Fantasía final (juego)

fantasía Final

Portada japonesa de Famicom
Desarrollador Plaza Co., Ltd.
Editor Plaza Co., Ltd. Nintendo de América
parte de una serie fantasía Final
Fechas de lanzamiento NES : 18 de diciembre de 1987 12 de julio de 1990 Consola virtual : 26 de mayo de 2009 5 de octubre de 2009 7 de mayo de 2010





Género Juego de rol

Clasificaciones de edad
CERO : A (cualquier edad)
ELSPA: 11+
ESRB : T - Adolescentes
OFLC (A) : G8+
PEGI : 3
USK : USK 6, USK 0
Creadores
Supervisor Hironobu Sakaguchi
Productor Masafumi Miyamoto
Diseñador de juegos Sakaguchi, Hironobu
Guionista Kenji Terada
Programador Nasir Jebelli
Pintor yoshitaka amano
Compositor Nobuo Uematsu
Detalles técnicos
Plataformas Nintendo Entertainment System , MSX2 , WonderSwan Color , PlayStation , Teléfonos móviles , Game Boy Advance , Android , iPhone , PlayStation Portable , Windows (Steam}
Modo de juego usuario unico
transportistas Cartucho de 2 megabits , CD , UMD
Control mando
Sitio oficial

fantasía final _ _ _ _  _ _ _ _ _ Fue lanzado en Japón por Square Co., Ltd. (ahora Square Enix ) para Nintendo Entertainment System en 1987 y comenzó la marca insignia de Square, la serie Final Fantasy .

Final Fantasy I ha sido portado varias veces a varias consolas domésticas y portátiles , y a menudo venía en un paquete que también incluía la próxima entrega de la serie, Final Fantasy II ; uno de esos conjuntos es Final Fantasy Origins ( PS One ) y Final Fantasy I & II: Dawn of Souls ( Game Boy Advance ).

Final Fantasy se convirtió en uno de los primeros juegos de rol japoneses más influyentes y desempeñó un papel principal en la configuración y popularización del género.

proceso de juego

La jugabilidad en Final Fantasy I no difería mucho de la mayoría de los otros juegos JRPG de esos tiempos: el jugador, antes de comenzar el juego, debe crear un equipo de cuatro héroes para sí mismo, que en el juego se llaman " Light Warriors " ( ing.  " Light Warriors ") o " Warriors of Light " ( Guerreros de la luz )  en remakes posteriores, seleccionando una clase e ingresando un nombre (originalmente solo se podían ingresar 4 caracteres, pero en remakes posteriores el número de caracteres aumentó a 6) para cada uno de los personajes. La elección de clases para los personajes no afectará la trama del juego de ninguna manera, pero marcará una diferencia (a veces bastante significativa) en cómo se desarrollarán las batallas en el juego.

Básicamente, el objetivo del juego es destruir a los cuatro Elemental Fiends , también conocidos como los Fiends of Chaos .  En su camino, el jugador visita periódicamente varias ciudades donde puede comprar equipo nuevo, vender equipo antiguo, comprar varios consumibles, obtener información adicional y, por supuesto, relajarse después de intensas aventuras. Fuera de las ciudades, los héroes pueden ser atacados por todo tipo de monstruos, que deben ser exterminados o evitados escapando del campo de batalla. Derrotar monstruos otorga a los héroes puntos de experiencia ( ing. EXP , Experience Points ), un conjunto de una cierta cantidad que aumenta el nivel de desarrollo de los héroes, así como oro ( ing. Gold , o Gil en remakes, en la forma de subsiguiente partes de la serie), la moneda local en el mundo de Final Fantasy    

A medida que aumenta el nivel, aumentan las características, aumenta el suministro de puntos de vida ( HP en inglés  , Hit / Health Points ) y hechizos. Las primeras versiones del juego se distinguían por su falta de maná , en cambio, los héroes tenían una cierta cantidad de cargas restauradas durante el descanso para cada nivel de hechizo, la cantidad de las cuales dependía directamente del nivel del personaje. Las versiones posteriores del juego, comenzando con Final Fantasy I y II: Dawn of Souls para Game Boy Advance , introdujeron el sistema de consumo de MP (Magic/Mana Points) que se encuentra en la mayoría de los siguientes juegos de Final Fantasy . Por lo tanto, cada personaje (en su mayoría magos) tiene su propia reserva de MP , que es común a todos los hechizos aprendidos. Los hechizos más poderosos cuestan más PM . La cantidad de MP crece de la misma manera que la cantidad de HP  , junto con un aumento en el nivel de desarrollo del personaje.  

Los viajes entre ciudades y lugares, en los que se desarrolla la acción principal, tienen lugar en un mapa global. Hay varios tipos de vehículos en Final Fantasy I. Inicialmente, el jugador no tiene ningún transporte, por lo que solo una pequeña parte del continente más grande está abierta para él, pero a medida que avanza la historia, los personajes reciben un barco (para moverse por los mares y océanos) y una canoa ( para moverse a lo largo de ríos estrechos), lo que ayudará a explorar todo el continente principal y eventualmente conseguir un barco volador, lo que hace posible explorar los dos continentes exteriores y avanzar más en la historia. Además, a medida que avanza el juego, los héroes podrán usar el submarino para sumergirse en el fondo del océano, pero no es posible controlar el bote en sí, él mismo lleva a los héroes al lugar requerido.

