Transcripción práctica tibetano-ruso

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 14 de agosto de 2022; la verificación requiere 1 edición .

El idioma tibetano escrito es muy conservador y difiere significativamente del idioma hablado. Hay dos tradiciones de pronunciación más comunes: el koiné de los lamas eruditos, basado en los dialectos centrales ( U-Tsang ), y el koiné similar, basado en los dialectos orientales ( Amdo ).

La pronunciación tibetana central de los lamas no debe equipararse con el dialecto de Lhasa , ya que el lenguaje cotidiano difiere significativamente del lenguaje de los científicos. Esta pronunciación se refiere principalmente a la pronunciación del Dalai Lama y Karmapa . Tibetano central es la pronunciación de la diáspora tibetana culta en la India. Durante mucho tiempo estuvo más cerrado al estudio, pero ahora se está volviendo más famoso tanto en Rusia como en el extranjero.

La pronunciación oriental de Amdos tiene una conexión histórica especial con Rusia, ya que los lamas mongoles y buriatos fueron educados con mayor frecuencia en los monasterios tibetanos orientales, y muchas palabras históricamente fijadas en nuestra literatura se basan en esta tradición, como la traducción de Chzhudshi y otros. También cabe señalar que debido a la uniformidad del lenguaje escrito, para los propios tibetanos, las diferencias en la pronunciación no importan mucho.

En la siguiente tabla, la letra འ་ en las iniciales བདའ་ y otras se usa en iniciales de dos letras, que pueden tener dos lecturas sin vocales (compárese con y). La letra "a" en este caso significa "terminación cero" (si es que se puede hablar del concepto de "terminación" en el idioma tibetano en el sentido de la terminología de las lenguas europeas) o "terminal cero" para resaltar una letra silábica (grafema) y excluir la homografía (en los ejemplos dados, la letra formadora de sílabas en el primer caso es , y en el segundo ད་ ). En el caso de la inicial བཅའ་ y otras, el uso de la letra “A” puede considerarse redundante, ya que la letra “cha” solo puede ser formadora de sílabas y no hay opción de doble lectura, pero tal grafía corresponde a la tradición escrita tibetana y, por lo tanto, se conserva en la transcripción.

Iniciales

Transcripción de iniciales en el orden del alfabeto latino con dakchha basada en la transcripción de Yermolin.

