Bièvre (afluente del Bar)

Bièvre
fr.  Bièvre , valón.  Bive
El brazo izquierdo del Bièvre está por encima de la confluencia con el brazo derecho y la confluencia del río. Guardar en el puente de la autopista D12 (dentro del pueblo - calle La Genguette ) siembra. Con. Brieul-sur-Bar
Característica
Longitud 11,8 kilometros
Piscina 34,46 km²
Consumo de agua 0,45 m³/s ( Brieul-sur-Bar )
corriente de agua
Fuente  
 • Ubicación municipio de La Berlière
 • Altura 205 metros
 •  Coordenadas 49°31′40″ s. sh. 4°56′52″ E Ej.
boca Bar
 • Ubicación municipio de Brieul-sur-Bar
 • Altura 163 metros
 •  Coordenadas 49°28′50″ s. sh. 4°56′52″ E Ej.
Ubicación
sistema de agua Bar  → Mosa  → Mar del Norte
País
Región gran este
Área Ardenas
punto azulfuente, punto azulboca

Bièvre ( fr.  Bièvre [bjɛvʁ] ) es un río en el norte de Francia , un afluente derecho del río Bar ( cuenca Mosa ). Atraviesa el territorio del cantón de Vouzier , el distrito homónimo del departamento de las Ardenas de la región del Gran Este (hasta 2016 Champaña-Ardenas ). Código de transmisión B5120300 [1] .

Ubicación geográfica

Se origina en las laderas del sur de la montaña La Gogline ( fr. la Gogline [la gɔg'lin] ) , cubierto de un denso bosque, una reliquia del bosque de las Ardenas , a una altitud de 205 m [1] . Cerca de su nacimiento, recibe un arroyo del noroeste procedente de un manantial forestal situado justo al oeste . Hay un camino forestal que conduce a ambos manantiales desde el pueblo de La Berlière .  

Fluye en dirección sureste en un hueco cada vez mayor entre las crestas boscosas del Mont du Cigne ( francés  Mont du Cygne [mɔ̃ dy 'siɲ] "Montaña del cisne" ) 258 m de altura desde el sur y La Gauglin desde el norte, sirviendo como una cuenca con sus afluentes:

El área de captación del Bièvre en la confluencia del Petit-Moulin es de 6,2 km² [2] . En la Bièvre, en la confluencia del Petit-Moulin, desde la época de los merovingios [3] (mediados del 1er milenio dC) ha habido un centro de aldea de la comuna de Osh (la aldea y el río se cruzan por las autopistas D24; dentro de Osh se consideran las calles de La Fontaine ( Rue de la Fontaine [  ʁy də la fɔ̃'tɛn] ) y La Village ( en francés La Village [la vi'laʒ] ).  

Pasando los jardines y huertos de Auch , Bièvre fluye en los campos (el canal a lo largo de todo el recorrido está densamente bordeado de árboles), pasa por el pueblo de Verrières , formando la frontera sur de su municipio con los municipios de Saint-Piermont (en una tramo corto) y Brieul-sur-Bar , tomando a la izquierda, desde una pendiente más pronunciada, un pequeño arroyo sin nombre, y a la derecha cinco arroyos sin nombre que fluyen hacia Bièvre en un ángulo agudo en dirección sureste. El más bajo de ellos fluye paralelo durante varios kilómetros a una distancia de 100-300 m; Ambos arroyos se llaman bièvre por debajo del que los une cuando se acercan los cauces del antiguo foso. El área de captación aquí es de 23,2 km², el caudal total de agua de ambos canales alcanza los 0,305 m³/s [2] ( el volumen de caudal es superior a los 9.600.000 m³/año).

