vasco | |
---|---|
| |
nombre propio | euskera |
Países | españa , francia |
Regiones | tierras vascas |
estado oficial | |
Organización reguladora | Euskaltzaindia |
Número total de hablantes | 1 millón |
Estado | Vulnerable |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
aislado | |
Escritura | latín |
Códigos de idioma | |
GOST 7.75–97 | tanque 085 |
ISO 639-1 | UE |
ISO 639-2 | baq(B); Eus(T) |
ISO 639-3 | Eus |
ISO 639-5 | euq |
VALES | bsq , bqb , bqg , bqh , bqi , bql , bqn , bqo , bqr , bqs , bqz y bso |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 415 |
etnólogo | Eus |
Linguasfera | 40-AAA-a |
ASCL ABS | 2901 |
IETF | UE |
glotólogo | basq1248 |
Wikipedia en este idioma |
El idioma vasco (Bask. euskara [ eus̺ˈkaɾa ]) es el idioma de los vascos , las personas que habitan el País Vasco ( tierras vascas ), las regiones del norte de España y las regiones adyacentes del sur de Francia .
Se refiere a aglutinar lenguas ergativas [1] .
El vasco, a diferencia de la mayoría de los otros idiomas en Europa , no pertenece a ninguno de los indoeuropeos , ni a ninguna de las otras familias conocidas de idiomas , y es un idioma llamado pseudoaislado . Las conexiones genéticas de la lengua no han sido establecidas, sin embargo, el euskera es tradicionalmente incluido por los científicos en las llamadas lenguas " paleo -españolas ", y en un sentido más amplio, en un grupo no clasificado y probablemente heterogéneo de lenguas mediterráneas . 2] .
El número total de hablantes es de unas 800.000 personas, la mayoría de las cuales (700 mil) viven en el territorio del País Vasco, de los cuales más de 500 mil viven en su parte española. Un pequeño número de hablantes también vive en otras regiones de Europa, en América y Australia .
El euskera está formado por una serie de dialectos , a veces muy diferentes entre sí, lo que impide el entendimiento mutuo entre los hablantes nativos [3] . En la década de 1960, el lingüista Koldo Michelena creó una lengua vasca literaria unificada ( euskara batua , "lengua vasca unida") . La reconstrucción del protovasco fue realizada por Michelena, A. Tovar y L. Trask [4] [5] .
En español , la lengua vasca se llama vasco (y en tiempos modernos se conocía en Rusia como " vascuenza " [6] ), en inglés y francés - vasco . Ambos nombres se remontan al griego antiguo οὐασκώνους ( ouaskōnous ) [7] .
En diferentes dialectos , el nombre propio del idioma se puede pronunciar de manera diferente. El nombre común es euskara , pero también son posibles las siguientes opciones: euskera (esta forma de autonombre es la más común en español [3] ), euzkera , euskala , eskuara , eskuera , eskara , eskera , eskoara , euskiera , auskera , uskara , üskara , oskara , uskera , uskaa , uska [8] .
Se cree que el nombre propio de la lengua proviene del protovasco *enau(t)si (moderno esan , "hablar") + -(k)ara ( era moderna , "camino") [9] [10 ] .
Geográficamente, la lengua vasca está rodeada de lenguas romances , pero es en sí misma una lengua completamente aislada , cuyo origen aún se debate. Es el último descendiente que queda del sustrato preindoeuropeo de Europa occidental , ya que el resto ahora está muerto [7] . En consecuencia, la historia del euskera no puede reconstruirse de forma comparativa sino aplicándola a las diferencias entre dialectos de la lengua. Poco se sabe sobre los orígenes de la lengua vasca, pero una forma temprana puede haber sido una lengua hablada en Europa antes de la llegada de los hablantes de indoeuropeo [11] .
