Sami del norte | |
---|---|
nombre propio | Davvisámegiella, Samegiella |
Países | Noruega , Suecia , Finlandia |
Regiones | Finnmark [2] , Troms [2] , Ofoten [2] , Utsjoki [2] , Sodankylä [2] , Enontekiö [2] , Kiruna [2] , Gällivare [2] , Jokmokk [2] , Arjeplog [2] , Arvidsjaur [2] , Karesuando [2] y Jukkasjärvi [2] |
estado oficial | 7 comunas en Noruega, 4 comunas en Finlandia, 4 comunas en Suecia |
Número total de hablantes | unos 21.000 [1] |
Estado | existe una amenaza de extinción |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Rama ugrofinesa grupo báltico-finlandés subgrupo saami | |
Escritura | Latín ( ortografía sami del norte ) |
Códigos de idioma | |
GOST 7.75–97 | 575 |
ISO 639-1 | se |
ISO 639-2 | pyme |
ISO 639-3 | pyme |
VALES | mocoso |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 393 |
etnólogo | pyme |
Linguasfera | 41-AAB-aa |
Lista de LINGÜISTAS | pyme |
ELCat | 3282 |
IETF | se |
glotólogo | norte2671 |
![]() |
El idioma saami del norte (en los textos rusos, a veces se usa otro nombre para este idioma: idioma saami del norte [3] [4] ; nombres propios: Davvisámegiella, Sámegiella ) es un idioma que pertenece a los idiomas saami ( finno-ugrico ) de la familia de los Urales . Hoy, entre los idiomas sami, tiene la mayor cantidad de hablantes: alrededor de 21,000.
Distribuido en Noruega , Finlandia , Suecia . Tiene un lenguaje escrito basado en el alfabeto latino . La expresión "idioma sami" en Finlandia y Suecia generalmente significa el idioma sami del norte.
Según la estimación dada en el libro " M. Paul Lewis , Ethnologue: Languages of the World (2009)", el número de hablantes de la lengua sami del norte es de 20,7 mil, con una estimación del número total de la lengua del norte Grupo étnico Sami en 40-50 mil personas [1] .
El número de hablantes nativos en Noruega es de 15 mil (con una estimación del número total de sami del norte en el país de 30 a 40 mil personas), en Finlandia - 1700 personas (número de sami del norte - 4 mil), en Suecia - 4 mil personas (número de Sami del Norte - 5 mil) [1] .
Entre los idiomas sami, es el sami septentrional el que tiene el mayor número de hablantes [1] .
El sami del norte es el idioma oficial en 7 municipios ( comunas ) de Noruega ( Karasjok , Koutukeinu , Kofjord , Lavangen , Nesseby , Porsanger y Tana ) [3] , cuatro municipios ( comunidades ) de Finlandia ( Inari , Sodankylä (solo en la parte norte de la comunidad), Utsjoki y Enontekiö ) [3] y cuatro municipios ( comunas ) de Suecia pertenecientes al condado de Norrbotten ( Arjeplog , Gällivare , Jokmokk y Kiruna ).
Uno de los primeros textos impresos en sami es el Svenske och Lappeske ABC Book , que fue escrito en sueco y probablemente uno de los idiomas sami. Se publicó en dos ediciones, en 1638 y 1640. - e incluye 30 páginas de oraciones y confesiones de la fe protestante . Se ha descrito como "un libro con la lengua sámi en su forma habitual" [5] .
El sami del norte fue descrito por primera vez por Knud Lim (en En lappisk Grammatica efter den Dialect, som bruges af Field-Lapperne udi Porsanger-Fiorden ) en 1748, y en diccionarios en 1752 y 1768. Uno de los seguidores de Lim, Anders Porsagner, fue de hecho el primer sámi en graduarse. Asistió a la escuela de la catedral de Trondheim y otras escuelas, pero no pudo publicar su trabajo sobre el sami del norte debido al racismo en ese momento; la mayor parte de su trabajo ahora se ha perdido.
La movilización general durante los levantamientos en el río Altaelf , así como una situación política más favorable en el país, cambiaron la política noruega hacia la asimilación en las últimas décadas del siglo XX .