inicial wylie Yermolín [1] [ 2] IL RAS [3] Roerich [4] Goryachev [5] Dakcha
a a a a a a PERO
licenciado en Letras ba b b pa (wa) pa, ba (wa) Licenciado en Letras
bca' cha j h cha cha Baochacha
bda' d d Baodada
bga' decir ah GRAMO GRAMO decir ah decir ah Baogaga
bgra Dra. j tzh Dra. Dra. Baogaratadra
bgya gya (jya) gh gh g'a (џ'a) Baogayatagya
bka' ka GRAMO a ka baokaka
bkra tra j tsh tra Baokaratatra
bkya kya gh Kentucky k'a Baokayatakya
bla la yo yo la la Balatála
blda d t Baoladatada
blta que d t que que Baolatatata
sostén Dra. j tzh tra tra, dra Baratadra
brda d d Baordatada
brdza dza dz dz Baoradzatadza
brga decir ah GRAMO GRAMO decir ah Baoragataga
brgya gya (jya) gh gh g'a (џ'a) gya Baoragatagagayatagya
brja j j Baorajataja
brka ka GRAMO a ka Baorakataka
brkya kya gh Kentucky Baorakatakakayatakya
brla la yo yo la Baoralatala
brna sobre el norte norte sobre el Baoranathana
brnga nga ng ng Baorangatanga
brnia nya Nueva York Nueva York sobre el nya Baoranyatanya
brta que d t que que Baoratatata
brtsa California dz C California Baoratsataca
bsa' sa Con Con sa Baosa-a-sa
bsda d d Baosadatada
bsga decir ah GRAMO GRAMO decir ah Baosagataga
bsgra Dra. j tsh Baosagatagagaratadra
bsgya gya (jya) gh gh g'a (џ'a) Baosagatagagayatagya
bsha' shcha w sch sh'a sha Baoschascha
bska ka ka Baosakataka
bskra tra Baosakakakakaratatra
bskya kya kya Baosakatakayatakya
bsla la la Baosalatala
bsná sobre el sobre el Baosanathana
bsnga nga Baosangatanga
bsnya nya Baosanyatanya
bsra sa j/s tsh/s sa Baosaratas
bsta que que Baosatatata
bstsa California California Baosatsatatsa
bta' que que que Baotata
btsa' California California California Baotsatsa
bya decir ah ja, cha bayataja
bza' por sa por Baozaza
bzha' Milisegundo. sha sha Baojazha
bzla Baozalatad
California cha cha Cha
cha cha cha cha Cha
da que
dba' Washington Washington (y) Daobawa
dbra real academia de bellas artes Daobaratara
dbya yo (y) Daobayataya
dga' decir ah decir ah Daogaga
dgra Dra. Dra. Dra. Daogaratadra
dgya gya (jya) g'a (џ'a) Daogayatagya
dka' ka ka Daokaka
dkra tra tra daokaratatra
dkya kya k'a Daokayatakya
dma' mamá mamá mamá Daomam
dmya nya nya Daomayatanya
dnga nga nga Daongang
dpa' Pensilvania b b Pensilvania Pensilvania Daopapa
dpra tra daoparatatra
dpya cha daopayatacha
Dra. Dra. trha Dra. Daratadra
dza dza C oh dza Dza
Georgia decir ah decir ah decir ah Decir ah
gca' cha cha cha Gaochacha
gda' Gaodada
gla la la la Galatala
gna' sobre el sobre el sobre el Gaonana
gnya' nya sobre el Gaonyanya
gra Dra. tra Dra. Garatadra
gsa' sa sa sa Gaosas
gsha' shcha gaoschascha
gta' que que que Gaotata
gtsa' California California Gaotsatsa
gya gya (jya) g'a (џ'a) Gayatagya
g.ya yo yo Gaoyaya
gza' por por Gaoza
gzha' Milisegundo. sha sha Gaozhazha
decir ah Decir ah decir ah Decir ah
hora templo hora Kharatahr
cha Jah
ka ka Ka
ja kha kha ka ja
Khra tras trha tra Kharatathra
khya khya ch'a (ch'a) Khayatakhya
kla la la la Kalatala
kra tra tra Karatatra
kya kya k'a (ts'a) kya Kayatakya
la la la la la
libras licenciado en Letras (megabyte (megabyte licenciado en Letras Labataba
lca cha cha Lachatacha
lda Ladatada
lga decir ah decir ah Lagataga
lha lha (hla) [6] lha lha Lahatalha
lja yo Lajataja
lca ka ka Lakataka
Loga nga n / A langatanga
lpa Pensilvania b PAGS Pensilvania Lapatapa
lta que que Latatata
mamá mamá mamá mamá Mamá
mcha' cha cha cha Maochachkha
mda' maodada
mdza' dza Maozzaza
mga' decir ah decir ah decir ah Maogaga
mgra Dra. Dra. Maogaratadra
mgya gya (jya) g'a (џ'a) Maogayatagya
mja' yo Maojajá
mkha kha ka, kha Maokhakha
mkhra tras Maokharatathra
mkhya khya maokhayatakhya
mna' sobre el sobre el Maona
mnga' nga nga maonganga
Mnya' nya sobre el maonyanya
señora mamá mamá maratama
mtha' eso eso que maotatha
mtsha tskha C oh California Maotskhatskha
mía nya sobre el nya Mayatanya
n / A sobre el sobre el Sobre el
nga nga n / A Nga
nra sobre el naratana
nya nya sobre el Nya
Pensilvania Pensilvania b PAGS Pensilvania Pensilvania
fa fa fa fa
frase tras trha faratatra
fia cha ch'a guau Phayatachha
pra tra tra Paratatra
pia cha decir ah payatacha
real academia de bellas artes real academia de bellas artes real academia de bellas artes real academia de bellas artes Real academia de bellas artes
rba licenciado en Letras b b licenciado en Letras Rabataba
rda Radada
rdza dza dza dza Radzatadza
rga decir ah decir ah decir ah Ragataga
rgya gya (jya) g'a (џ'a) gya Ragatagagayatagya
rja yo Rajataja
rka ka ka Rakataka
rkya kya k'a (ts'a) kya Rakatakakayatakya
rla la la la Ralatala
rma mamá mamá mamá Ramatama
rmya nya sobre el ramatamamayatanya
rna sobre el sobre el sobre el ranatana
rnga nga n / A Rangatanga
rnya nya sobre el Rannyatanya
rta que que que Ratatata
rtsa California California California Ratsataca
sa sa sa sa Sá.
sba licenciado en Letras b b licenciado en Letras licenciado en Letras Sabataba
sbra Dra. b/j b/tzh Dra. Sabatababaratadra
sbya Sabatababayataja
sda Sadatada
sga decir ah decir ah Sagataga
sgra Dra. Dra. Sagathagagaratadra
sgya gya (jya) g'a (џ'a) gya Sagatagagayatagya
sha shcha sh'a shcha
Shra shcha sha Sharatashcha
ska ka ka ka Sakataka
cicatriz tra tra Sakatakakaratatra
skya kya k'a kya Sakatakayatakya
sla la la la Salatala
sma mamá mamá mamá Samatama
smra mamá mamá Samatamamaratama
smya nya sobre el nya Samatamamayatanya
sna sobre el sobre el sobre el sanatana
snga nga n / A nga Sangatanga
snra sobre el Sanatananaratana
snya nya sobre el nya Sanyatanya
spa Pensilvania b PAGS Pensilvania Pensilvania Zapatapa
espray tra tra tra Zapatapaparatatra
espía cha decir ah guau Zapatapapayatacha
Sra. sa sá (tra) sa Saratas
sta que que satatata
stsa California California satsatatsa
ejército de reserva que que Ejército de reserva
eso eso eso que Eso
tras tras tra Tharatathra
tra tra tra taratatra
tsa California California Tsa
tsha tskha C oh cha California Tsja
Washington Washington Washington
ya yo yo yo
za por sa por Por
zha Milisegundo. sha (zh) shcha Zha
zla Zalatada
' a PERO PERO
'licenciado en Letras' licenciado en Letras (megabyte (megabyte licenciado en Letras licenciado en Letras aobaba
'sostén Dra. b/j b/tzh Dra. Dra. Aobarathadra
'bya џ'a Aobayataja
'cha' cha guau Aochkhacha
'da' Aodada
dra Dra. Dra. Dra. Aodaratadra
'dza' dza dza Aodzadza
'Georgia' decir ah decir ah decir ah Aogaga
gra Dra. Dra. Dra. Aogaratadra
'gya gya (jya) g'a (џ'a) Aogayatagya
'ja' Aojaja
'kha' kha ka Aokhakha
khra tras tra Aokharatathra
'khya khya Aokhayatakhya
'fa' fa aofafa
'fra tras tra Aopharatathra
'phya cha Aophayatachha
'ta' eso Aothatha
'tsha' tskha C oh cha Aotskhatskha