Se ha sugerido que las palabras vascas aizto "cuchillo", aizkora "hacha" y aitzur "azada" se formaron a partir de haitz "canto rodado"; por lo tanto, esto podría significar que el euskera se hablaba en la Europa prehistórica , cuando estos objetos estaban hechos de piedra [12] [13] . Sin embargo, según L. Trask , la palabra "aizkora" es un préstamo del latín popular (< *asciolam ), y los términos cuchillo y azada se remontan a la forma *anetz , que no tiene relación con el nombre vasco del piedra [14] . Las inscripciones latinas en la Aquitania romana conservan nombres personales que son similares a las palabras vascas modernas: por ejemplo, Nescato y Cison , similares a las palabras vascas modernas neska y gizon y que significan "niña" y "hombre", respectivamente.
El euskera se conoce comúnmente como aquitano , una lengua que se hablaba en los Pirineos Occidentales incluso antes de la conquista romana .
Desde 2006 [15] hasta 2008, se cree que las inscripciones más antiguas en euskera datan del siglo III d.C. mi. encontrado durante las excavaciones de una ciudad romana, llamada condicionalmente Irunya-Veleia (según el nombre moderno del área); más tarde, una comisión independiente de diecisiete expertos descubrió que estas inscripciones estaban falsificadas [16] .
El primer libro en euskera, una colección de poemas de Bernard Echepare llamada Linguae Vasconum Primitiae , fue escrito en 1545.
Durante el reinado de Francisco Franco (1939-1975), el euskera, junto con otras lenguas minoritarias, fue prohibido [17] .
El euskera es lengua oficial del País Vasco desde 1982 (junto con el español). Las características geográficas de esta zona contribuyeron a la preservación de las características lingüísticas. Esto lleva a algunos lingüistas a creer que existen 7 variedades de euskera. Para superar esta división, la Real Academia de la Lengua Vasca, fundada en 1919, creó una gramática vasca estandarizada para uso oficial denominada " batua " [18] [2] [3] ("combinada").
El euskera no está relacionado con ninguna familia lingüística conocida . Existe una suposición sobre su conexión con la lengua aquitana (ver enlaces en el artículo sobre escritura ibérica ).
La hipótesis vasco-ibérica sobre la relación de la lengua vasca con la lengua ibérica de España sigue siendo bastante popular. La atención aumentó después de que Manuel Gómez-Moreno pudiera descifrar la escritura ibérica en la década de 1930 . En la década de 1950, de forma independiente el uno del otro, dos reconocidos lingüistas, Antonio Tovar y Koldo Michelena , basándose en la clarificación de la lectura de una serie de signos ibéricos, llegaron a la conclusión de que la hipótesis era insostenible [19] . A pesar de esto, la hipótesis sigue siendo popular hasta el día de hoy, aunque muchos trabajos se basan en una comparación mecánica de palabras individuales, lo cual es lingüísticamente incorrecto. La “ hipótesis vascona ” del lingüista alemán Theo Fennemann se basa en la hipótesis del parentesco ibero-vasco , que no ha recibido mayor difusión académica; según esta hipótesis, el euskera es la única lengua viva de la antigua familia lingüística “vascona”. . La hipótesis ibero-vasca recibió un “nuevo soplo” en los trabajos de Eduardo Orduña Aznar, quien estudió la morfología vasco-ibérica , y también estableció la identidad de la mayoría de los numerales vascos e ibéricos [20] . Desarrollando aún más la hipótesis vasco-ibérica, E. B. Ferrer también incluye la lengua paleosardiana en la familia de lenguas restaurada .
En el territorio de la URSS, desde la década de 1920, ha ganado popularidad la hipótesis de la relación del euskera con las " lenguas ibérico-caucásicas ". A pesar de la controversia de muchas de sus disposiciones, hasta el hecho de que el propio término "lenguas íbero-caucásicas" fuera reconocido como insostenible, esta hipótesis jugó un papel positivo, ya que propició el surgimiento de la escuela de estudios vascos en la URSS. - principalmente en el territorio de Georgia . Los partidarios famosos de esta hipótesis fueron N. Ya. Marr , Sh. V. Dzidziguri y Yu. V. Zytsar . Los partidarios modernos de la controvertida hipótesis nostrática ( S. A. Starostin y otros) sugieren una relación entre el vasco y las lenguas del Cáucaso del Norte (como parte de la macrofamilia sino-caucásica ; a veces también se supone una relación con las del Cáucaso occidental ), mientras rechazan su conexión con Kartvelian .