Bièvre rodea el espolón de La Goglina desde el sur y, desde el norte y el oeste, una colina que bloquea su curso con el pueblo de Brieul-sur-Bar (fundado bajo su protección natural y la de Bar ). En las afueras del norte de Brieul-sur-Bar , detrás del puente de la autopista D12 (el nombre oficial local en el pueblo  es la carretera La Guinguette (en francés  La Guinguette [la gɛ̃'gɛt] ), el Bièvre recibe el afluente derecho de el Ecogne ( francés  Ecogne [ɛ' kɔɲ] ) y desemboca en el río Bar a una altura absoluta de 163 m [1] .

La longitud del río es de 11,8 km [1] .

Régimen hidrológico

El caudal medio anual instantáneo de agua en boca es de 0,450 m³/s [1] [2] .

En un clima marítimo templado, un pequeño máximo primaveral durante el período de deshielo. El volumen de caudal es de 14.200.000 m³/año.

La altura de la capa de escorrentía es de 411 mm/año para el río en su conjunto, con un caudal medio de 415 mm/año, que es significativamente superior a la media de Francia , pero significativamente inferior a la capa de escorrentía de 461,5 mm/año [4] para la cuenca del Mosa en Chaux , donde el río sale de Francia.

El módulo de escorrentía por unidad de área de captación es de 13,04 l/(s×km²).

Origen del nombre

El topónimo "Bièvre" del folclore galo-latín Bebrā [5] se encuentra a menudo en el noreste de Francia, donde los antiguos alemanes ( francos y otros) emigraron en masa durante la era de la Gran Migración de las Naciones . La palabra bievre  - "castor" como sustantivo común se encuentra en los monumentos del francés antiguo e incluso del francés medio (compárese con el español antiguo befre , con el griego antiguo bevero de bibero ), lo que nos permite reconstruir la forma latina popular biber [6] .

Debido a que el río Bier discurre en la zona periférica de la Selva de las Ardenas, que fue estudiada y desarrollada por los campesinos muy tempranamente, antes de la romanización completa de la Galia , el topónimo debió formarse en habla prelatina, a partir de la cual se El nombre común correspondiente se tomó prestado al latín vulgar .

Hipótesis del origen germánico del topónimo

Antiguos germanos en el sur de las Ardenas

La presencia germánica en la zona de las Ardenas (en fuentes antiguas [7] [8] se hace notar desde la antigüedad el Bosque de Arduenne: se ha establecido que los belgas eran una unión no solo de los celtas , sino en gran parte de los Tribus germánicas de la cultura Jastorf [9] [10 ] .

Incluso aquellas tribus de la unión belga , que no están clasificadas como germanas, considerando a los celtas , aparentemente, son los portadores de habla alemana de la cultura Khyundryuk-Eifel , que emigraron a través de las Ardenas hacia el noroeste [11] . Según los líderes de la tribu vecina Ren Ikkiya y Andekumboriya

la mayoría de los belgas son de origen germánico, que hace mucho cruzaron el Rin y se asentaron allí debido a la fertilidad de la tierra, y los antiguos habitantes, los galos  , fueron expulsados.

- [12]

Las Ardenas estaban habitadas por los aduatuks , a quienes se consideraba descendientes de las antiguas tribus germánicas de los cimbrios y teutones ( César . Apuntes sobre la Guerra de las Galias , VI, 2: texto en latín y ruso ), lo que puede interpretarse como una consolidación étnica de los Aduatuks a principios del siglo I. antes de Cristo mi. desde más tarde que otros belgas , inmigrantes alemanes [13] .

El macizo forestal impenetrable de las Ardenas estaba profundamente rodeado por casi todos los lados por tierras completamente germanizadas, desde el norte del Rin y desde el oeste a lo largo del Mosa ya en el 750 a. e., desde el este a lo largo del Mosela hasta el 500 a. mi. [14] Julio César , enumerando las tribus que habitaban estos lugares (incluidos los Pemani , tradicionalmente [15] [16] localizados en las Ardenas), informa que

están unidos por el nombre común de los germanos.