Clases

Las clases de personajes son elegidas por el jugador al comienzo del juego y no se pueden cambiar más adelante. En las últimas etapas del juego, cada clase se puede actualizar completando una misión opcional. Tres clases se enfocan en el combate físico y tres en la magia.

La batalla

Las batallas en el juego se implementan paso a paso. Al comienzo de cada turno, el jugador elige una acción para cada uno de sus personajes, ya sea un simple ataque, un hechizo, un objeto o poción, o una orden de retirada. Luego comienza la ejecución secuencial de estos comandos y las acciones de los monstruos, el orden depende de la velocidad ( agility en inglés  ) - los más rápidos ejecutan sus comandos primero, si la velocidad es la misma, entonces el campeonato se determina aleatoriamente.

La versión NES del juego también tiene la siguiente característica: si un personaje ha elegido atacar a un monstruo como objetivo, pero cuando es su turno, el monstruo ya ha sido asesinado, el ataque desaparece y el personaje simplemente se salta un turno. En versiones posteriores del juego, cuando un ataque golpea a un monstruo ya muerto, se selecciona aleatoriamente un nuevo objetivo y se golpea. Todo esto se aplica tanto a los ataques simples como a la magia y al uso de las cosas.

La batalla continúa hasta que un lado es derrotado o huye. Si el jugador gana, los personajes obtienen experiencia y dinero, si se escapan, no obtienen nada y terminan en el mapa principal, donde estaban antes de la batalla. Si el jugador pierde el juego, el juego termina.

equipos y cosas

Final Fantasy contiene una variedad de armas y armaduras; el nuevo equipo puede hacer que los Guerreros de la Luz sean más fuertes en combate. Cada uno de los Light Warriors tiene ocho ranuras de inventario: cuatro para armas y cuatro para armaduras. Cada personaje tiene sus propias restricciones en el uso de armas y armaduras. Además, algunos tipos de armas y armaduras tienen poderes mágicos y, cuando se usan durante el combate, lanzan hechizos ofensivos o brindan protección contra los hechizos enemigos.

Hay un total de seis tipos de armas en el juego: espadas , dagas , hachas , martillos , bastones y nunchakus . Los guerreros también pueden luchar con las manos desnudas; sin embargo, solo un Black Belt/Master puede hacer esto de manera efectiva. El tipo de arma determina principalmente la imagen asociada con ella, así como qué clases pueden usarla. Por ejemplo, un Black Belt puede usar nunchucks pero no puede equipar hachas. Cada arma tiene tres estadísticas: ataque, precisión y probabilidad crítica. Ciertas armas también son efectivas contra monstruos de cierto tipo o vulnerables a un elemento en particular. En la versión original de NES, estas propiedades y Critical Strike Chance no se utilizaron debido a un error que se solucionó en ediciones posteriores. Se pueden equipar cuatro armas, pero solo se puede usar una a la vez.

Además de las armas, hay cuatro tipos de armaduras: armaduras (túnicas, cotas de malla, brazaletes), cascos, guantes y escudos. A diferencia de las armas, el tipo de armadura es muy importante. Un personaje puede equipar hasta cuatro piezas de armadura diferentes a la vez, pero solo una de cada tipo. Cada armadura tiene dos estadísticas: defensa y evasión. Ciertos tipos de armadura también brindan protección contra ciertos tipos de magia.

En las tiendas, los Guerreros de la Luz pueden comprar cosas para recuperarse mientras viajan. Puede tomar hasta 99 artículos de cada tipo al mismo tiempo. Esto incluye polvo y elementos que curan a los personajes o eliminan varios estados, como estar envenenado o petrificado ; Tienda de campaña y Saco de dormir , que se pueden usar en el mapa mundial para tratamiento y guardado adicional del juego; y Cottage , que además restaura MP después de ser guardado. Además, se pueden obtener artículos especiales durante o después de completar misiones.

Muchas clases de personajes son capaces de usar magia, que se divide en magia "blanca" defensiva y magia "negra" ofensiva. Los hechizos están escalonados del 1 al 8, y los hechizos de mayor nivel generalmente son más poderosos. Hay cuatro hechizos para cada nivel, de los cuales los personajes solo pueden aprender tres en las tiendas de las ciudades. Los magos blancos pueden aprender todos los hechizos de magia blanca y los magos negros pueden aprender hechizos de magia negra. Otras clases pueden aprender muchos menos hechizos. En la versión original de NES, los hechizos aprendidos no se pueden olvidar. Esto ha sido cambiado en algunas ediciones posteriores.

La versión original de NES permitía a cada mago "cargar" niveles de hechizos; y los hechizos de cierto nivel se pueden usar tantas veces como cargas haya en el mago. A medida que aumentaba el nivel del personaje, también aumentaba el número de cargas. Este sistema se parece mucho al sistema mágico de Dungeons & Dragons. En algunas versiones posteriores del juego, fue reemplazado por un sistema MP ( Eng.  Magic Points ).

historia y mundo

Mundo

La acción tiene lugar en un mundo de fantasía formado por tres grandes continentes . A diferencia de las entregas posteriores de la serie Final Fantasy , el mundo y los continentes de la primera entrega no tienen nombre. Las fuerzas de los elementos en este mundo están determinadas por el estado de cuatro cristales luminosos ("orbes" en la localización original norteamericana), cada uno de los cuales controla el elemento correspondiente: tierra, fuego, agua o viento.