El euskera lo hablan actualmente unas 700.000 personas, principalmente en el norte de España y el suroeste de Francia [17] ( tierras vascas ). No se dispone de datos de hablantes nativos fuera del País Vasco , pero se estima que 90.000 personas en otras partes de Europa y América hablan o al menos entienden euskera. Así, el número total de hablantes en el mundo es de aproximadamente 800.000 personas [21] .
Diferentes instituciones y publicaciones dan diferentes números de hablantes: la Encyclopedia Britannica de 1998 da números más altos; Ethnologue 2006, utilizando datos del censo de 1991, estima el número de hablantes en 650.000 . La oficina de estadística de la UE , Eurostat , contiene datos sobre 690.000 personas en España en 1999. El Instituto Cultural Vasco contabilizó en 1997 en Francia 56.000 personas mayores de 15 años que sabían euskera [2] [3] .
Casi todos los hablantes nativos de euskera tienen conocimientos adicionales del idioma oficial de su país de residencia. En la parte española del País Vasco (provincias de Guipúzcoa , Vizcaya , Navarra y Álava ), el euskera es lengua oficial regional desde 1978. Francia, de acuerdo con su política lingüística , ni siquiera realiza un censo oficial de hablantes nativos. Las comunidades vascas estiman el número total de hablantes en 2 millones de personas, pero no distinguen entre hablantes activos y pasivos. En España, unos 4,5 millones de personas tienen apellidos vascos.
Durante la Segunda Guerra Mundial, debido al poco conocido euskera, fue utilizado por operadores de radio de cifrado vasco para transmisiones de radio y teléfono en el ejército de los EE. UU. [22] junto con las lenguas indias de América del Norte (por ejemplo, con el Navajo idioma ).
Actualmente, el euskera se habla en una franja costera de 50 km de ancho. - del Bilbao español a la ciudad de Bayona en Francia; la superficie total del área de distribución es de unos 10.000 km² . En España, el área de distribución de la lengua comprende las provincias de Gipuzkoa, partes de Vizcaya y Navarra, así como la parte norte de Álava. Muchos hablantes nativos viven en grandes ciudades fuera del área de distribución, incluso en las capitales administrativas de Vitoria y Pamplona , así como en Madrid . En Francia, el idioma se habla principalmente en la parte occidental del departamento de los Pirineos Atlánticos .
Además del País Vasco, los hablantes nativos residen en Estados Unidos , países latinoamericanos , Australia , Filipinas y otras zonas de Europa.
La semejanza tipológica del euskera con el romance vecino y otras lenguas indoeuropeas está completamente ausente: declinación de sufijos , falta de género gramatical y morfología verbal compleja con marcados de una a cuatro personas en cada forma finita del verbo .
El alfabeto vasco se basa en el alfabeto latino y consta de 22 letras [23] :
también hay dígrafos :
Ü / ü se usa en uno de los dialectos de los Pirineos Atlánticos ( Francia ) y denota una vocal [y] ausente del lenguaje estándar.
El acento en euskera es espiratorio o contundente; no hay un acento fijo en las palabras; esto significa que cambiar el acento no cambia el significado de la palabra, que a menudo se usa en las canciones. Sin embargo, debido a la influencia del español en el vasco, la penúltima sílaba se acentúa más recientemente ; cuando se añade un sufijo corto o artículo definido , y hay más sílabas, el acento se traslada a la penúltima sílaba. En palabras de cuatro sílabas: un énfasis adicional en la última sílaba [26] .
Tipológicamente, el euskera pertenece a las lenguas aglutinantes ergativas con algunas desviaciones nominativas.
La morfología se desarrolla tanto en el nombre (hay categorías de caso , número , definición) como en el verbo (hay tiempo , aspecto , modo , prenda , persona, número, en algunos casos género (sin embargo, en la mayoría de los casos el género está ausente ). [27] [23 ] ), formas nominales). Hay formas analíticas (sobre todo en el verbo), conjugación polipersonal . Los casos del nombre y los pronombres expresan relaciones sintácticas y espacio-temporales, los análogos de los casos en el verbo reemplazan las cláusulas subordinadas .