Actualmente, el sami del norte es el idioma oficial en dos municipios de Noruega: Finnmark y Troms , así como en seis municipios . Los sámi del norte nacidos antes de 1977, de acuerdo con la ortografía utilizada en las escuelas hoy en día, nunca han podido escribir en sámi del norte, por lo que no han pasado muchos años desde que los primeros sámi del norte pudieron escribir en su idioma nativo.
Rasmus Rask , quien en 1832, en colaboración con Nils Stockfleth, puso las raíces de la ortografía sami del norte de hoy en día, publicó un libro llamado Ræsonneret lappisk sproglære efter den sprogart, som bruges af fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finmarken. En omarbejdelse af Prof. Knud Leems Lappiske grammatica "; eligió un sistema basado en la ortografía fonémica . A diferencia de las ortografías del sami del sur y del lule sami , que se basan principalmente en las ortografías del sueco y el noruego , todas las grafías que se han utilizado alguna vez en el sami del norte se originan específicamente en la ortografía de Rask. Entonces, siguiendo las reglas ortográficas de Rusk, se usaron signos diacríticos con algunas consonantes ( č , đ , ŋ , š , ŧ y ž ) y esto causó algunos problemas de procesamiento antes de que se inventara Unicode . Niels Stockflet y Jens Fries trabajaron en libros de gramática y diccionarios para el idioma sami del norte. Por lo tanto, se puede decir que el idioma sami del norte estaba mejor descrito en ese momento que el noruego antes de que Ivar Osen publicara su gramática del idioma noruego.
El sami septentrional en ese momento, como en la actualidad, se usaba en tres países, cada uno de los cuales utilizó su propia ortografía para el sami septentrional durante muchos años. La ortografía de Fries se utilizó cuando se comenzó a trabajar en la traducción de la Biblia al sami del norte ; en el primer periódico en lengua sami del norte " Saǥai Muittalægje " y también en el periódico " Nuorttanaste ". Konrad Nielsen , quien utilizó su propia ortografía en el diccionario que creó " Lappisk ordbok " , sentó las bases de la lexicografía del sámi del norte . A partir de 1948, las ortografías del sami del norte en Suecia y Noruega se fusionaron en una sola, aunque esto no se usaba con frecuencia en Noruega. La ortografía oficial del idioma sami para los tres países donde se usaba (Finlandia, Noruega y Suecia) se adoptó en 1979.
Antes de esto, cada uno de estos tres países tenía su propia ortografía para el idioma sami del norte; todas estas grafías eran ligeramente diferentes entre sí. Por lo tanto, la ortografía que se encuentra en los libros antiguos del sami del norte puede ser incomprensible para una persona que conoce el idioma hoy:
La primera frase es de un libro publicado en 1950 (" Samekiela kiellaoahpa "); el segundo está escrito con la ortografía actual.
El alfabeto actual se adoptó en 1979 y se modificó por última vez en 1985:
Carta | Nombre | fonema (s) | notas |
---|---|---|---|
un un | a | [ un ] | También [ aː ] en el oeste de Finnmark . [ ɑ ] o [ ɑː ] en el este de Finnmark. |
Á á | a | [ aː ] , [ a ] | Una vocal larga que se acorta antes de las consonantes aspiradas . |
Cama y desayuno | ser | [ pag ], [ segundo ] | |
cc | ce | [ t s ] | |
Č č | ce | [ t͡ʃ ] | |
re | Delaware | [ t ], [ d ] | |
Đ đ | ge | [ ð ] | |
e e | mi | [ mi ], [ miː ] | |
F f | si | [ f ] | |
g g | edad | [ k ], [ g ] | |
S.S | Ho | [ h ] | |
yo yo | i | /i/, [ iː ] , [ j ] | [ j ] después de una vocal. |
jj | jeje | [ j ] | |
kk | ko | [ k ], [ kʰ ] | Al comienzo de una palabra acentuada, se pronuncia con un soplo. |
yo yo | Alabama | [ l ] | |
METRO | soy | [ metro ] | |
norte norte | un | [ norte ] | |
Ŋ ŋ | un | [ ŋ ] | |
oh | o | [ o ], [ oː ] | |
Páginas | Educación física | [ pag ], [ pag ] | Al comienzo de una palabra acentuada, se pronuncia con un soplo. |
Rr | Arkansas | [ r ] | |
S s | como | [ s ] | |
Š š | como | [ ʃ ] | |
Tt | te | [ t ], [ tʰ ], [ h ( t ) ] | Al comienzo de una palabra acentuada, se pronuncia con un soplo. [ h (t) ] al final de una palabra. |
Ŧŧ | Se | [ θ ] | |
tu tu | tu | [ tu ], [ tuː ] | |
v.v. | ve | [ v ] | |
zz | ez | [ dz ] _ | |
Ž Ž | ež | [ dʒ ] _ |
Al imprimir, si no es posible usar letras sami del norte con signos diacríticos (Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž) , se puede agregar un acento agudo sobre la letra correspondiente [6] .