Texto original  (lat.)[ mostrarocultar] uno nomine Germani appellantur. - [18]

El país también fue invadido por otras tribus germánicas que no formaban parte de la unión belga : durante el levantamiento de Ambiorix ( 54 - 53 a. C. )

Los Aduatuks ... en alianza con los alemanes que viven en esta orilla [izquierda] del Rin, están en armas.

Texto original  (lat.)[ mostrarocultar] Aduatucos… adiunctis Cisrhenanis omnibus Germanis esse in armis. — [20]

Durante este levantamiento contra los conquistadores romanos, enormes masas de alemanes armados cruzan el Rin para participar en él ( César . Notas sobre la Guerra de las Galias , VI, 5, 7, 9, 28, 29, 33: texto en latín y ruso ) , instalándose en el país , lo que tuvo un gran impacto en el curso de las hostilidades [21] [22]

Cuando el levantamiento fue aplastado:

mientras tanto, un rumor llegó a los germanos más allá del Rhenes de que los Eburons estaban siendo saqueados y que los romanos estaban llamando a los cazadores para cazar. ... miles de jinetes cruzan el Rin en barcos y balsas ... Atacan las partes fronterizas de la región de Eburon, capturan a muchas personas dispersas y una gran cantidad de ganado, para el cual los bárbaros son generalmente grandes cazadores. Fascinados por la presa, siguen adelante; ni los bosques ni los pantanos detienen a estos guerreros y ladrones natos.

- [23]

Tras el exterminio de las tribus rebeldes por parte de los romanos ( César . Apuntes sobre la Guerra de las Galias , VI, 34, 43, etc.: texto en latín y ruso )

En un bosque denso y bajo llamado Arduenna, durante los ataques enemigos, los habitantes tejían ramas de un arbusto de sauce cubierto de espinas, y así bloqueaban el acceso al enemigo. En algunos lugares también clavaban estacas, y ellos mismos, con toda su familia, se refugiaban en la espesura del bosque.

[24]

de los sobrevivientes y Germani cisrhenani novi  (ing.) (del lat.  nuevos alemanes cis-rhein ) se desarrolló una tribu de tungros

Los que primero cruzaron el Rin y expulsaron a los galos, ahora conocidos como Tungri , fueron llamados entonces germanos. Así, el nombre de la tribu prevaleció gradualmente y se extendió a todo el pueblo; al principio, por miedo, todos lo designaron con el nombre de los ganadores, y luego, después de que este nombre se arraigara, él mismo comenzó a llamarse alemanes.

Cornelio Tácito [25]

La provincia romana formada en estas tierras se llamó Germania Inferior .

Durante la Gran Migración de las Naciones , los francos de habla alemana se establecieron pacíficamente entre la población romanizada , los bosques de las Ardenas atrajeron especialmente a los hijos menores de los miembros de la comunidad que no heredaron , quienes tenían derecho a despejar parcelas forestales para tierras de cultivo para ellos mismos [26] .

Etimología germánica

Bièvre son predominantemente hidrónimos de la palabra "castor", del alemán medio bajo bever [27] [28] [bēver] [29] , de ahí Niderl.  bever y bajo alemán Bever (en el idioma de los sajones : inglés antiguo beofar , rara vez antes, befor [29] de bebr anterior [5] [30] , también alto alemán antiguo bibar, por lo tanto, alto alemán medio Biber [29] alemán  Biber ) [28] [31 ] del protogermánico ƀeƀruz [27] [29] [32] .

