "G. J. Brown y Compañía” [4] .
La editorial adquirió su librería en Halbstadt [6] . Abraham Kreker, junto con su primo Yakov Kreker [b] . (también graduado del Seminario Bautista de Hamburgo y misionero) comenzó a publicar el periódico de la iglesia de los fraternales menonitas Friedensstimme ("La voz del mundo") [7] [4] . Es cierto que se publicó originalmente en Berlín debido a la censura zarista, y recién en enero de 1906 los editores se trasladaron a Halbstadt [4] [c] . En 1904, la editorial adquirió la conocida librería de Halbstadt, Jacob Lotkemann, y la librería de David Isaac en la colonia alemana de Schönwiese [6] [4] .
En 1908, la editorial se reorganizó, cambió su nombre e Ivan Prokhanov , el líder de los cristianos evangélicos en el Imperio Ruso, entró en su liderazgo . Según las memorias de Prokhanov, Heinrich Braun lo visitó una vez en San Petersburgo. Prokhanov sugirió crear una empresa de toda Rusia para publicar y distribuir literatura cristiana. Acordaron que los menonitas se harían cargo de la parte financiera y material, y Prokhanov, la obra literaria. A sugerencia de Prokhanov, la editorial recibió el nombre de "Rainbow" - "como símbolo de nuestra actividad: trabajo tranquilo y pacífico después de la inundación y la tormenta de la revolución de 1905" [8] .
La colaboración con Prokhanov ayudó a los menonitas a establecer una estrecha cooperación con los cristianos evangélicos de habla rusa, la editorial comenzó a publicar literatura cristiana no solo en alemán, sino también en grandes cantidades en ruso [9] . Pronto se abrió una tienda editorial en San Petersburgo. La combinación de poder imprimir literatura a bajo precio en las provincias y distribuirla a través de la tienda de la capital contribuyó al éxito del "Arco Iris" [8] .
El pastor Walter Jacques [10] participó activamente en las actividades del "Arco Iris" . Otro servidor de la editorial fue el representante de los fraternales menonitas, Adolf Abramovich Reimer, nieto materno de Martín Calveit , misionero, traductor de textos evangélicos, futuro maestro de los Cursos Bíblicos de Petrogrado [11] .
"Rainbow" ganó gran popularidad entre los protestantes de habla rusa. El Calendario familiar cristiano se publicaba anualmente (la tirada de la versión en ruso era de 45.000 ejemplares). Las obras fueron publicadas por autores de habla rusa, por ejemplo, Ivan Kargel , Prokhanov, y literatura traducida: "La canción de la creación" de Beteks, "La iglesia de Cristo" de Philips, sermones de Spurgeon y otros, en total alrededor de 200 títulos [12] . Varias veces reimprimió la colección " Gusli " y otros cancioneros cristianos.
Las revistas " Bautista ", " Brotherly Leaf ", el periódico " Morning Star " publicaban reseñas y catálogos de la literatura editada por "Rainbow". Estas listas indicaban que la editorial proporcionaba una gama bastante amplia de libros y folletos para satisfacer las necesidades espirituales de los creyentes. Al mismo tiempo, Raduga también publicó obras sobre filosofía moderna, filosofía de la religión e historia del cristianismo, incluidos autores ortodoxos. La cantidad de literatura escrita por autores protestantes de habla rusa en ese momento era todavía insignificante [13] .
Durante la Primera Guerra Mundial, en el contexto de la intensificación de la persecución de los protestantes rusos, la tienda Rainbow en San Petersburgo no se cerró y fue utilizada por Prokhanov para reuniones de creyentes [14] .
Durante los años de la revolución y la guerra civil, la editorial experimentó dificultades debido al hecho de que Ucrania estaba aislada de Petrogrado. En 1920 se transformó en la cooperativa Raduga con sede en Petrogrado [15] .
Iván Projánov | ||
---|---|---|
Una familia | ||
Compañeros | ||
Teología, cosmovisión, proyectos | ||
movimientos | ||
organizaciones cristianas, partidos políticos | ||
patrimonio musical de la iglesia | ||
Actividad publicitaria |
Literatura y periodismo BCE | ||
---|---|---|
Los autores | ||
Ediciones | ||
Periódicos | ||
Editores |