Northern Sami usa un gran conjunto de consonantes que difieren en dos o tres grados de longitud . Basado en algunos análisis de la fonología del sami del norte , consonantes aspiradas y africadas (/hp/, /ht/, / ht͡s /, /ht͡ʃ/, /hk/), así como consonantes nasales oclusivas ( sonoras /pm/, /tn / , /tɲ/, /kŋ/ y sonoro /bːm/, /dːn/, /dːɲ/, /gːŋ/), pero pueden considerarse grupos de consonantes .
Labial | dental | Alveolar | Alveolar posterior | Palatal | espalda lingual | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nasal | [ metro ] | [ norte ] | [ ɲ ] | [ ŋ ] | |||
Explosivos / Africanos |
Sordo | [ pag ] | [ t ] | [ t͡s ] | [ t͡ʃ ] | [ ɟ ] | [ k ] |
expresado | [ b ] | [ re ] | [ d͡z ] | [ d͡ʒ ] | [ ɡ ] | ||
aspirado | [ pʰ ] _ | [ tʰ ] _ | [ kʰ ] _ | ||||
ranurado | Sordo | [ f ] | [ θ ] | [ s ] | [ ʃ ] | [ h ] | |
expresado | [ v ] | [ ð ] | |||||
Aproximantes | Medio | [ j ] | |||||
Lateral | [ l ] | [ ʎ ] | |||||
Laminación | [ r ] |
El idioma sami del norte tiene el siguiente conjunto de vocales , pueden tener diferentes longitudes:
Breve | Largo | diptongos | medio largo /
ascendente | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sin destruir | redondeado | sin destruir | redondeado | sin destruir | redondeado | sin destruir | redondeado | |
vocales altas | [ yo ] | [ tu ] | [ yo ] _ | [ tu ] _ | [ yo e̯ ] | [ uo̯ ] _ | [ es decir ] _ | [ o ] _ |
vocales medias | [ mi ] | [ o ] | [ eː ] _ | [ oː ] _ | [ e a̯ ] | [ oɑ̯ ] _ | [ e̯a ] _ | [ o̯ɑ ] _ |
vocales bajas | [ un ] | [ aː ] _ | [ aˑ ] _ |
También existen diptongos descendentes, como ái , pero fonológicamente se componen de una vocal y una semivocal /v/ o /j/. Las semivocales se pronuncian como consonantes en grupos de consonantes.
No todos estos fonemas vocálicos son igualmente comunes en el sami septentrional: algunos de ellos aparecen constantemente, mientras que otros pueden aparecer solo en ocasiones especiales debido a cambios de sonido.
Las siguientes reglas se aplican a las sílabas acentuadas:
La distribución de vocales en sílabas átonas que siguen a una sílaba acentuada es más limitada:
En una sílaba átona que viene después de otra átona, no se producen vocales largas; sólo /i/ y /u/ son frecuentes.
El sami septentrional es un idioma aglutinante . La flexión es muy pronunciada. Las características gramaticales básicas son las mismas que las de otras lenguas urálicas . La alternancia de pasos está muy desarrollada.
En comparación con otros idiomas báltico-finlandeses , la alternancia de pasos durante la flexión en el idioma sami del norte es muy complicada. La raíz de una palabra puede ser fuerte o débil. Históricamente, un grado débil aparecía cuando la sílaba que seguía a la consonante estaba cerrada (terminada en consonante).
Todas las palabras con flexión ( sustantivos , adjetivos y verbos ) se pueden dividir en 3 tipos principales. La división se basa en si hay un número par o impar de sílabas desde la última sílaba acentuada hasta el final de la palabra.
Hay tres números: singular ( ovttaidlohku ), dual y plural ( máŋggaidlohku ); siete casos .