El sistema numérico es vigesimal .
Las definiciones forman un solo grupo con el nombre.
El orden de las palabras es relativamente libre, pero "sujeto - objeto - predicado " se considera típico. El orden de las palabras se ve afectado por la división real de la oración.
PronombresEl uso de pronombres a la hora de construir oraciones en euskera es opcional, ya que el verbo auxiliar lleva bastante información, pero en el habla coloquial se utilizan con bastante frecuencia [28] [29] .
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | "yo" ni | "nosotros" gu |
2 litros | "tú/tú" zu , hola [1] | "tu" zuek |
3 litros | "él, ella, eso" bera [2] , "él" hura |
"ellos" haiek [3] [28] |
El artículo definido en euskera se expresa añadiendo la terminación -a [30] a los sustantivos , y el artículo indefinido se expresa con la palabra bat (literalmente: "uno"), que se coloca después del sustantivo [31] [32] :
El artículo definido en euskera suele ir unido a la última palabra de un sintagma nominal ( sintagma ) [1] [33] . Esto significa que la oración Etxea handia da "Esta es una casa grande" es incorrecta; la oración correcta sería Etxe handi a da [33] [34] [1] [35] [34] :
Al agregar un artículo definido a sustantivos y adjetivos , pueden ocurrir cambios [32] [29] :
Si la palabra termina en -a , no hay cambio al agregar el artículo definido:
Vale la pena recordar que el artículo definido en euskera siempre se pone cuando se sabe a ciencia cierta de lo que habla el hablante. Entonces, si en inglés puedes decir I am a artist con un artículo indefinido, entonces en euskera en esta oración es necesario poner el artículo definido - Ni irakasle a naiz "I am a teacher" porque el hablante sabe exactamente quién él es [37] .
Con pronombres posesivosIncluso si un pronombre posesivo se usa con un sustantivo, puede adjuntar un artículo definido (a diferencia, por ejemplo, del inglés) [38] [38] :
El pronombre posesivo en euskera puede ser tanto indefinido como definido. El pronombre posesivo está en cierta forma cuando este pronombre hace el papel de sujeto independiente [38] : Nire abestia hobea da eta zure a txarragoa da "Mi canción es mejor, pero la tuya es peor".
Con pronombres demostrativosEl artículo definido no se usa con pronombres demostrativos: abesti hau "esta canción" [34] .
PluralLa terminación plural de un sustantivo -k- siempre va con el artículo definido -ak . Si necesita poner un sustantivo en plural, pero en forma indefinida, entonces se usa la palabra batzuk ("varios") [32] [30] :
Dado que la oración vasca es un sintagma, el plural terminado en artículo definido debe ir unido al adjetivo: mutil indartsu ak "muchachos fuertes (definidos)" [34] .
Casos Casos nuclearesUnidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo |
---|---|
-a | -Alaska |
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin artículo y nombres propios |
---|---|---|
-Alaska | -ek | -(e)k [39] [1] [36] |
Pronombres personales en caso ergativo [41] :
Las terminaciones del ergativo y el plural de un sustantivo a menudo pueden coincidir; en tales casos, el verdadero significado de la oración solo puede entenderse a partir del contexto .
Este caso también se usa en lugar de instrumental : Ni ke eraikitako harresia "El muro que construí ".
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin artículo y nombres propios |
---|---|---|
-aren | -es | -(r)en [42] [1] |
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin artículo y nombres propios |
---|---|---|
-ari | -ei | -(r)yo [43] |
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | niri | guri |
2 litros | zuri | zuei |
3 litros | hari | Haiei |
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin articulo | nombres propios |
---|---|---|---|
-(e) un | -etan | -(e)bronceado | -(e)n [44] [1] [44] |
Si la palabra termina en consonante , entonces el caso local se forma agregando la terminación -ean :
Con sustantivos incontables, se usan tanto la terminación -an como - ( e ) tan : ur "agua" - ur etan "en agua", esne "leche" - esne an "en leche", su "fuego" - su tan " en fuego".
