Idiomas frisones | |
---|---|
Frisia occidental Frisia Oriental ( Satherland Frisian ) frisón del norte | |
nombre propio | freír |
Países |
Países Bajos Alemania |
Regiones | Frisia , Baja Sajonia , Schleswig-Holstein , Groninga |
estado oficial |
Países Bajos : segundo estado. |
Organización reguladora | Academia Frisia (Academia Fryske) |
Número total de hablantes | 350.000 - 750.000 |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
rama germánica grupo de Alemania Occidental Subgrupo anglo-frisón | |
Escritura | latín |
Códigos de idioma | |
GOST 7.75–97 | patatas fritas 750 |
ISO 639-1 | fy |
ISO 639-2 | freír |
ISO 639-3 |
alevines - stq occidental - frr oriental - norte |
VALES | vie |
etnólogo | freír |
glotólogo | fris1239 |
Las lenguas frisias (de nombre propio Fryske talen ) es una lengua [1] o un grupo de lenguas frisias , que pertenece al grupo occidental de lenguas germánicas , dentro de las cuales es más cercano al inglés [1] .
Hay tres idiomas frisones: frisón occidental , frisón oriental ( Satherland Frisian ) y frisón del norte . Algunos lingüistas consideran estas tres variedades, a pesar de su falta de inteligibilidad mutua , como dialectos de la misma lengua frisona, mientras que otros las consideran tres lenguas separadas, al igual que sus hablantes. El frisón occidental ha sido fuertemente influenciado por el holandés y, al igual que el holandés, se considera un " idioma puente " entre el inglés y el alemán . Mientras tanto, otros idiomas frisones fueron influenciados por el bajo alemán y el alemán. El frisón del norte está especialmente fragmentado en varios dialectos muy distintos (por ejemplo, Helgolandic ). Urban Frisian y West Frisian no son frisones, sino dialectos del holandés influenciados por West Frisian .
La situación en la provincia holandesa de Groningen y la región alemana de Frisia Oriental es más compleja: los dialectos locales de bajo alemán/bajo sajón en Groningen y East Frisian Baja Sajonia son una mezcla de dialectos frisones y de bajo sajón ; se cree que en algún momento se habló frisio aquí, que fue reemplazado gradualmente por el bajo sajón. Este idioma local ahora, a su vez, está siendo reemplazado por el holandés y el alemán estándar.
Distribuido principalmente en la provincia de Frisia en los Países Bajos , incluidas las islas de Frisia occidental Terschelling y Schiermonnikog (unas 350 mil personas), así como en el noroeste de Alemania , en Saterland ( Baja Sajonia ; unas 3 mil personas, a veces consideradas un idioma independiente, véase " Satherland Frisian ") y en el extremo norte ( Schleswig-Holstein , incluidas las Islas Frisias del Norte y la isla de Helgoland ; alrededor de 16 mil personas).
Anteriormente, el idioma se distribuía en una vasta área a lo largo de la costa del Mar del Norte (desde el Zuiderzee en los Países Bajos hasta el sur de Dinamarca ). Después de la pérdida (en el siglo XVI) de la independencia de Frisia , el holandés obligó a la lengua a salir de la esfera oficial, convirtiéndose de hecho en la lengua de comunicación cotidiana.
El frisón es el pariente más cercano del inglés antiguo . Pero la mayoría de los angloparlantes modernos probablemente no entiendan el frisón moderno (excepto las frases y oraciones más básicas) y, además, pueden confundirlo con holandés.
Frisian usa la escritura latina con las letras adicionales â, ê, ô, û y ú. La letra "y" se considera una variante de la letra "i". También se utilizan dígrafos y trigrafos .
Las vocales duplicadas indican la longitud de la vocal, las consonantes duplicadas indican la brevedad de la vocal anterior.
Un sustantivo en frisón moderno se caracteriza por género, número, caso y artículo. Hay dos géneros gramaticales: común y medio, revelados con la ayuda del artículo definido (no hay otros signos externos). Hay dos casos: común y genitivo (cuyo uso es bastante limitado).
PluralEn frisón, el plural se forma agregando las terminaciones -s o -en(n) a los sustantivos.
-s | -en(n) |
---|---|
En palabras terminadas en: -el, -em, -en, -er, -ert, -ier, -ster,
-mer, -ter |
En palabras sueltas |
Con sufijos diminutivos -je, -ke, -(t)sje | Con sufijos: -ij, -dom, -ing, -ân |
En frisón, el genitivo se divide en fuerte y débil, y se indica con las terminaciones "-e" o "-es".
El genitivo fuerte se usa:
El genitivo débil tiene terminación "-e" o se usa sin terminación, y se usa:
Se suelen utilizar nombres de origen latino, pero paralelamente también hay nombres formados por raíces frisias:
rusos | frisio | |
---|---|---|
origen latino |
frisón propiamente dicho | |
enero | Jannewaris | Foarmoanne |
Febrero | febreroaris | Sellemoanne |
Marzo | maart | Foarjiersmoanne |
Abril | Abril | Gersmoanne |
Mayo | Maaie | Blommeanne |
Junio | Junio | Simmermoanne |
Julio | Julio | Heamoanne |
Agosto | Augusto | Rispmoanne |
Septiembre | Septiembre | hjerstmoanne |
Octubre | octubre | wynmoanne |
Noviembre | noviembre | Slachtmoanne |
Diciembre | desempolvar | Wintermoanne |
Idiomas frisones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Frisón antiguo † • Frisón medio † | |||||||
Frisia occidental |
| ||||||
Frisia oriental |
| ||||||
frisón del norte |
| ||||||
Dialectos de sustrato y superestrato |
| ||||||
Notas: † lengua muerta |
lenguas germánicas | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proto- germánico † ( proto-idioma ) | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
|