Toponimia de Kirguistán

La toponimia de Kirguistán  es un conjunto de nombres geográficos , incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de Kirguistán . La estructura y composición de la toponimia está determinada por factores como la composición de la población y la historia del país .

Nombre del país

En la Rusia prerrevolucionaria y en los primeros años de existencia del poder soviético , los kirguises en un sentido amplio se entendían no solo como kirguises modernos ( Kara-Kyrgyz ), sino también como kazajos ( Kirguis-Kaisaks ) con Karakalpaks ( Kirguis -kirguises). Karakalpaks ). En la época zarista, los Khakass también se llamaban Kirguistán (ver tierra de Kirguistán ). Como resultado de la demarcación nacional-territorial de Asia Central en la década de 1920, apareció el término "Kirguistán". Inicialmente, la palabra "Kirguistán" se usó en relación con Kirghiz ASSR (1920-1925), la autonomía kazaja. De acuerdo con la delimitación nacional-territorial de Asia Central, el 14 de octubre de 1924 se formó la región autónoma de Kara-Kyrgyz (desde el 25 de mayo de 1925 - Kirghiz ) como parte de la RSFSR, el 1 de febrero de 1926 se transformó en la Kirghiz ASSR . El 5 de diciembre de 1936, la república se separó de la RSFSR y recibió el estatus de república unida bajo el nombre de Kirghiz SSR .

Después del colapso de la URSS , en varias repúblicas, los nombres rusos de países y ciudades fueron renombrados de acuerdo con la fonética de los idiomas de los grupos étnicos titulares . Entonces, en Kirguistán, en lugar del nombre ruso tradicional del país, "Kirguistán", oficialmente y en todas partes comenzaron a usar los nombres "República de Kirguistán" ( Kyrgyz Kyrgyz Respublikasy ) y "Kyrgyzstan" ( Kyrgyz. Kyrgyzstan ) [1] . El mismo nombre del país en ruso se utiliza en organizaciones internacionales en las que uno de los idiomas de trabajo u oficiales es el ruso [2] . En los acuerdos bilaterales entre Rusia y Kirguistán, el Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación Rusa utiliza oficialmente el nombre de "República Kirguisa" [3] .

En el idioma kirguís, la palabra Kirguistán significa "país de los kirguises" y se forma agregando al etnónimo "Kyrgyz" el sufijo "-stan", que proviene del idioma persa [4] .

Formación y composición de la toponimia

La composición de la toponimia de Kirguistán en su conjunto es típica de la toponimia de las repúblicas de Asia Central, distingue tres capas toponímicas principales:

Al mismo tiempo, V. A. Zhuchkevich identifica las siguientes características específicas en la toponimia de Kirguistán:

Los topónimos de origen iraní se encuentran con mayor frecuencia en la parte suroeste del país; por regla general, pertenecen a oikonymy : Garm , Shakhimardan , Isfaha , Raut , etc. Según Zhuchkevich, esto se debe a las peculiaridades del asentamiento de los kirguises y los detalles de su actividad laboral: los kirguises eran ganaderos en el pasado y no creó asentamientos permanentes significativos, mientras que los vecinos tayikos (un pueblo del grupo lingüístico iraní) y otros pueblos vecinos vivían en asentamientos permanentes. En la zona fronteriza de la población mixta kirguís-tayika , los orónimos e hidrónimos suelen ser de origen kirguís, mientras que los oicónimos son de origen tayiko [6] .

La capa principal de topónimos son los topónimos de Kirguistán, que con mayor frecuencia caracterizan las características del área. Las características de los accidentes geográficos , las aguas y las tierras de cultivo son las más comunes . Se distinguen los siguientes grupos principales de topónimos kirguís:

1) Colorista

2) Cuantitativo

3) antroponímico

4) zoonímico

5) Fitonímico

Algunos topónimos kirguises, comunes con los kazajos , se pronuncian de manera diferente. En los mapas, los topónimos de Kirguistán se registran, por regla general, en la pronunciación kazaja. Esto se debe al hecho de que los topónimos kirguises entraron en el idioma ruso por mediación del idioma kazajo : los kazajos solían ser los primeros guías de los viajeros rusos en el Tien Shan [7] .

Los topónimos rusos en Kirguistán son menos comunes que en Kazajstán, pero más a menudo que en Turkmenistán , lo cual es bastante comprensible desde el punto de vista de la historia del desarrollo del país y la proporción de la población de habla rusa . Según los cálculos de N. Butenko (estimación de mediados de la década de 1960), en los nombres de los ríos de Kirguistán, los nombres en ruso representaron el 32% (607 de 1896), y en los nombres de los asentamientos, el 23% (227 de 984), mientras que en la toponimia en ruso hay muchos nombres antroponímicos: entre ríos - 30%, entre los nombres de asentamientos -26% [8] .

Los topónimos rusos se concentran principalmente en tres regiones: 1) Valle de Talas ( Pokrovka , Kirovskoe , Ivano-Alekseevka , etc.); 2) valle de Chui ( Kamishanovka , Stavropolka , Bystrovka , etc.); 3) Valle de Issyk-Kul ( Rybachye , Ananyevo , Grigorievka , Pokrovka ). Al mismo tiempo, en Kirguistán, a diferencia, por ejemplo, de la República de Altai , la toponimia rusa se caracteriza por el predominio de modelos toponímicos relativamente nuevos; las formas arcaicas son menos comunes en ella [6] .

Durante el período 1987-2018, 6 ciudades cambiaron de nombre en el país (19,4% de su número total).

Política toponímica

Las cuestiones de política toponímica en Kirguistán son tratadas por la Comisión Interdepartamental de Nombres Geográficos establecida en 1997 [9] .

Véase también

Notas

  1. CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DE KIRGUIZ . Consultado el 3 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 15 de agosto de 2020.
  2. Estados miembros de las Naciones Unidas . Consultado el 3 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 9 de junio de 2019.
  3. Acuerdo entre el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de la República Kirguisa sobre cooperación en el campo de las comunicaciones postales y de mensajería militar . Consultado el 3 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 11 de junio de 2020.
  4. Trautman, Ted. Fin de "-stans": los kazajos y los kirguises necesitan otros nombres para sus estados . InoSMI.Ru (18 de noviembre de 2014). Consultado el 10 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2018.
  5. Zhuchkevich, 1968 , pág. 237-238.
  6. 1 2 Zhuchkevich, 1968 , p. 239.
  7. Instrucciones sobre la transferencia rusa de nombres geográficos de Kirghiz SSR, 1975 .
  8. Zhuchkevich, 1968 , pág. 238-239.
  9. ↑ INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA LAS AUTORIDADES  NACIONALES DE NOMBRES GEOGRÁFICOS . Consultado el 22 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2020.

Literatura