Los adverbios de lugar en euskera ya llevan el sufijo inesiva -an , por lo que cuando se usan, el sufijo a sustantivo. no es necesario agregar en su lugar, se añade el sufijo genitivo [45] :
Los adverbios de lugar se pueden usar como adjetivos para nombres, luego cambian el sufijo -n a -ko [45] :
Mahai azpi ko txakurra pozik da “El perro debajo de la mesa está feliz” [45] .
El sufijo inesivo y otros casos vascos deben ir unidos al artículo indeterminado, adjetivo y pronombre posesivo cuando son palabras de cierre en el sintagma :
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin articulo | nombres propios |
---|---|---|---|
-(e)ko | -etako | -(e)tako | -ko/-ir [46] [36] [46] |
Significa la pertenencia de un sustantivo a cualquier lugar [46] :
Si la palabra termina en -n , entonces se agrega -go :
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin articulo | nombres propios |
---|---|---|---|
-(e)tik | -etatik | -(e)tatik [48] [49] |
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin articulo | nombres propios |
---|---|---|---|
-(era | -etara | -(e)tara | -(r)a [49] [48] |
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin artículo y nombres propios |
---|---|---|
- ( a ) z | -ez | -(e)z, -(e)taz |
La terminación del instrumental -z también se puede agregar y significa "realizando alguna acción" (a menudo se traducirá al ruso con un gerundio ): Beldurra gutxitu z iristen da "Esto se logra reduciendo la sensación de miedo"; Era zuzena aurkitu z garaitu dut "Gané al encontrar el camino correcto". Además, el instrumental se usa en el sentido de la preposición "o": Ez nekien horr etaz "No sabía sobre eso".
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo | Sin artículo y nombres propios |
---|---|---|
-arekin | -ekin | -(r)equín [29] |
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | nirekin | Gurekin |
2 litros | Zurekin | zuekin |
3 litros | Hurekin | haiekin |
Unidad horas con articulo | Minnesota. horas con articulo |
---|---|
-(a)rentzat , -rako | -entzat , -etarako |
Los sufijos -tasun , -pen , -keta , -tza y -era forman sustantivos a partir de verbos y adjetivos, es decir, los fundamentan :
Los sufijos -( l ) ari y -le forman los nombres de personas por profesión y ocupación, y el sufijo -tzaile - sustantivos que denotan figuras:
Los adjetivos, especialmente los relacionados con el clima, se suelen formar con el sufijo -tsu (su significado es “lleno de algo”):
Sin embargo, a veces agregar el sufijo -tsu puede cambiar por completo el significado de la palabra, por ejemplo, gogo "mente, pensamiento, deseo (de hacer algo)" - gogo tsu "entusiasta, entusiasta, dispuesto" ( Gogotsu egingo dut hori "I lo hará de buena gana»); ezti "miel" - ezti tsu "dulce" (no "miel").
La terminación -kor expresa una inclinación hacia algo:
Los verbos suelen terminar en -tu y -du ; con su ayuda, puedes formar verbos a partir de la mayoría de los adjetivos y de muchos sustantivos:
El sufijo deminutivo en euskera es -txo :
El sufijo -( t ) ar se utiliza para formar los nombres de los residentes: Errusia "Rusia" - errusi ar "ruso, ruso", Bilbo " Bilbao " - bilbo tar "residente de Bilbao", hiri "ciudad" - hiri tar " ciudadano".
El sufijo - ( t ) zale significa "amante de hacer algo" o "amante, fanático de algo": lagundu "ayudar" - lagun zale "amante de ayudar", aberri "patria" - aber tzale "patriota", garbi " puro - garbi zale "amante de la limpieza, purista ".
El sufijo - ( eta ) ko también puede formar sustantivos, por ejemplo: oin "pie" - oin etako "zapato", euri rain - euri tako "paraguas".
Las palabras que denotan parientes a menudo terminan en -ba : ala ba "hija", bilo ba "nieto / nieta", etc. Vale la pena señalar que el idioma vasco usa diferentes palabras para, por ejemplo, el hermano de una mujer ( neba ) y el de un hombre. hermano ( anai ).