Transcripción rusa de iniciales en la transliteración de Wylie

Finales

Jenjukchu ( ) - diez letras del alfabeto tibetano, que pueden ser (transmitidas por escrito) la terminal de una sílaba (para ser completamente precisos, la final consta de una central y una terminal, y es la terminal la que se expresa por escrito con diez grafemas adscritos, mientras que el central es vocal de un grafema silábico).

Vocales:

50 finales tibetanas de pinyin .

ieaou
ii ee aa oo uu
es decir, iu au uo
soy em am om um
en un en un aen oen uen
ing eng ang ong ung
ib eb ab ob ub
ig por ejemplo ag og ug
ir er ar o ur

Véase también

Notas

  1. Yermolin V. Yu. Libro de texto de tibetano hablado (basado en el libro de texto en inglés de Kashchi y Ulrich Kragh). ( Versión anterior Archivada el 6 de diciembre de 2015 en Wayback Machine ).
  2. Agencia Federal de Geodesia y Cartografía . Consultado el 10 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 15 de abril de 2019.
  3. Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias . Consultado el 10 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 15 de abril de 2019.
  4. Roerich Yu. N. Lengua tibetana. m 1961
  5. Goryachev A.V., Tarasov I.Yu.Diccionario ruso-tibetano. - M., 2000.
  6. “Las consonantes laterales se distinguen por su característica especial - preaspiración l - hl: (la) la 2 'cuesta de montaña' - (lha) hla1 'espíritu', 'deidad', ལོ (lo) lo 2 'año' - ལྷོ (lho) hlo 1 'sur'. Pero en el registro de transcripción, según la tradición, lo preaspirado se denota por lo aspirado [hlo - lho]. El antiguo nombre de la capital del Tíbet - Hlasa [hlasa] estaba más en línea con la pronunciación moderna que el nombre Lhasa [lhasa]". (Komarova I.N. Carta tibetana. M., 1995. S. 83-84)