Transcripción práctica lituano-ruso

Para transferir nombres propios lituanos y realidades intraducibles al ruso, se utilizan reglas unificadas para la transcripción práctica .

combinación letra / letra Nota Transmisión Ejemplos
un, un al comienzo de una palabra, después de las vocales (excepto i ) y consonantes duras, así como en la unión de los morfemas a Adakavas Adakavas
Prialgava Prialgava
b b
C C
ch X
C h
d d
mi, mi al principio de una palabra y después de las vocales (excepto i ) oh Egle _
mi, mi después de consonantes i o e , según diferentes fuentes [1] Deksnys Deksnis
ei después de consonantes su Paloma Paloma
mi después de consonantes mi Vėgėlė Vegele
F F
gramo GRAMO
h y o x Haliámpolis Haliámpolis
Hilda Hilda
i excepto para combinaciones de letras con vocales, y también si tales combinaciones de letras están en la unión de morfemas y Ignalina
Pailgiai Pailgiai _
después de vocales en diptongos el Uikiai Uikiai
Eiguliai Eiguliai
después de vocales en algunos casos (silábica i ) y Aida Aida
Luisa Luisa
ia, ia yo Saliamonas_ _
I a en algunos casos ( i silábica ) I a diana diana
es decir mi Ieva Eva
Liepinis Lepinis
yo yo [2] toliotas toliotas
en algunos casos ( i silábica ) y sobre diodoras diodoras
yo, yo, yo Yu Kasiulis Kasiulis
Mačiuika Maciuika
i y
y y
ja ja al principio de una palabra y después de las vocales yo
después de consonantes ya , ya [3]
jeje al principio de una palabra y después de las vocales i o e , según diferentes fuentes [1] Jecaite _
después de consonantes ya , ya [3] , ya
je al principio de una palabra y después de las vocales mi
después de consonantes tu , tu [3]
ji, jį, jy yo
jie al principio de una palabra y después de las vocales mi Pajiesis Pajiesis
después de consonantes tu , tu [3]
yo en todos los casos yo Gudjonienė Gudjonene
ju, ju, ju al principio de una palabra y después de las vocales Yu
después de consonantes tú , tú [3] Pjukla Pukla
k a
yo yo Kalnalis Kalnalis
antes de una consonante suave eh Stulpinaita _

Vilna Vilna

metro metro
norte norte
o al comienzo de una palabra, después de las vocales (excepto i ) y consonantes duras sobre
pags PAGS
r R
s Con
s w
Carolina del Sur sch Plokščiai Plokščiai
t t
tu, ų, ū al comienzo de una palabra, después de las vocales (excepto i ) y consonantes duras a
v en
z h
z y

Véase también

Notas

  1. 1 2 También hay fuentes que recomiendan pasar e en una sílaba acentuada como i , y en una sílaba no acentuada como e . Ver: Sinochkina B. Una vez más sobre la transferencia de nombres propios lituanos en el texto ruso . Archivado el 3 de julio de 2015 en Wayback Machine .
  2. En palabras lituanas transcritas , ё puede significar sonidos acentuados y no acentuados.
  3. 1 2 3 4 5 Se recomienda el uso de un carácter duro en los límites de las sílabas de acuerdo con las Instrucciones para la transferencia de nombres geográficos (GUGK).

Referencias