El mundo de Final Fantasy está habitado por diferentes razas.

Gráfico

La desgracia ha caído sobre el mundo. Las cuatro esferas elementales se apagaron una tras otra, lo que resultó en grandes desastres: terribles tormentas llenaron el mar, la tierra gradualmente deja de dar frutos, incendios devastadores queman ciudades y bosques. La única esperanza es una profecía de que cuando lleguen los tiempos oscuros, los cuatro Guerreros de la Luz vendrán y salvarán al mundo.

El juego comienza con la aparición de cuatro jóvenes Guerreros de la Luz , los personajes principales de la historia. Cada uno de ellos tiene un Cristal extinguido ( Orbs , Crystals ). Llegan a Cornelia , un poderoso reino donde el villano caballero Garland ha secuestrado recientemente a la princesa Sara . Los Guerreros de la Luz van a las ruinas del Templo de los Demonios en la esquina de Cornelia, derrotan a Garland y devuelven a la Princesa Sarah a casa. El Rey Agradecido ( Rey de Coneria ) construye un puente que permite a los Guerreros de la Luz pasar al este hasta Pravoka .

En Pravok, los Guerreros de la Luz liberan la ciudad de Bikke y su banda de piratas y toman el control de un barco pirata. Habiendo podido viajar a través de las extensiones de agua, los Guerreros de la Luz permanecen encerrados dentro del Mar de Aldi ( Mar de Aldea ) , en el centro del continente sur. En la costa sur del mar se encuentra el reino de los elfos Elfheim ( Elfheim ), cuyo príncipe fue sumido en un sueño maldito por Astos. Al oeste hay un castillo en ruinas donde el rey te informa que Astos robó su corona y la escondió en la Cueva del Pantano al sur, y cuando los Guerreros de la Luz recuperan la corona descubren que es Astos . También robó el Ojo de Cristal de la bruja Matoya ( Matoya , Matouya ) . Cuando lo devuelvas, ella preparará una poción que puede despertar al Príncipe Elfo , lo que les dará a los Guerreros de la Luz una llave que puede abrir cualquier puerta. La llave abre una habitación en el Castillo de Cornelia ( Castillo de Coneria ) donde se almacena Nitro Powder ( TNT , Nitro Powder ) . Nerrick , uno de los enanos que viven en el Monte Deurgar , lo usa para destruir un pequeño istmo que conecta el mar con el mundo exterior.

Después de visitar la ciudad en ruinas de Melmond ( Melmond ), los Guerreros de la Luz van a la Cueva de la Tierra (Cueva de la Tierra , Caverna de la Tierra ) para derrotar al vampiro y obtener la Estrella de Rubí ( Rubí ), que se necesita para ir más lejos a la Cueva del Sabio ( Sage Sarda's , Sadda ). Con la ayuda del Palo de la Tierra ( Varilla de Sarda ), los Guerreros se adentran más en la Cueva de la Tierra y destruyen al demonio de la tierra Lich , responsable de la destrucción de la tierra. Los Guerreros de la Luz luego reciben una canoa con la que llegan al Monte Gulg ( Gurgu Volcano , Mt. Gulg ) y matan al demonio de fuego Marilith ( Kary , Marilith ). Extraen el Levistone ( Floater , Levistone ) de la Cueva de Hielo , y lo utilizan para obtener una aeronave que les permite viajar por el aire y llegar a otros continentes. Después de demostrar su valía al recuperar la Cola de Rata del Castillo de Ordeal , Citadel of Trials , el rey dragón Bahamut mejora la clase del personaje.

Usando el Oxyale , los Guerreros viajan al Santuario Hundido para derrotar al demonio de agua Kraken . También encuentran la Piedra de Rosetta con fragmentos de la lengua lufeniana. Un lingüista llamado Dr. Unne usa la piedra para enseñar a los guerreros el idioma lufeniano ( Lefeinish ). Después de eso, los Guerreros de la Luz viajan a una pequeña y remota ciudad, el último puesto de avanzada que queda de la civilización lufeniana. Los habitantes de la ciudad dan acceso a los Guerreros de la Luz a la Torre de los Espejismos y desde donde se puede llegar al Sky Castle ( Floating Castle , Sky Castle ) que fue capturado por el demonio del aire Tiamat ( Tiamat ). Después de derrotar a cuatro Demonios , los Cristales se restauran, pero los Guerreros de la Luz descubren que este no es el final: el verdadero enemigo los espera hace dos mil años. Viajando al pasado, los Warriors descubren que los cuatro Enemigos enviaron a Garland (ahora archidemon Chaos ) al pasado, y él envió a los Enemigos al futuro para crear un ciclo de tiempo en el que pudiera vivir para siempre [2] . Los Guerreros de la Luz vencen al Caos , interrumpiendo así la paradoja del tiempo y cambiando el futuro, y ahora nadie sospecha que el calvario ha tenido lugar.