La siguiente tabla muestra las terminaciones principales:
caso | Unidad H. | Minnesota. H. | Conformidad |
---|---|---|---|
Nominativo ( nominativo ) | -∅ | -t | Objeto de acción |
Acusativo ( akkusatiiva ) | -∅ | -identificación | Sujeto de acción |
Genitivo ( genitiiva ) | -∅ | -identificación | |
illativo ( illatiiva ) | -i | -ide, -idda | "K, hacia". |
Local ( lokatiiva ) | -s | -en | "En, en, desde", etc. |
Articulación ( komitatiiva ) | -en | -iguin | "DE". |
Essive ( essiiva ) | -n , -en | "Cómo, en calidad". |
El acusativo y el genitivo siempre tienen las mismas terminaciones. En el esivo, los números no difieren: mánnán se puede traducir como "como un niño" y "como niños".
Sustantivos con inflexión "par"Los sustantivos con inflexión "par" tienen pasos alternos en la última consonante de la raíz. El grado fuerte aparece en el estivo nominativo, ilativo y singular; débil - en el resto.
Las más comunes en este caso son las bases en -a y -i , con menos frecuencia -u :
giehta "mano"
Basado en -a |
oaivi "cabeza"
Basado en -i |
ruoktu "lugar de residencia, hogar"
Basado en -u | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
caso | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. |
A ellos. | dar un | jugar en | oaiv yo | déjalo _ | ¿Qué te parece? | ruovtt ut |
A. | gieđ un | gieđ ayuda | oaivv yo | iid _ | Ruovtt tu | identificación ruovtt |
Género. | gieđ un | gieđ ayuda | oaivv yo , oaivv e | iid _ | ruovtt tu , ruovtt o | identificación ruovtt |
ilativo | giht ii | gieđaide_ _ | oaiv ai | oivv iide | interfaz de usuario rukt | guía ruovtt |
Local | gieđ como | gieđ ain | oaivv es | ōivv iin | ruovtt nosotros | ruovtt -en |
Articulación | gieđ ain | gieđaiguin_ _ | ōivv iin | ōivv iiguin | ruovtt -en | ruovtt uiguin |
esencial | dar un | oaiv en | ruokt un |
Los sustantivos con inflexión "par" con raíces en -á , -e o -o son mucho más raros:
guodda "almohada"
Base en -á |
rociar "cuchara"
Basado en -e |
gáivo "bien"
Basado en -o | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
caso | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. |
A ellos. | que bueno un | Guott en | líber e | bastardo y | gaiv o | gaivv ot |
A. | Guott un | ayuda _ | bastardo _ | bastardo iid | gaivv o | id de gaivv |
Género. | Guott un | ayuda _ | bastardo _ | bastardo iid | gaivv o | id de gaivv |
ilativo | que bueno ai | ayudante de guott | líber ii | bastardo _ | gavi ui | Guía de Gaivv |
Local | Guott como | Guott Ain | bastt es | bastardo _ | os gaivv | gaivv uin |
Articulación | Guott Ain | Guott Aiguín | bastardo _ | bastt iguin | gaivv uin | uiguin gaivv |
esencial | que bueno | bast es | gaiv en |
Los sustantivos con inflexión "par" con cuatro o más sílabas a veces pierden la última vocal en ellos. p.unidades h) Posteriormente, aparece una simplificación de la última consonante. La raíz de tales palabras siempre termina en -a :
sápmelaš "saami" | ||
---|---|---|
caso | unidades H. | por favor H. |
A ellos. | sapmelas | sapmelacc en |
A. | sapmelacc a | ayuda sapmelacc |
Género. | sapmelacc a | ayuda sapmelacc |
ilativo | sápmelažž ii | ayudante de sapmelačc |
Local | sapmelacc como | sapmelacc ain |
Articulación | sapmelacc ain | sapmelačc aiguin |
esencial | sapmelažž an |
Tales sustantivos tienen grados alternos. Un paso débil aparece en él. N. y unidades esenciales. horas, y fuerte - en el resto. Algunos sustantivos básicos también cambian la i por á , u por o , u obtienen una consonante adicional.