Hipótesis celta

Sin embargo, Bièvre también podría tener su origen en el mismo protoindoeuropeo *bʰebʰr-u- [33] (H. Köbler reconstruye la forma protoindoeuropea posterior *bʰebʰrus o *bʰebʰros [29] ) en consonancia con el germánico (que no excluiría el rastreo germánico y su mediación o influencia) al galo Bibracte 'castor' [34] (en las fuentes también Bibrax, Bebriacum [6] [33] ) del protocelta * bibro -/*bebro- ( irlandés bébhar del irlandés antiguo bibar , córnico befer , Bret bieuzr del bretón antiguo beuer [6] ) según Nostratic [33] o bebrus (raíz *bebru-) según reconstrucciones celtas estrechas [6] +*-akti ( irlandés aktā , antiguo Irlandés - achta ) — un sufijo con un significado colectivo [5 ] , en la antigüedad, posiblemente significando los descendientes del epónimo [35] , que ya en esta forma (para los no sufijos - ver la hipótesis de Y. Pokorny) podría cambiar en bièvre , como el orónimo moderno Beuvre ( fr. Mont Beuvray ) cerca de Autun de Bibracte (en fuentes griegas Βίβρακτα , Βίβραξ ) son los nombres de un antiguo santuario galo común, según la hipótesis más probable derivada de esta palabra [36] .  

Yu . _ _ _ _  _ _ _  _ _ _ _ _ _ formas Bibroci , etc., dando, solo en nombres propios, las formas *bibros, *bibrus, que se reflejan en la fuente histórica en irlandés antiguo [37] nombre propio Bibar (*Bibrus) . Teniendo en cuenta la correspondencia fonética interlingüística habitual de la Galia occidental, se reconstruyen la forma *bebros y su derivado, el topónimo galorromano *Bebrā, correspondiente a la moderna Bièvre [5] [38 ] .

La hipótesis celta permite, junto con una explicación obvia creíble:

  • "la zona de una gran población de castores ", que vive en pequeños bosques desiertos ríos con una corriente lenta [39] , que corresponde a las características del paisaje de Bièvre en el pasado; proponer una suposición sobre
  • origen del genónimo (el nombre de la división tribal) de los pioneros celtas.

A menudo, los genónimos se forman a partir de etnónimos de otras tribus, lo que refleja el origen de antepasados ​​reales o míticos que ingresaron a la tribu por adopción .

Dado que el castor era considerado un animal siniestro, peligroso y sabio [37] [40] , podía ser reverenciado como un tótem antepasado o actuar como apelativo del nombre del líder , a partir del cual se podía formar un etnónimo .

  • Cabe señalar que en la Irlanda medieval temprana el nombre Bibar [6] (*Bibrus [5] ) y
  • clan irl . Corcu Bibuir [41] antiguo Bibraige (Old Irish Bibraige ) [5] de *Bibuirge [42] de la antigua Bibrorígion [43] , a pesar de que nunca se encontraron castores en Irlanda [44] .
  • Entre los celtas, bebrus "castor" también está históricamente atestiguado como beerbotsii (beerboks) en Kent [37] ( sureste de Inglaterra ), conquistado por los belgas en el siglo I. antes de Cristo mi.,
  • aislando el sufijo denominacional celta (nombrado) -k (quizás como una etimología popular cuando fue transferido por los tracios o gálatas de Bitinia) del celta 'castor' forma el etnónimo Bebriki (en los Pirineos) ( lat.  Bebrykes bajo la influencia de los Ortografía griega del etnónimo homónimo de Asia Menor) de una tribu indudablemente ibérica en la Galia Narbona y la Hispania Cercana .
  • Su epónimo es King Bebryx ( lat.  Bebryx ), originalmente un hombre castor sincrético, según una leyenda celta local [37] , establecida con referencia al antiguo culto de Hércules , según la mitografía de Timeo en el poema épico " Punica ". (libro II, versos 415-441) Silia Itálica , llamada el padre de los Pirineos , el epónimo de los Pirineos , "princesa de los castores" (según Zeidler, p. 16), como puede verse en su imagen ctónica (hambre sexual y desenfreno, concepción ebria de Hércules, atadura a zonas salvajes y desiertas, desgarradas por animales salvajes) y el mito sobre el nacimiento de una serpiente por parte de ella, la criatura más cercana al castor según las ideas mitológicas sobre su similar esencia y papel: ambos correlacionados con el nivel inferior de la división de tres términos del universo, en las raíces del árbol del mundo , las fuentes del río del mundo, acercándose a las criaturas ctónicas [45] [46] [47] .