Desarrollo

El desarrollo de Final Fantasy comenzó en 1987 y el diseñador de Square , Hironobu Sakaguchi , comenzó a trabajar en un nuevo y probable proyecto final. Sakaguchi planeó dejar Square después de la finalización del proyecto y lo llamó Final Fantasy ( Final Fantasy ), ya que era, según pensaba, su último trabajo y, muy probablemente, el último trabajo de Square [3] . La empresa Square en ese momento estaba al borde de la quiebra [4] . El equipo central durante muchos años estuvo formado por Hironobu Sakaguchi como diseñador y desarrollador principal, Yoshitaka Amano  como diseñador de arte y personajes, y Nobuo Uematsu  como compositor de la serie. Los personajes y el logotipo del título fueron diseñados por Yoshitaka Amano. El guión fue escrito por Akitoshi Kawazu y Kenji Terada [5] . El programador era el iraní-estadounidense Nasser Jebelli, que vivía en ese momento en Japón.

El juego se hizo al estilo del entonces popular JRPG Dragon Quest ( Dragon Warrior en los EE. UU.), pero la ventaja de Final Fantasy fue un estudio más completo del mundo del juego, los diálogos, el diseño musical y un estilo gráfico más serio. Como resultado, el juego se vendió bien (aunque no tanto como Dragon Quest ) y permitió a la empresa seguir desarrollando la serie.

acompañamiento musical

Final Fantasy fue el decimosexto videojuego con una partitura de Nobuo Uematsu. Esta música fue lanzada en CD junto con la música de Final Fantasy II . Varias pistas del juego se han convertido en elementos básicos de la serie Final Fantasy : Prelude , un arpegio que se reproduce cuando aparece la pantalla de bienvenida; El tema de apertura , que se reproduce cuando los personajes cruzan por primera vez el puente cerca de Cornelia al comienzo del juego, y luego se llamó Final Fantasy Theme ; y Victory Fanfare , tocado después de cada pelea exitosa. El tema Battle de apertura también se usó varias veces en la serie, así como en Chrono Trigger , un  juego de SNES también desarrollado por Square.

Insectos

Hay algunos errores y fallas muy notables en el juego. Estos errores aparecieron por primera vez en la versión japonesa original del juego y luego migraron a la localización de EE. UU. y al puerto MSX2, pero se corrigieron en remakes posteriores (comenzando con WonderSwan Color). Estos son algunos de ellos (para NES/Famicom) [6] :

Equipo de desarrollo

Versión original para Famicom
  • El autor de la idea  es Hironobu Sakaguchi.
  • Diseño de personajes  - Yoshitaka Amano
  • Programación  - Nasser Jebelli
  • Guión  : Kenji Terada
  • Música  - Nobuo Uematsu
nueva versión de playstation
  • Productor ejecutivo  - Yoichi Wada
  • Productor  : Yusuke Hirata
  • Gerente de Ventas  - Kiyomi Tanikawa
  • Directores  : Hideshi Kyonen, Katsuyoshi Kawahara y Kazuhiko Yoshioka
  • Director de cine  : Koji Wakasono
  • Diseñadores de películas  : Mitsuhira Yamado, Satoshi Sumida, Masata Motoki, Yutaka Maekawa, Wataru Ikeda, Shin Azuma y Rumiko Sawada
  • Programador de películas  — Naoto Wenaka
  • Acompañamiento musical  - Nubuo Uematsu
  • Gráficos  : Yoshisuke Nakahara, Mieko Hoshino, Tomohiko Tanabe, Hideki Omori y Eiji Yamashita
  • Pruebas Beta  – Reiko Kondo
  • Gerente de Localización  - Akira Kashiwagi
  • Directores de localización  : Tomoko Sekiya y Kazuyoshi Tashiro
  • Programador de localización  - Yoshinori Uenishi
  • Especialista en localización  - Amanda J. Katsurada
  • Asistente de localización  - Satoko Kondo

Localización y remakes

El juego fue lanzado en los Estados Unidos en 1990. Además de la traducción, se han cambiado la mayoría de los nombres de elementos, hechizos y monstruos. Algunos de los cambios de nombre fueron causados ​​por la censura del editor del juego, Nintendo of America (Holy → FADE) , algunos se debieron a la falta de licencias apropiadas ( Beholder → EYE) , algunos se debieron a la falta de espacio para las letras, pero muchos quedan sin una explicación lógica (Lagarto → IGUANA) . Los cristales de héroes en la versión original se convirtieron en esferas (Orb) y oro - gils (Gil) . Se eliminaron del juego todas las referencias a la religión y el simbolismo correspondiente: las iglesias se convirtieron en clínicas, y la señal de la cruz en ellas se reemplazó por el dibujo de un corazón. Las cruces en las mazmorras se convirtieron en velas y los pentagramas en la guarida de Tiamat se convirtieron en triángulos  . Los gráficos han cambiado ligeramente: las poses de lucha de la mayoría de los personajes son ligeramente diferentes de la versión japonesa, varios monstruos se han rediseñado significativamente. Además, el último piso del Templo de los Demonios en la versión americana estaba completamente vacío, mientras que en la japonesa había muchos monstruos [7] .

Posteriormente, se publicaron una serie de remakes para otras plataformas: MSX 2 ( 1989 ), WonderSwan Color ( 2000 ), PlayStation ( 2002 ), Game Boy Advance ( 2004 ), teléfonos móviles ( 2004 ) y PlayStation Portable ( 2007 ). Alrededor de un tercio de los remakes se publicaron solo en Japón, el resto, principalmente en los Estados Unidos. Cabe señalar que el juego llegó a Europa y Australia recién en 2003 con el lanzamiento de Final Fantasy Origins [8] .