Palabras compuestasTambién hay muchas palabras compuestas formadas a partir de varias raíces:
Las palabras aldi "tiempo, tiempo" y alde "lado" se usan a menudo en varias palabras compuestas:
A veces se combinan verbos para crear nuevos sustantivos: hartu "tomar" + eman "dar" = harreman "relación (con alguien)", joan "caminar, irse" + etorri "venir" = joan-etorri "viajar"; o un verbo con un sustantivo: jo "golpear" + muga "frontera" = jomuga "meta", heldu "llegar" + bide "camino, camino" = helbide "dirección"; o incluso un adjetivo con sustantivo: esku "mano" + zabal "ancho" = eskuzabal "generoso".
AdjetivoEl adjetivo en euskera se coloca en la mayoría de los casos después del sustantivo al que se refiere; El artículo indefinido siempre va después del adjetivo:
Algunos adjetivos, sin embargo, son excepciones y siempre aparecen sólo antes de la palabra que definen, como beste "otro" [36] .
Al igual que los sustantivos, los adjetivos pueden agregar el artículo definido y las terminaciones de caso [50] :
Agregar la terminación - ( e ) ko a las palabras puede cambiar su significado y formar adjetivos, por ejemplo, etengabe "constantemente, continuamente" - etengabe ko "continuo, que tiene continuidad"; guretzat "para nosotros" - guretza ko "el de nosotros"; berehala "inmediatamente, inmediatamente" - barehala ko "inmediatamente, inmediatamente". La mayoría de estos adjetivos van antes de los sustantivos a los que se refieren.
Comparaciones de adjetivosEl grado comparativo de los adjetivos vascos se forma añadiendo la terminación -ago ( -a ), y el superlativo - -ena :
La única excepción: on ( -a ) "bueno" - hobe ( -a ) "mejor" - onena / hoberena "el mejor".
VerboLa mayoría de los verbos vascos no cambian de tiempos , géneros y números (incluidos todos los verbos en -tu / -du sin excepción ), sin embargo, hay verbos (los más antiguos) que, como el verbo izan , se conjugan [51] [52 ] - a continuación se muestran algunos de ellos (además, cabe señalar que no se requiere un verbo auxiliar con verbos similares en la oración):
La negación en euskera se expresa mediante la partícula ez (“no”), que siempre va al principio de la oración o antes del verbo auxiliar (en este caso puede no estar al final de la oración) [53] :
A veces, la negación también se puede expresar con otra palabra; por ejemplo, la palabra ezin significa "no poder, ser incapaz":
Cuando se niega, se añade el sufijo partitivo -rik al sustantivo : Zalatza rik gabe gauza hau galduko dute "Sin duda perderán esto", Ez dut etxe rik "No tengo hogar".
Tiempo presente Con un verbo de enlaceEl verbo de enlace "to be" en euskera en la mayoría de los casos se encuentra al final de la oración [54] ; en las canciones y en el habla coloquial, a menudo se traslada a otro lugar:
Las oraciones interrogativas no tienen un verbo de enlace al final: ¿ Ni da hura? "¿Quién es él?" [55] .
La conjugación en tiempo presente del verbo joan "to go" [49] [56] es uno de los verbos con los que no se requiere el verbo de enlace en la oración:
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | noa ( banoa ) | goaz |
2 litros | zoaz , hoa | zoazte |
3 litros | Doa | doaz |
El verbo izan (“ser”) se usa como enlace, el cual se conjuga de la siguiente manera [32] [57] :
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | naíz | gara |
2 litros | zara , haiz | zarete |
3 litros | da | dira |
Ejemplos:
Sin embargo, para responder a la pregunta "¿Dónde está...?", no se puede utilizar el verbo izan ; en este caso, debe usar el verbo egon "ser, estar, quedarse en algún lugar", que se conjuga, es decir, no se requieren verbos auxiliares junto con él. Se conjuga de la siguiente manera [59] :
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | nagó | gaude |
2 litros | zaudé, hago | zandete |
3 litros | extranjero | daude |
Ejemplos:
Una oración con un verbo semántico en tiempo presente se construye usando la conjugación del verbo ukan "tener" junto con el verbo semántico en forma de participio [60] .