ganjal "lágrima" | lavlla "canción"
consonante adicional |
mielddus "copiar"
Cambio de vocales + aparición de monoftongos | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
caso | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. |
A ellos. PAGS. | ganjal | gatnjal en | lavla | lavlag en | mieldus | mildos en |
A. | Gatnjal un | identificación de gatnjal | lavar un | lavlag iid | mildos un | mildos iid |
Género. | Gatnjal un | identificación de gatnjal | lavar un | lavlag iid | mildos un | mildos iid |
ilativo | gatnjal ii | gatnjal iidda | lavlag ii | lavlag iidda | mildos ii | mildos iidda |
Local | gatnjal es | gatnjal iin | lavlag es | lavlag iin | mildos es | mildos iin |
Articulación | gatnjal iin | Gatnjal iiguin | lavlag iin | lavlag iiguin | mildos iin | mildos iiguin |
esencial | ganjal en | lavlla n | mielddus en |
Tales sustantivos también tienen una alternancia de pasos; los pasos aparecen de la misma manera que en un sustantivo con inflexión "impar".
čeavrris " nutria "
Raíz en -á- |
boazú " reno "
Basado en -o- | |||
---|---|---|---|---|
caso | unidades H. | por favor H. | unidades H. | por favor H. |
A ellos. PAGS. | Ceavrris | ceavr en | boazu | bohcc ot |
A. | ceavr a | čeavr ayuda | bohcc o | uido bohcc |
Género. | ceavr a | čeavr ayuda | bohcc o | uido bohcc |
ilativo | ceavr ai | ayudante de ceavr | interfaz de usuario bohcc | guía bohcc |
Local | ceavr como | ceavr ain | sistema operativo bohcc | bohcc uin |
Articulación | ceavr ain | ceavr aiguin | bohcc uin | bohcc uiguin |
esencial | ceavrris en | boazu n |
Los sufijos posesivos son sufijos de sustantivos con el significado de posesivo. pronombres ("mi", "tu", etc.). Solo hay nueve de ellos en el idioma sami del norte. Por ejemplo, ruovttus "en la casa" es ruovttust un "en mi casa".
Al igual que las terminaciones de los sustantivos, los sufijos posesivos cambian dependiendo de si están unidos a una raíz con un número par o impar de sílabas:
1 litro unidades H. | 2 l. unidades H. | 3 l. unidades H. | 1 litro doble | 2 l. dv. H. | 3 l. dv. H. | 1 litro por favor H. | 2 l. por favor H. | 3 l. por favor H. | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
número par en -a | -un | -a | -como | -ame | -ade | -pregunta | -amet | -adet | -un conjunto |
Número par en -á | -un | -a | -como | -ame | -ade | -pregunta | -amet | -adet | -un conjunto |
Número par en -e | -es | -et | -es | -em | -ede | -eska | -emet | -edet | -ese |
número par en -i | -un | -a | -es | -ame | -ade | -iska | -amet | -adet | -lo puse |
Número par en -o | -en | -Antiguo Testamento | -os | -ome | -oda | -oska | -omet | -odet | -oset |
número par en -u | -en | -Antiguo Testamento | -a nosotros | -ome | -oda | -uska | -omet | -odet | -usar |
número impar | -un | -a | -es | -eame | -comer | -easkka | -eamet | -comer | -facilidad |
La conjugación de verbos en sami septentrional se parece al finlandés . Hay tres personas ( persovnnat ) y tres números ( logut ): singular, plural y dual .