Nombre Plataforma la fecha Región Editor Transportador
Original
fantasía Final famicom 18.12 . 1987 Plaza Co., Ltd. cartucho de 2 mb
Puertos
fantasía Final MSX2 12. 1989 microcabina disquete de 3,5"
fantasía Final NES 12.07 . 1990 nintendo cartucho de 2 mb
rehace
fantasía Final Color del cisne maravilloso 09.12 . 2000 Plaza Co., Ltd. cartucho
Colección Premium de Final Fantasy I+II Estación de juegos 31.10 . 2002 Plaza Co., Ltd. CD ROM
Orígenes de Final Fantasy Estación de juegos 14.03 . 2003 Infogramas CD ROM
Orígenes de Final Fantasy Estación de juegos 08.04 . 2003 Square Enix CD ROM
Fantasía final yo NTT DoCoMo 900i 29.02 . 2004 Square Enix descarga paga
Avance de fantasía final Game Boy Advance 29.07 . 2004 nintendo cartucho de 128 mb
Fantasía final EZ CDMA 1X GANAR W21x 19.08 . 2004 Square Enix descarga paga
Final Fantasy I y II: El amanecer de las almas Game Boy Advance 29.11 . 2004 nintendo cartucho de 128 mb
Final Fantasy I y II: El amanecer de las almas Game Boy Advance 03.12 . 2004 nintendo cartucho de 128 mb
fantasía Final yahoo! Keitai 03.07 . 2006 Square Enix descarga paga
Edición de aniversario de Final Fantasy Playstation Portátil 19.04 . 2007 Square Enix UMD
Edición de aniversario de Final Fantasy Playstation Portátil 26.06 . 2007 Square Enix UMD

MSX2

Tecnológicamente , MSX 2 está lo suficientemente cerca de la NES , por lo que la versión del juego es muy similar a la original (incluyendo la mayoría de los errores ). El juego fue lanzado en 1989, dos años después del original, y publicado por Microcabin ; Esta versión nunca se lanzó fuera de Japón. A pesar de copiar el original hasta en los errores, se realizaron una serie de cambios en el juego, debido a las ventajas y desventajas de la nueva plataforma:

  • Como medio se utilizaban los disquetes, que tenían casi tres veces el volumen de un cartucho de NES (720 KB frente a 256), sin embargo, este formato también era más lento, lo que aumentaba el tiempo de descarga.
  • Debido a otro medio, también se cambió el sistema de guardado del juego: estaba escrito en un disquete, y era imposible guardarlo directamente en un disquete con el juego, e incluso en uno limpio, solo había una ranura para guardar. metido. Por lo tanto, la única forma de guardar el juego en diferentes ranuras era usar varios disquetes en blanco.
  • Los gráficos han sufrido cambios y se vuelven más coloridos debido a que la paleta de MSX 2 es más amplia que la paleta de NES (256 colores versus 48 + 5).
  • Debido a que la MSX2 tenía más canales de audio que la NES, el sonido y la música también sufrieron cambios significativos, se mejoraron o reemplazaron muchos efectos y la música de fondo de algunas mazmorras se trasladó a otras [7] .
  • El mapa del mundo se ha desplazado ligeramente hacia arriba y hacia la izquierda, lo que provoca cambios en las áreas con monstruos aleatorios [7] .
  • Debido a la falta de tecnología de desplazamiento suave, el movimiento parecía nervioso.
  • La jugabilidad ha sufrido una serie de cambios: se redujo la fuerza de la clase Black Belt  ; ahora su ataque y defensa no dependían del nivel debido a la ausencia de armas y armaduras, lo que obligaba a los jugadores a equiparlos con nunchucks . Precios modificados para algunas cosas [7] .

Color del cisne maravilloso

El juego se lanzó más de 10 años después del original en una plataforma más moderna, lo que, por supuesto, supuso cambios significativos. Esta versión se lanzó solo en Japón, al igual que WonderSwan Color.

  • Los gráficos se han rediseñado por completo, aunque la resolución de pantalla en esta versión es menor que en cualquier otra, la paleta de 16 bits transforma por completo el juego. Las imágenes de los monstruos recuerdan a sus prototipos de NES , pero están mucho más detalladas, y los personajes también han sido rediseñados. En general, las imágenes del juego recuerdan a las versiones SNES de Final Fantasy .
  • Se han agregado varias melodías nuevas al juego: un nuevo preludio al principio, varios temas de jefes y algunos otros. Su calidad se ha elevado a las capacidades de la plataforma.
  • Se actualizó el diseño del menú de combate, comenzó a ubicarse en la parte inferior, como en series posteriores del juego. Se agregaron habitaciones en las tiendas (anteriormente, el menú de compra aparecía inmediatamente al ingresar al edificio), la información textual en la batalla se reemplazó con información gráfica: los estados y el daño se mostraban como íconos y números, respectivamente. Los personajes y sus oponentes ya no estaban separados por un marco.
  • La función con golpes no redirigidos se volvió opcional, era posible desactivarla y luego, si el golpe del personaje caía sobre un monstruo ya asesinado, automáticamente se lo redirigiría a otro. Se agregó la capacidad de correr, moviéndose el doble de rápido; el sistema mágico en su conjunto siguió siendo el mismo, pero se hizo posible "olvidar" los hechizos para aprender otros nuevos.
  • El sistema de cosas ha sido completamente rediseñado: en la versión original cada personaje las tenía por separado, en esta versión el inventario es compartido. Además, los elementos LIFE y SOFT ahora se pueden usar en la batalla, el estado de silencio (Mute) ya no prohíbe el uso de elementos en la batalla.
  • Se incluyeron muchas escenas adicionales en el juego, como la construcción de un puente en Cornelia (Cornelia) , los diálogos de NPC se ampliaron debido a la capacidad de WonderSwan Color para mostrar múltiples pantallas de texto, a diferencia de NES .
  • Se corrigieron la mayoría de los errores, los hechizos y los objetos mágicos que no funcionaban correctamente comenzaron a funcionar correctamente, el portal (Warp) comenzó a funcionar de manera diferente, transfiriendo al grupo al piso visitado anteriormente, y no al más cercano a la salida.
  • El número de espacios para guardar ha aumentado a ocho, mientras que solo uno estaba disponible en el original. También se agregó un guardado rápido, común para las consolas móviles, podías usarlo en cualquier momento excepto para la batalla, pero después de la primera carga se borraba.
  • Los cambios en la organización de las cosas y los hechizos fijos hicieron que el juego fuera más fácil, por lo que varios monstruos y jefes aumentaron su HP, en algunos casos el doble.