Se forma de la siguiente manera:
El verbo ukan se conjuga de la siguiente manera [11] :
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | tonto | dugu |
2 litros | duzu [1] | duzué |
3 litros | du [2] | deber [3] |
Ejemplos de oraciones con un verbo semántico en tiempo presente:
Si el objeto está en plural, se indica en el auxiliar. verbo en cualquier tiempo gramatical: d it ut , di tu zu , d it u , di tu gu , d it uzue , d it u z te (presente). Otros verbos conjugados (no auxiliares) también expresan pluralidad: Abestiak entzun dezakezu "Puedes escuchar una canción" - Abestiak entzun d itza kezu "Puedes escuchar canciones", Harria daukazu "Tienes una piedra" - Harriak dau z kazu " Tienes hay piedras.
Algunos sustantivos y adjetivos, cuando se usan con un auxiliar verbos, pueden significar acciones - estos son los llamados verbos modales, por ejemplo, behar ukan "necesitar, estar obligado (a hacer algo)" [62] :
Algunos de estos verbos [62] :
Algunos verbos se forman solo junto con el verbo egin "hacer", por ejemplo, lo egin "dormir" - literalmente: "hacer un sueño":
El tiempo pasado , si la acción acaba de suceder o recientemente, requiere la conjugación de los verbos ukan (para verbos transitivos ) e izan (para verbos intransitivos); el verbo semántico no cambia de ninguna manera [49] .
Ejemplos de oraciones en euskera en tiempo pasado:
Si la acción ocurrió hace mucho tiempo, entonces necesitas poner un auxiliar. verbo en forma de pasado:
izan | Reino Unido |
---|---|
nintendo | Nuen |
fanzine , hitzen | zenuen , henuen |
zen | Zuen |
ginebra | Genuino |
zineten | zenuten |
Ziren | Zuten |
Al mismo tiempo, puede usar la forma de participio del verbo para enfatizar que la acción tuvo lugar más de una vez.
Ejemplos:
Conjugación del verbo conjugado jakin "saber" en tiempo pasado:
Unidad H. | Minnesota. H. | |
---|---|---|
1l | Nekien | gekien |
2 litros | zenekien , hekien | zenekiten |
3 litros | Zekien | zekiten |
Para formar el tiempo futuro, los verbos ukan e izan se conjugan agregando la terminación -ko al verbo principal ( -go si el verbo termina en -n ) [63] :
Para decir "será", se usa la frase izango da :
Lo mismo con los pronombres: izango naiz , izango zara , izango gara , izango zarete , izango dira :
El imperativo en euskera, salvo raras excepciones, no requiere ninguna modificación del verbo: ahaztu "olvidar" - ahaztu! "¡olvidar!" [64] .
A veces se puede conjugar un verbo en modo imperativo en euskera: Esaidazu "Dime (tú)" ( esan "decir", zu "tú (cortésmente), tú"), Barkaidazue "(Tú) discúlpame" ( barkatu "perdona , excusa ', zuek 'tú (plural)'), Begiraiguzu begitara 'Míranos a los ojos' ( begiratu 'mirar', zu 'tú', gu 'nosotros').
Estado de ánimo condicionalPara expresar el modo condicional con "si" en euskera se utiliza la partícula -ba : Ezagutuko ba duzu… “ Si te enteras…” [64] .
Hay dos formas de expresar el modo condicional c “by” en euskera: usando la terminación del futuro -ko ( -go ) + el verbo condicional auxiliar, o usando la misma terminación + el verbo auxiliar del tiempo pasado:
En euskera, la función de la voz pasiva la realizan los verbos reflexivos ; para formar un verbo reflexivo, debe usar el verbo de enlace izan "ser" ( da o dira , zen o ziren según la cantidad de sustantivos y el tiempo del verbo en la oración) junto con el verbo transitivo en el forma de gerundio:
En proto-vasco, el infijo -ra- se usaba para formar el causativo .