Hay cuatro o cinco estados de ánimo ( vuogit ):
El tiempo se usa solo en el modo indicativo. Hay dos tiempos ( tempusat ):
Hay varias formas verbales no finitas :
viehkat "correr" | Tiempo presente de. norte. | Tiempo pasado de. nak | Imperativo y deseable nak. | según condicional | Potencial acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 litro unidades H. | ver un | vihk es | vīhk en | vieg ašin , vieg ašedjen | vieg azán |
2 l. unidades H. | vieg en | vihk et | ver un | vieg ašit , vieg ašedjet | vieg ažat |
3 l. unidades H. | ver un | vieg ai | os vihk | vieg asii | vieg aža , vieg aš |
1 litro dv. H. | vihk e | vieg aimé | viehkk tu | vieg asemme | vieg ažetne |
2 l. dv. H. | viehk abeahtti | ayudante de vieg | viehkk yo | vieg aseidde | vieg ažeahppi |
3 l. dv. H. | viehk aba | vieg aiga | vihk oska | vieg aseigga | vieg ažeaba |
1 litro por favor H. | ver en | vieg aimet | vihk ot , viehkk ut | vieg aseimmet | vieg ažit , vieg ažat |
2 l. por favor H. | viehk abehtet | vieg ayudante | vīhk et , viehkk eso | vieg aseiddet | vieg ažehpet |
3 l. por favor H. | vihk et | vihk e | vihk oset | vieg ase , vieg asedje | vieg azit |
Negación | ver un | ver un | ver un | viegasse_ _ | vieg como |
eallit "vivir" | Tiempo presente de. norte. | Tiempo pasado de. nak | Imperativo y deseable nak. | según condicional | Potencial acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 litro unidades H. | comer un | ell es | ell en | eal ašin , eal ašedjen | ēl ežan |
2 l. unidades H. | comer en | ell et | comida _ | eal ašit , eal ašedjet | El ezat |
3 l. unidades H. | comer un | el ii | bien os | real asii | ēl eža , ēl eš |
1 litro dv. H. | ell e | el iime | igual que tú | real asiemme | ēl ežetne |
2 l. dv. H. | todos los ibeahtti | El iide | Yo mismo | aseidde _ | ēl ežeahppi |
3 l. dv. H. | todo iba | el iiga | ell oska | real aseigga | ēl ežeaba |
1 litro por favor H. | Cómelo _ | el iimet | todo , todo _ _ | real aseimmet | ēl ežit , ēl ežat |
2 l. por favor H. | todo ibehtet | el iidet | ēll et , cómpralo _ | eal aseiddet | ēl ežehpet |
3 l. por favor H. | ell et | ell e | ell oset | eal aše , eal ašedje | El ezit |
Negación | comida _ | comer un | comida _ | comerse _ | el es |
goarrut "coser" | Tiempo presente de. norte. | Tiempo pasado de. nak | Imperativo y deseable nak. | según condicional | Potencial acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 litro unidades H. | ir a la ONU | sigue adelante | sigue adelante | gōr ošin , gōr ošedjen | gōr ožan |
2 l. unidades H. | vete _ | gōrr ot | goar o | gōr ošit , gōr ošedjet | gōr ožat |
3 l. unidades H. | goarr usted | gor ui | gordo os | gor osii | gōr oža , gōr oš |
1 litro dv. H. | Gorr o | gōr uime | Goar't usted | gōr oseimme | gōr ožetne |
2 l. dv. H. | goarr ubeahtti | gor uide | Goar't usted | gōr oseidde | gōr žeahppi |
3 l. dv. H. | goarr uba | gor uiga | gōrr oska | gōr oseigga | gōr ožeaba |
1 litro por favor H. | vete _ | gōr uimet | gōrr ot , goar'r ut | gor oseimmet | gōr ožit , gōr ožat |
2 l. por favor H. | goarr ubehtet | gōr uidet | gōrr ot , goar'r ut | gōr oseiddet | gōr žehpet |
3 l. por favor H. | gōrr ot | Gorr o | gōrr oset | gōr oše , gōr ošedje | gōr ožit |
Negación | goar o | sigue adelante | goar o | gor ose | gōr os |
muitalit "decir" | Tiempo presente de. norte. | Tiempo pasado de. nak | Imperativo y deseable nak. | según condicional | Potencial acc. |
---|---|---|---|---|---|
1 litro unidades H. | muital y | muital en | muital ehkon | muital ivcen | muital eaccan |
2 l. unidades H. | muital en | muital _ | muital | ivcet muital | muital eaččat |
3 l. unidades H. | muital un | mutal ii | ehkos muital | muital ivčcii | muital eažžá |
1 litro dv. H. | muital etne | muital eimme | muital eahkku | muital ivčciime | muital ežze |
2 l. dv. H. | eahppi muital | eidde muital | muital ahkki | muital ivčciide | muital eažžabeahtti |
3 l. dv. H. | muital eaba | muital eigga | muital ehkoska | muital ivčciiga | muital eažžaba |
1 litro por favor H. | muital _ | objetivo mutuo | ehkot muital | muital ivčciimet | eažžat muital |
2 l. por favor H. | ehpet muital | eiddet muital | ehket muital | muital ivčciidet | muital eažžabehtet |