Estación de juegos

La versión de PlayStation generalmente se basa en la nueva versión de WonderSwan Color, y la mayoría de los cambios permanecen, pero se han realizado otras mejoras en el juego, incluso debido a la superioridad tecnológica de PlayStation, principalmente en términos de diseño de gráficos y sonido. Fuera de Japón, el juego se lanzó junto con una nueva versión de Final Fantasy II llamada Final Fantasy Origins  , la primera versión del juego original que se lanzó oficialmente en Europa y Australia.

  • Los gráficos, en comparación con la versión para WonderSwan Color, mejoraron, aunque no demasiado. El aspecto general siguió siendo el mismo, pero aumentó la cantidad de colores y la resolución, se agregó transparencia a los efectos de los hechizos, se dibujó una animación especial para la transición a la batalla y, al volar en una aeronave, el mapa se mostró en perspectiva. Se insertaron videos FMV en el juego, dibujados específicamente para esta versión.
  • El diseño de sonido también se incorporó a las capacidades de la nueva plataforma: se mejoró la calidad de las melodías y se agregaron un par de pistas nuevas [9] . Un tema separado para el menú de personajes es cosa del pasado, ahora sonaba la misma música allí que en la ubicación, solo que más tranquila.
  • En la versión en inglés, todos los diálogos se volvieron a traducir, los nombres de los monstruos y los hechizos eran más consistentes con el original y los nombres de los personajes podían incluir hasta 6 caracteres. En la versión japonesa, los kanji aparecían en el diálogo [7] .
  • El cambio de formato de cartucho a CD-ROM agregó algunas pausas para las ubicaciones de carga. Guardar el juego ocupaba una ranura, respectivamente, hasta quince guardados podían caber en la tarjeta de memoria. La función de guardado de notas se agregó para reemplazar el guardado rápido , lo que le permite guardar el juego en la memoria interna de la consola en cualquier lugar (excepto en las batallas), pero este guardado desaparece cuando se apaga la PlayStation.
  • También se realizaron muchas adiciones y cambios menores: soporte de vibración, reinicio suave (L1+R1+L2+R2+Inicio+Seleccionar) y más. La sección de bonificaciones (una galería con dibujos y un bestiario) se reabastecía a medida que avanzabas, para recolectar todo había que pasar dos veces por el juego [10] . Se ha agregado un modo fácil, en el que la experiencia y las características crecen más rápido, así como también se reducen los precios en las tiendas [7] .
  • La versión europea era un 16,7 % más lenta que las demás y la imagen estaba comprimida en la parte superior e inferior debido a la naturaleza del formato PAL .

Game Boy Advance

El lanzamiento de GameBoy Advance, que forma parte de Final Fantasy I & II: Dawn of Souls , también contiene bastantes cambios .

  • El nivel de dificultad se ha vuelto similar al "modo fácil" ("Easy Mode") en Final Fantasy Origins . Pero a diferencia de este, en la versión GBA no hay opción para seleccionar un modo más difícil. La redirección de aciertos "ineficaces", que era opcional en la WSC, se ha vuelto obligatoria.
  • Los gráficos son más o menos idénticos a la versión WSC, sin embargo, la pantalla de GBA tiene una resolución más alta y algunas partes (como volar en un dirigible) se ven mejor.
  • El sistema de niveles de magia ha sido reemplazado por el sistema MP utilizado en partes posteriores de la serie [11] .
  • Hay muchos artículos nuevos. Los artículos de curación ahora son más accesibles y más baratos. La fiesta comienza con 500 gil en lugar de 400 gil como en versiones anteriores.
  • No hay galería de arte ni colección de elementos de la versión de PlayStation, pero permanece el bestiario. Ciertas clases han sido modificadas: el Ladrón y el Monje se han vuelto más poderosos, y el Mago Rojo se ha vuelto  más débil. Se ha cambiado el crecimiento de las estadísticas y ahora la inteligencia afecta el daño que infligen las armas mágicas.
  • El juego se puede guardar en cualquier momento y en cualquier lugar (excepto para el combate) [12] . Hay tres ranuras para guardar disponibles; las grabaciones antiguas solo se pueden eliminar sobrescribiéndolas.
  • Dado que los cambios introducidos facilitan el combate, el HP de muchos monstruos y jefes ha aumentado. Se han agregado cuatro nuevas mazmorras de Fiends of Chaos, que estarán disponibles solo después de derrotar al Guardián correspondiente. Estas mazmorras son bastante difíciles y contienen elementos y monstruos que no se pueden encontrar en ningún otro lugar. Al final de cada mazmorra, hay jefes de juegos posteriores de la serie, desde Final Fantasy III hasta Final Fantasy VI .
  • Finalmente, al crear un personaje, puedes dejar que el juego le dé un nombre arbitrario, usando los nombres de personajes de otros juegos de la serie.

