Idioma banat-búlgaro

Idioma banat-búlgaro
nombre propio bâlgàrsćijà jázic
Países Rumania , Serbia
Regiones Banato
Estado existe una amenaza de extinción
Clasificación
Categoría Idiomas de Eurasia

familia indoeuropea

rama eslava grupo eslavo del sur idioma búlgaro
Escritura latín
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 1513

El idioma búlgaro de Banat  es el microlenguaje literario eslavo de los católicos búlgaros que se mudaron al norte de Banat . Es el resultado de una mezcla (en una situación de "isla" y en un nuevo entorno de lengua extranjera) de los dialectos búlgaros del sureste y noroeste.

Distribuida desde la primera mitad del siglo XVIII. en la región histórica de Banat  -ahora la parte occidental pertenece a Serbia , la oriental- a Rumania ; el papel del centro cultural lo desempeñó aquí el pueblo de Vinga .

Nombres propios: bâlgârsćia jezić, bâlgarsćia jâzić, más a menudo - bâlgàrsćijà jázić ‛(Banat) -idioma búlgaro'; búlgaro Ezik librero banat-búlgaro "lenguaje literario banat-búlgaro".

Historia

El primer idioma literario, escrito y religioso de los católicos búlgaros del Banato fue el llamado ilirio (basado en el alfabeto shtokaviano , usando bosanchitsa  -un alfabeto bosnio específico basado en el alfabeto cirílico-  y el latín italiano; se usó hasta 1860). El primer libro banato-búlgaro ( catecismo ) fue publicado en 1851 por Imre Berecz. El trabajo sobre la creación de un lenguaje literario alcanza su apogeo en los años 60. Siglo 19 en las actividades de Józu Rill, quien, junto con miembros de la Sociedad de Maestros en Vinga, codificó sus normas (bajo la influencia del renacimiento croata y serbio, se adoptó el principio fonético de la escritura y el latín eslavo del sur ).

La ruptura del proceso cultural y lingüístico banato-búlgaro, provocada por la magiarización fuertemente intensificada, así como la división del banato entre Rumanía y Yugoslavia en 1919 , abarca el primer tercio del siglo XX; desde 1930 ha sido revivido, pero la Segunda Guerra Mundial lo impidió: el lenguaje literario está prácticamente en extinción, encontrando sólo aplicación confesional. Actualmente, se está produciendo un renacimiento de este microlenguaje literario.

Los principales monumentos de la literatura banata-búlgara: catecismo , libros de oraciones de Imre Berets, Ivan Uzun, Andria Klobucsár y otros.La poesía (en el último tercio del siglo XIX) fue estudiada por Leopold Kossilkov, así como por Ilia Karabenchov (Ilija Karabenkov ).

Alfabeto

Alfabeto latino utilizado por los búlgaros de Banat: [1] [2]

Alfabeto latino de los búlgaros de Banat
Cirílico (equivalente)
IPA
A a
b
/ɤ/
Á á
A
/a/
B b
B
/b/
C c
C
/ts/
Č č
Ch
/tʃ/
Ć ć
Ќ (ky)
/kʲ/
D d
D
/d/
Dz dz
S (dz)
/dz/
Dž dž
Џ (j)
/dʒ/
E e
Å
/ɛ/
Éé
Ѣ
/e/
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat
Cirílico (equivalente)
IPA
F f
Ô
/f/
G g
Ã
/ɡ/
Gj gj
Ѓ (g)
/ɡʲ/
H h
å
/h/
yo yo
Y
/i/
J j
_ _ _

kkk / k
/
L l
L
/l/
Lj lj
Љ (l)
/lʲ/
M m
M
/m/
N n
N
/n/
Alfabeto latino de los búlgaros de Banat
Cirílico (equivalente)
IPA
Nj nj
Њ (н)
/ɲ/
O o
O
/ɔ/
P p
P
/p/
R r
R
/r/
S s
C
/s/
Š š
Sh
/ʃ/
T t
T
/t/
tu tu
/
tu /
V v
V
/v/
Z z
Z
/z/
Ž ž
F
/ʒ/

Notas

  1. Nyagulov, Banatskite Bulgari , p. once.
  2. Stoykov, Stoyko. Dialecto de Banatsky  (búlgaro) . - Editorial de la BAN, 1967. - S. 21-23.

Literatura