3 l. por favor H. | muital _ | muital edje | conjunto ecológico | muital ivce | ezet muital |
Negación | muital | muital y | muital | muital ivce | muital eaca |
Como en otras lenguas urálicas, para hacer una negación en la lengua sami del norte se necesita un verbo negativo especial , que se conjuga para personas, modos y números, pero no para tiempos verbales:
De. nak | punto de vista y deseado nak | Supino | |
---|---|---|---|
1 litro unidades H. | en | allon | un hombre |
2 l. unidades H. | eso | cerveza inglesa | amador |
3 l. unidades H. | yo | allos | amas |
1 litro dv. H. | ean | alu | amame |
2 l. dv. H. | eahppi | alli | un hecho |
3 l. dv. H. | eaba | aloska | amaska |
1 litro por favor H. | comer | asignar | amamet |
2 l. por favor H. | ehpet | callejón | amadet |
3 l. por favor H. | eai | asignar | amaset |
Los pronombres personales en sami del norte cambian según el caso y, como los verbos, tienen tres números:
caso | mon , mon "yo" | no "tú" | hijo "él, ella" |
---|---|---|---|
Yo p. | mon , mon | don | hijo |
V p. | mu | du | su |
Género. PAGS. | mu | du | su |
ilativo | mu nnje | du tnje | su tnje |
Local | mu s | du s | su s |
Articulación | mu inna | du inna | su inna |
esencial | mu nin | du nin | sol nin |
caso | moai "los dos de nosotros" | doai "vosotros dos" | soai "los dos de ellos" |
Yo p. | moái | doai | Soai |
V p. | mun'n o | dudn o | sudno_ _ |
Género. PAGS. | mun'n o | dudn o | sudno_ _ |
ilativo | mun'n uide | dudn guía | uida repentina |
Local | mun'n os | dudn os | de repente |
Articulación | mun'n uin | dudn uin | repentinamente _ |
esencial | mun'n en | Dudn en | enviar en |
caso | mii "nosotros (todos)" | dii "ustedes (todos)" | sii "ellos (todos)" |
Yo p. | mii | Dii | sii |
V p. | min _ | di n | si n |
Género. PAGS. | min _ | di n | si n |
ilativo | mi djiide | di djiide | si djiide |
Local | mi s | di s | si s |
Articulación | mi nguin | di nguin | si nguin |
esencial | mi nin | di nin | si nin |
Los cinco pronombres demostrativos del sami del norte también pueden cambiar de caso y número:
dat "esto (arriba)" | dát "esto (cerca del hablante)" | dieta "que (cerca del oyente)" | duot "que (distante de ambos)" | punto "que (muy lejos)" | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
caso | Unidad H. | Minnesota. H. | Unidad H. | Minnesota. H. | Unidad H. | Minnesota. H. | Unidad H. | Minnesota. H. | Unidad H. | Minnesota. H. |
Yo p. | da t | da t | da t | da t | morir _ | morir _ | dúo t | dúo t | no lo hagas | no lo hagas |
V p. | da n | sí identificación | da n | sí identificación | morir _ | morir id | dúo m | identificación del dúo | hacer n | identificación _ |
Género. PAGS. | da n | sí identificación | da n | sí identificación | morir _ | morir id | dúo m | identificación del dúo | hacer n | identificación _ |
ilativo | da sa | da idda | da sa | si idda | morir sa | morir idda | dúo sa | idda dúo | hacer sa | hacer idda |
Local | da s | si en | da s | si en | morir _ | morir en | dúos _ | dúo en | hacer s | hacer en |
Articulación | da inna | da iguín | da inna | da iguín | morir inna | morir iguin | dúo inna | dúo iguín | hacer inna | hacer iguin |
esencial | da nin | da nin | morir ninja | dúo ninja | hacer nin |
Cuando cambia un sustantivo, el pronombre demostrativo que se refiere a él pasa a ser el mismo caso, pero hay 2 excepciones:
Solo cambian dos pronombres interrogativos por caso y número: gii "¿quién?" y mii "¿que?":
gii "¿quién?" | mii "¿cuál?, ¿cuál?" | |||
---|---|---|---|---|
caso | Unidad H. | Minnesota. H. | Unidad H. | Minnesota. H. |
Yo p. | gii | Geo t | mii | ma t |
V p. | equipo n | identificación de gea | señora , criada | identificación de madre |
Género. PAGS. | equipo n | identificación de gea | hombre _ | identificación de madre |
ilativo | gea sa | idda gea | mamá sa | mamá idda |
Local | Geo _ | geo en | mamá _ | mamá en |
Articulación | gea inna | gea iguin | ma inna | ma iguín |
esencial | nin gea | ma nin |
En los tres países en los que se habla el idioma, hay instituciones preescolares y escuelas en las que la enseñanza se lleva a cabo en el idioma sami del norte.