Celulares

En 2004 , Square Enix lanzó una versión de Final Fantasy para dos redes móviles japonesas. Una versión para la serie de teléfonos NTT DoCoMo FOMA 900i lanzada el 1 de marzo de 2004 como Final Fantasy i [13] . La próxima versión de la serie W21x compatible con CDMA 1X WIN se lanzó el 19 de agosto de 2004 como Final Fantasy EZ . ¡También se lanzó otra versión, simplemente titulada Final Fantasy , para Yahoo! Keitai de SoftBank 3 de julio de 2006 [14] . Gráficamente, los juegos son superiores a la versión original de 8 bits, pero no tanto como los últimos puertos de consola y consola portátil. De las novedades, solo la posibilidad de utilizar ocho caracteres para el nombre del personaje. Square Enix planeó lanzar esta versión para teléfonos móviles norteamericanos en 2006 [15] . En 2010, Square Enix colaboró ​​con Namco para lanzar una nueva versión del primer juego para teléfonos móviles con soporte J2ME. La paleta de colores y las innovaciones recuerdan más a la versión WonderSwan Color del juego que a la versión de NES.

Playstation Portátil

Para el vigésimo aniversario de la serie Final Fantasy , Square Enix lanzó una versión para PSP de Final Fantasy al mismo tiempo que Final Fantasy II . El juego se lanzó en Japón el 19 de abril de 2007 [16] , el 26 de junio  en América del Norte [17] y la versión europea se lanzó el 8 de febrero de 2008 [18] .

  • Gracias a la mayor resolución de la PSP, esta versión ha mejorado los gráficos y la historia en 2D. Aparecieron efectos aerodinámicos en ciudades y lugares. El modo 7 se utiliza tanto para viajar a pie como para volar en un dirigible.
  • Hay FMV de Origins y mazmorras adicionales de Dawn of Souls . También tomó prestada la banda sonora de Origins (aunque las mazmorras adicionales reproducen música del juego en el que estaban originalmente durante las peleas de jefes) y la jugabilidad de Dawn of Souls . También hay una mazmorra completamente nueva y una galería de dibujos de Amano para el juego. La galería utiliza la pantalla de alta resolución de la PSP para exhibir arte de alta calidad de Yoshitaka Amano; nuevas imágenes estarán disponibles a medida que avances en el juego.
  • Se agregó una nueva ubicación llamada Labyrinth of Time (時 迷宮 Toki no Meikyū ) , que es una mazmorra con límite de tiempo donde el HP de los personajes disminuye con el tiempo. El jugador puede usar hechizos y pociones de Magia Blanca para aumentar el límite y profundizar en la mazmorra [19] .

Influencia y significado

Final Fantasy fue uno de los primeros juegos de rol de consola más influyentes y fue fundamental para establecer y popularizar el género. Llena de rica narración y viajes en el tiempo, la historia de Final Fantasy es más profunda e interesante que la de Dragon Quest , según un crítico . [20] Hoy en día, muchos críticos señalan que el juego no está actualizado y que el jugador pasa más tiempo deambulando buscando batallas aleatorias para aumentar la experiencia y el dinero que estudiando y completando tareas, mientras que otros críticos consideran que subir de nivel al personaje y explorar los alrededores las partes más divertidas del juego [21] .

En marzo de 2006, Final Fantasy apareció en la lista de los 100 mejores juegos de la revista Famitsu , donde los lectores lo votaron como el 63º mejor juego de todos los tiempos [22] . En 2005, los usuarios de GameFAQs hicieron una lista similar, con Final Fantasy en el puesto 76 [23] . También ocupó el puesto número 49 en la lista de los 200 mejores juegos para el sistema Nintendo en la lista de los 200 mejores juegos de la revista Nintendo Power [24] . IGN calificó la versión de Wonderswan Color con 8.6 sobre 10 y notó sus mejoras gráficas, especialmente en combate. Final Fantasy Origins fue bien recibido, pero aún carecía de muchas de las funciones que se encuentran en, por ejemplo, Final Fantasy IV [25] , y también se notó que el contenido adicional no logró mejorar significativamente el juego [26] . La versión de PlayStation Portable recibió una puntuación de 6,9 ​​(el juego se denominó "Pasable"), debido al hecho de que "antes ya han aparecido ediciones mejores y más baratas del juego". Aunque los gráficos mejorados fueron llamados "bastante agradables" [27] .