Muchos verbos modernos se han creado de esta manera:
Hoy el sufijo causativo es - ( t ) arazi : ohartu "avisar" - ohar tarazi "avisar" (es decir, "hacer aviso"), etc., aunque en la mayoría de los casos se utiliza el verbo behartu "hacer".
ComuniónLos participios en euskera pueden estar en los tres tiempos; pueden ser reales y pasivas:
El verbo auxiliar, si no hay conjunciones subordinadas “qué”, “a” o “porque”, en la oración subordinada siempre tiene una terminación de participio: Ez dakit zer egin behar dudan “No sé lo que tengo que hacer” , Ikusten al duzu, nola Eror tzen diren ? "¿Ves cómo caen?"
AdverbioLos adverbios en euskera son básicamente lo mismo que los adjetivos: bizkor "rápido" - Zoaz bizkor "Vas rápido".
Sin embargo, algunos adjetivos todavía toman la terminación de un adverbio:
Los grados comparativos y superlativos se forman de la misma manera que para los adjetivos: gogor "fuerte, fuerte" - gogorra go "más fuerte, más fuerte".
UniónLas conjunciones subordinantes en euskera van en la mayoría de los casos adosadas a un verbo auxiliar, es decir, en una oración afirmativa casi siempre van al final:
Hay hasta medio millón de elementos léxicos en los diccionarios vascos completos. debido a la gran cantidad de sinónimos y variantes dialectales . Junto con las palabras vascas nativas, los préstamos del latín , español , francés , celta , árabe e inglés están ampliamente representados [11] . Los neologismos son tanto préstamos extranjeros como formaciones vascas propiamente dichas.
Del latín:
Del español: el sustantivo dorre es del español. torre "torre"; verbo eskalatu - del español. escalar "subir".
De las lenguas celtas, por ejemplo, procede la palabra kai "puerto, embarcadero" [35] . También son posibles los siguientes préstamos: hartz “oso” (cf. arte celta ), maite “querido, amado” (cf. irlandés maith , bretón mat “bueno”, además, la lengua protovasca no tenía sonido [m ]), etc.
Muchas palabras vascas nativas apenas se usan hoy en día; En su lugar, se utilizan préstamos románicos, por ejemplo, el original soin "cuerpo" es un préstamo gorputz , el original jazo "suceder, ocurrir" es un préstamo gertatu (de gertu - latín certu [65] ).
El euskera es una de las lenguas más antiguas de Eurasia . Como consecuencia, los cognados se pueden encontrar en varias familias lingüísticas de Eurasia, como el euskera. ele "palabra" - urálico * kele " idioma", euskera guti (moderno gutxi ) "pequeño" - Dravidian kutti , guti "pequeño", etc. [65]
Influencia en otros idiomasDel euskera, la palabra ezker "lado izquierdo" penetró en el castellano y aparece allí como izquierda [66] . También son posibles otros préstamos, por ejemplo, zarza " mora " - vasco. sasi _
Los romaníes que viven en el País Vasco hablan errominchela , una lengua mixta basada en la gramática vasca y un vocabulario predominantemente romaní .
Frases y expresionesEl sistema numérico en euskera es vigesimal [67] . Esto significa que los números se dividen en grupos no por decenas, sino por veinte [67] .
A la hora de contar, el sustantivo nunca es plural, aunque la pluralidad se sigue expresando en el verbo auxiliar: Hiru txori ikusi ditut "Vi tres pájaros" (literalmente: "Tres pájaros vi yo-ellos").
Los números ordinales se forman con el sufijo -garren , que se adjunta al numeral: bi - bigarren "segundo" [67] [33] . Excepción: lehena , legengo , lehenengo "primero" [67] [33] .
De la Declaración Universal de los Derechos Humanos :
Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute .
Escuchar
“Todos los hombres nacen libres porque tienen iguales derechos y dignidad; están dotados de razón y conciencia y deben tratarse como hermano a hermano.
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|
País Vasco en temas | ||
---|---|---|
| ||
Portal "País Vasco" |