En Noruega, Finlandia y Suecia, la transmisión de radio se lleva a cabo en el idioma sami del norte, se publican varios periódicos y revistas. El único diario en sami del norte es Ávvir (Care) publicado en Noruega.
En Noruega, Finlandia y Suecia, el programa de televisión en idioma sami nórdico Ođđasat (Noticias) es una producción conjunta de Norwegian Broadcasting Corporation ( NRK ) , la televisión pública finlandesa YLE y la televisión sueca ( SVT ).
La banda noruega KEiiNO representó a Noruega en el Festival de la Canción de Eurovisión 2019 con la canción en inglés " Spirit in the Sky ", que incluía una frase en sami del norte: Čajet dan čuovgga ("Muéstrame la luz / Muéstrame la luz") y Sami yoik He lå e loi la [8] .
El problema de la preservación del idioma en Finlandia se está resolviendo con bastante éxito. El sami septentrional está sujeto al párrafo 17 de la actual Constitución de Finlandia , según el cual la población sami tiene derecho a preservar y desarrollar su lengua y su cultura. El mismo párrafo de la Constitución consagra el derecho de los saami a utilizar su idioma nativo en el gobierno [9] .
En muchos jardines de infancia y escuelas de la región saami , se utiliza el método de " nidos de idiomas " para aprender el idioma. La idea general de este sistema es que tanto el aprendizaje como la comunicación entre los niños y con los docentes se realice en condiciones de inmersión lingüística completa en el idioma que se estudia. En las escuelas preescolares de la región saami, donde se utiliza este sistema, los niños solo hablan sami, la enseñanza en las escuelas con instrucción en sami del norte generalmente se lleva a cabo desde el grado cero hasta el noveno grado en casi todas las materias; también hay gimnasios (a los que ingresan los estudiantes después del noveno grado) con enseñanza en sami del norte. Según Annika Pasanen, directora del programa Language Nest en la región sami de Finlandia, la preservación y el renacimiento de las lenguas minoritarias solo es posible si esta metodología se aplica tanto en las instituciones preescolares como en las escuelas. Pasanen cree que la situación con los idiomas sami en Finlandia se puede llamar bastante buena, especialmente en comparación con Rusia , ya que los niños, aunque no tengan la oportunidad de aprender el idioma en casa, tienen esta oportunidad en el jardín de infancia y luego en En la escuela, si bien la lengua se utiliza para enseñar, es precisamente la lengua de comunicación, y no sólo de aprendizaje [10] .
El 21 de enero de 2012, por primera vez en la historia de Finlandia, se defendió una tesis doctoral en la lengua sami del norte: en la Universidad de Helsinki, una conocida activista sami finlandesa, la lingüista Irja Seurujärvi-Kari presentó un estudio científico sobre la identidad sami, el papel del idioma sami y la importancia del movimiento interestatal sami para obtener un doctorado [ 11 ] .
El 28 de marzo de 2012, 9 graduados de los últimos grados de gimnasios escribieron ensayos en el idioma sami del norte (como su idioma nativo) para ingresar a instituciones de educación superior en Finlandia [12] .
Hay una sección de Wikipedia en sami del norte (" Wikipedia en sami del norte "), la primera edición se realizó en 2004 [13] . A las 17:23 ( UTC ) del 3 de noviembre de 2022, la sección contiene 7805 artículos (20 862 páginas en total); En él están registrados 26.706 socios, 6 de ellos tienen la condición de administrador; 25 participantes han hecho algo en los últimos 30 días; el número total de ediciones durante la existencia de la sección es 301.355 [14] .
![]() | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |
Lenguas ugrofinesas | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
notas † - lenguas muertas 1 posiblemente se refiere al Báltico-Finlandés 2 posiblemente se refiere a mordoviano |