El tema musical que se reproduce cuando los personajes cruzan por primera vez el puente cerca de Cornelia al comienzo del juego se ha convertido en el tema principal de toda la serie y aparece en todos los Final Fantasy excepto en Final Fantasy II . Final Fantasy también sirvió como base para un episodio de la serie animada Captain N: The Game Master llamado The Fractured Fantasy of Captain N [28] . El sprite webcomic 8-Bit Theatre que parodia el juego es popular en la comunidad de jugadores.

notas

  1. Por ejemplo: Episodio 230: "El ciclo de la violencia sin sentido" (enlace descendente) . Teatro de 8 bits . Archivado desde el original el 27 de marzo de 2006. 
  2. Square Co., Final Fantasy. ed. Nintendo de América. Sistema de entretenimiento de Nintendo (1990-07-12). (Español) Garland: ¿Me recuerdas, Garland? Tu enclenque pensó que me había derrotado. Pero, los Cuatro DEMONIOS me enviaron 2000 años atrás en el pasado. / Desde aquí envié a los Cuatro DEMONIOS al futuro. Los FIENDS me enviarán de regreso aquí, y el Time-Loop continuará. / Después de 2000 años, seré olvidado y el Time-Loop se cerrará. ¡Viviré para siempre, y te encontrarás con la perdición!
  3. Introducción a Square Enix . Archivado el 16 de julio de 2011 en Wayback Machine , TeamXbox.
  4. Mundos. Fantasía Final . " Mundo de la Fantasía ". Consultado el 22 de julio de 2015. Archivado desde el original el 22 de julio de 2015.
  5. ファイナル ファンタジーI FINAL FANTASY (enlace no disponible) . ffx.sakura.ne.jp. Consultado el 2 de febrero de 2007. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2012. 
  6. Búsqueda de juegos - GameFAQs . Consultado el 2 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.
  7. 1 2 3 4 5 6 El coleccionista. Preguntas frecuentes sobre diferencias de versión de Final Fantasy 1 v3.01 (enlace no disponible) . fforigins.com. Consultado el 26 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2006. 
  8. Reseña de Final Fantasy Origins (enlace no disponible) . Consultado el 25 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  9. Triche, Stephen. Final Fantasy Origins (enlace no disponible) . gamevortex.com. Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  10. Lince Unicornio. Juego Trivia para Final Fantasy Origins (enlace no disponible) . mobygames.com (11 de julio de 2003). Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  11. Lince Unicornio. Revisión del Informe Mundial de Nintendo: Final Fantasy I y II: Dawn of Souls (enlace no disponible) . NintendoWorldReport.com (29 de noviembre de 2004). Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  12. Comer, Daniel. Final Fantasy I y II: Dawn of Souls (enlace no disponible) . ugo.com (2002). Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  13. Aki Tsukioka . SQUARE ENIX lanzará sitios DoCoMo para títulos de juegos mundialmente famosos , JCN  (24 de febrero de 2004). Archivado desde el original el 10 de marzo de 2013. Consultado el 2 de febrero de 2008.
  14. ファイナルファンタジー para MÓVIL (enlace descendente) . www.squareenix.com . Consultado el 9 de enero de 2007. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012. 
  15. SQUARE ENIX MOSTRARÁ TODA LA LÍNEA COMPLETA EN E3 2006 (enlace no disponible) . www.squareenix.com . Consultado el 24 de abril de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  16. Final Fantasy I & II Grind On PSP este verano (enlace no disponible) . Kotaku (17 de abril de 2007). Consultado el 17 de abril de 2007. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  17. Square Enix envía la edición remasterizada de Final Fantasy al por menor (enlace descendente) . Square Enix (26 de junio de 2007). Consultado el 27 de junio de 2007. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  18. Puerto de Final Fantasy para llegar a PSP (enlace descendente) . MCV (19 de diciembre de 2007). Consultado el 19 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  19. Square-Enix rehace FF I y II por aniversario (enlace no disponible) . IGN.com. Consultado el 18 de enero de 2007. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  20. Casamassina, Matt Estado del juego de rol: GameCube (enlace descendente) . ign.com (19 de julio de 2005). Consultado el 3 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 28 de enero de 2011. 
  21. Dunham, Jeremy. Final Fantasy Origins (enlace no disponible) . ign.com (15 de abril de 2003). Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  22. Campbell, Bolin. Japón vota en el Top 100 de todos los tiempos (enlace no disponible) . Próxima Generación (03 de marzo de 2006). Consultado el 7 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2008. 
  23. Otoño de 2005: Concurso de 10 años de aniversario - Los 10 mejores juegos de la historia (enlace no disponible) . Preguntas frecuentes sobre el juego . Fecha de acceso: 1 de julio de 2006. Archivado desde el original el 28 de enero de 2011. 
  24. NP Top 200, Nintendo Power Vol . 200: 58-66, febrero de 2006 
  25. Stella, Shiva; Grube, Tim. Final Fantasy Origins: Comienzo de una era (enlace no disponible) . gamehorizon.com (2003). Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2006. 
  26. Zorro, Fennec; Grube, Tim. Reseña de Final Fantasy Origins (enlace no disponible) . gamepro.com (8 de abril de 2003). Consultado el 8 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  27. Jeremy Dunham. Reseña de Final Fantasy (enlace no disponible) . IGN (27 de junio de 2007). Consultado el 10 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 26 de enero de 2012. 
  28. "Captain N and the New Super Mario World": The Fractured Fantasy of Captain N  en Internet Movie Database

Enlaces