Tsukuru incoloro Tazaki y sus años de deambular | |
---|---|
| |
Autor | Haruki Murakami |
Idioma original | japonés |
Original publicado | 12 de abril de 2013 |
Editor | Bungeishunju [d] |
Paginas | 376 |
Anterior | 1T84 |
próximo | asesinato del comandante |
El incoloro Tsukuru Tazaki y los años de sus viajes Fue lanzado el 12 de abril de 2013 en Japón, donde vendió 1 millón de copias en su primer mes [1] y se convirtió en el libro más vendido de Japón de 2013 [2] .
El 16 de febrero de 2013, Bungeishunju anunció que una nueva novela de Haruki Murakami sería lanzada en abril del mismo año [3] . El 15 de marzo, se reveló el título, The Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Travelling, y la fecha exacta de lanzamiento fue el 12 de abril [4] .
En los primeros once días, Amazon.co.jp alcanzó los 10.000 pedidos. La novela se convirtió en el libro de venta más rápida en el sitio, un día antes que la novela anterior del escritor, 1Q84 [5] . La editorial ha producido 300.000 libros de tapa dura, más que nunca en la historia de la empresa.
Las colas frente a las tiendas de Tokio, que comenzaron sus ventas a la medianoche del 12 de abril, alcanzaron las 150 personas [6] . Al final del primer día de ventas, la editorial anunció que estaba imprimiendo otros 100.000 libros [7] .
Idioma | Título en el idioma de destino | Interprete | fecha de lanzamiento | editorial |
---|---|---|---|---|
inglés | Tsukuru Tazaki incoloro y sus años de peregrinación | felipe gabriel | 12 de agosto de 2014 | Knopf |
Francés | L'Incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage | helen morita | 4 de septiembre de 2014 | Belfond |
Alemán | Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki | Úrzula Grefe | 10 de enero de 2014 [8] | DuMont Buchverlag Gmbh |
italiano | L'incolore Tazaki Tsukuru ei suoi anni di pellegrinaggio | antonia pastore | mayo 2014 | Einaudi |
español | Los años de peregrinación del chico sin color | Gabriel Álvarez Martínez | octubre 2013 | Editores Tusquest SA |
catalán | El noi sense color i els seus anys de pelegrinatge | Jordi Mas Lope | Año 2013 | Ediciones Imperios |
portugués | A Peregrinação do Rapaz Sem Cor | María Juan Lorenzo | septiembre 2014 | Casa de las Letras |
brasileño | O Incolor Tsukuru Tazaki y Seus Anos de Peregrinação | eunise suenaga | 1 de noviembre de 2014 | Alfaguara |
Holandés | De kleurloze Tsukuru Tazaki en zijn pelgrimsjaren | Jacobus Nicolás Westerhoven | 9 de enero de 2014 | Atlas Contacto |
sueco | Den farglose herr Tazaki | Eiko Duque , Yukiko Duque | 19 de septiembre de 2014 | Norstedts |
finlandés | Värittomän miehen vaellusvuodet | Raisa Porrasmaa | septiembre 2014 | Tammy |
Polaco | Bezbarwny Tsukuru Tazaki i lata jego pielgrzymstwa | Anna Zelinska Elliott | 6 de noviembre de 2013 | Muza |
checo | Bezbarvý Cukuru Tazaki a jeho leta putování | tomasz jurkovic | marzo 2015 | Odeón |
ucranio | Bezbarvny Tsukuru Tazaki y Rocky Yogo perdonan | oresta zaburana | 2017 [9] | Club familiar Dosville |
húngaro | A színtelen Tazaki Cukuru es zarandokévei | anita nagy | Año 2013 | geoopen Konyvkiado |
rumano | Tsukuru Tazaki cel fără de culoare și anii săi de pelerinaj | Florín Oprina | Año 2013 | Polirom |
serbio | Bezbojni Cukuru Tazaki i njegove godine hodočašća | Natasha Tomic | Año 2013 | Geopoética |
esloveno | Brezbarvni Tsukuru Tazaki en njegova leta romanja | Alejandro Mermal | 2015 | Mladinska knjiga |
Chino tradicional | 沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年 | Lai Ming Zhu | Septiembre 2013 | Shibao Wenhua |
chino simplificado | 沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年 | Shi Xiaowei | octubre 2013 | Nanhai chuban gunsi |
coreano | 색채가 없는 다자키 쓰쿠루와 그가 순례를 떠난 해 | Yang Okkwan | 1 de julio de 2013 [10] | Mínimos |
lituano | Bespalvis Cukuru Tadzakis ir jo klajonių metai [11] | Jurgita Polonskaite | año 2014 | baltos lancos |
El libro fue traducido al ruso por Dmitry Kovalenin [12] . La novela fue publicada por la editorial Eksmo el 17 de abril de 2015 con una tirada de 45.000 ejemplares [12] . La rusa "Forbes" reconoció el libro como el más esperado entre las novedades de 2015 [13]
Tsukuru Tazaki es una novela para padres de realismo mágico [14] sobre el pasado y el presente de un hombre que trata de descubrir por qué su vida se descarriló hace 16 años.
A principios de la década de 1990, el joven Tsukuru, que vivía en Nagoya , era un ávido fanático de las estaciones de tren. Tsukuru era uno de los cinco amigos inseparables, que también incluía a dos niños y dos niñas, cada uno de los cuales, a excepción de Tsukuru, tenía un nombre "de color". Pero un día de 1995 , durante su segundo año en la Universidad de Tokio, sus amigos cortaron abruptamente todo vínculo con él. Y lo hicieron sin ninguna explicación, obligando al joven a dudar de sí mismo como una persona vacía e incolora. Además, su amigo de la universidad pronto desaparece, lo que hace que Tsukuru se considere condenado a la soledad.
Han pasado 16 años. Con sede en Tokio, el ingeniero Tazaki, de 36 años, trabaja para una empresa de ferrocarriles que construye estaciones. Su nueva novia, Sarah, lo animó a tratar de encontrar a sus amigos de la escuela y averiguar por qué lo rechazaron. En busca de sus viejos amigos, viaja a Nagoya y luego a Finlandia.
La composición de Franz Liszt "Le mal du pays" ( en francés " Le mal du pays " ) corre como un estribillo a lo largo de toda la novela , que se traduce como "nostalgia", "melancolía", "anhelo inexplicable, abrazando el corazón en un abierto campo." Tsukuru le presenta esta obra, interpretada por Lazar Berman , a su amigo universitario Haida, aunque Belaya tocaba esta melodía al piano en sus años escolares.
Los críticos rusos encontraron una similitud significativa entre el libro y la novela de Kafka " El juicio ", cuyo personaje principal es condenado por fuerzas desconocidas por un crimen que no cometió. [7] .
Galina Yuzefovich : “Si ha leído al menos una novela de Murakami, no se sorprenda al saber que la investigación, tras un examen más detenido, se convertirá en un espejismo. Las líneas de la trama, que parecían importantes y significativas, se romperán y quedarán suspendidas en el aire, y la intriga principal simplemente se irá a la arena sin una pizca de solución. Violando deliberadamente los cánones del género, haciendo acertijos y sin ofrecer respuestas, el escritor no engaña a su lector en absoluto, sino que, por el contrario, justifica plenamente sus expectativas. [quince]
por Haruki Murakami | Arte|
---|---|
novelas |
|
Libros de historia |
|
prosa documental |
|
Otros trabajos |
|