escritura paleoespañola | |
---|---|
Placa de plomo de Ullastret . lado A ~149 runas lado B ~31 runas |
|
tipo de letra | mixto (alfabeto con varias sílabas) |
Idiomas | lenguas paleoespañolas , celtibérico |
Historia | |
Lugar de origen | Iberia (ahora España ) |
Origen | alfabeto fenicio |
Desarrollado en | No |
relacionado | Alfabeto griego , Alfabetos de Asia Menor , Alfabeto frigio |
Propiedades | |
Señales | alrededor de 50 |
Escritura paleoespañola (nombres obsoletos: íbero, escritura ibérica) - escritura que existía en el territorio de la antigua España ( Iberia ) antes de la llegada de los romanos, para registrar textos en lenguas paleoespañolas : íbero local y tartesio , cuyos vínculos genéticos no se han establecido, así como celtibérico . Derivado del alfabeto fenicio .
La escritura greco-ibérica basada en la variante jónica del alfabeto griego, así como la escritura turdetana (una variante del antiguo libio ) no debe confundirse con la escritura paleoespañola . Ambas escrituras coexistieron brevemente con el paleoespañol, pero no se usaron mucho.
La escritura se dividía en dos grandes ramas:
La similitud imaginaria de los signos de escritura con el alfabeto griego condujo a los investigadores en la dirección equivocada durante mucho tiempo. En particular, el conocido arqueólogo Adolf Schulten intentó leer las inscripciones paleoespañolas de manera similar .
La escritura del noroeste fue descifrada por M. Gómez-Moreno en la década de 1930 utilizando el método combinatorio. Las inscripciones de monedas celtibéricas con un contexto conocido confirmaron la exactitud de sus conclusiones. Debido al aislamiento político de España, las conclusiones de Gómez-Moreno no ganaron inmediatamente popularidad entre los investigadores, y finalmente fueron aceptadas por la comunidad científica en la década de 1960.
Al mismo tiempo, Gómez-Moreno propuso un desciframiento erróneo de la escritura del sudoeste sin comprender algunas de sus diferencias clave. Esta carta fue parcialmente descifrada por W. Schmol , cuyo punto de vista fue aceptado en España sólo después de la caída del franquismo [1] .
En su composición, la escritura paleoespañola es mixta: algunos de los signos eran sílabas abiertas (consonantes oclusivas P/B, K/G, T/D + vocal), otros signos eran alfabéticos. Junto con los signos que denotan sílabas, aparecieron signos que denotaban consonantes y vocales.
En la escritura del sudoeste, las vocales en las marcas silábicas eran redundantes, es decir, una marca silábica iba seguida de la vocal correspondiente.
A pesar del parecido exterior con el alfabeto griego, la mayoría de los caracteres paleoespañoles tienen una lectura completamente diferente.
Propuesta de escritura ibérica NE "doble" (para algunas consonantes) (adaptado de: Ferrer i Jané 2005)
Escritura ibérica nororiental.
Significados estimados de los signos de la escritura del sureste (Correa 2004). Los letreros con una lectura controvertida están marcados en rojo.
Placa de plomo de La Bastide ( Moishent ). carta del sureste.