Quizás el nombre del río se debió

  • la existencia en la estructura tribal de la población celta del hipotético género Bebrs y estaba respaldada por la presencia de una población muy numerosa de castores en el río;
  • o, por el contrario, esta característica hizo del río un lugar de culto para los ancestros totémicos del género del mismo nombre, que le dio su nombre.

Piscina

El área de captación es de 34,46 km² [48] . La cuenca forma la zona hidrográfica La Bièvre (B512) bajo la supervisión de la Agencia Estatal de Aguas del Rin-Mosa ( fr.  Agence de l'Eau Rhin-Meuse ) [1] .

En el pasado, la cuenca estaba ubicada en la parte sur del bosque montañoso de coníferas de las Ardenas (Arduenne en la era galo-romana) , el macizo  continuo más grande de bosques vírgenes en Europa Occidental .

El bosque de Arduenne, el más grande de toda la Galia , se extiende más de quinientas millas desde las orillas del Rin y la frontera de los Tréveres hasta el país de los Nervios .

César . Notas sobre la Guerra de las Galias , VI, 29: texto en latín y ruso

Hoy en día, los bosques, en su mayoría plantaciones forestales , junto con los huertos, ocupan solo el 22,9 % (788 ha de 3446 ha), y los campos, el 74,9 % (2581 ha) del área de la cuenca [50] . Los suelos de la cuenca del Bièvre son forestales e infértiles.

Principales afluentes

Petit Moulin

Petit-Moulin ( francés  le Petit Moulin [pəti mu'lɛ̃] / [lə pti mu'lɛ̃] '[arroyo] del Pequeño Molino') - se origina 49 ° 32′28 ″ s. sh. 4°55′11″ E e. [51] en un bosquecillo en la ladera oriental de Mont-Ebreu ( francés  Mont Hébreu [mɔ̃ eb'rø] ) al sur-suroeste del pueblo de Stonne en el territorio de su comuna y fluye en dirección sur dirección, bordeando a lo largo de la planta del este es una colina en la que se encuentra el centro del pueblo de la comuna de La Berlière (un afluente sin nombre comienza en la ladera noroeste de esta colina y la bordea desde el oeste).

Petit-Moulin formó un lago en meandro cerca de esta colina ( el más grande Le  Grandes Haies [lə gʁɑ̃'dɛ] ).

A lo largo del río, las carreteras D130 (dentro de La Berlière-La Place (La Place [la 'plas] ) y, al sur de La Berlière , D24 (dentro de La Berliera Le Village (Le Village [lə vi'laʒ] ), en Osh st La Fontaine (Rue de la Fontaine [ʁy də la fɔ̃'tɛn] .

En la confluencia a la derecha con el Bièvre, siendo aquí más largo y caudaloso, es el centro del pueblo de la comuna de Auch . Longitud 5,0 km.

Economía

Ecogne ( fr.  Ecogne ɛ'kɔɲ ) se origina al pie del espolón suroeste de la montaña Mont-Ebreux, fluye en dirección este-sureste (en el curso medio a través del bosque, donde forma dos lagos que fluyen). El río marca la frontera norte del municipio de Verrières con el municipio de Cy y, durante un breve tramo, con el municipio de Brieul-sur-Bar . Fluye en el borde noroeste del pueblo de Brieul-sur-Bar a la derecha hacia Bièvre. Longitud 5,4 km [52] .

Atracciones

La población de la cuenca de Bièvre no supera las 400 personas, no hay empresas industriales. No hay infraestructura turística cercana.

El bosque de La Goglin, en la cabecera de la Bièvre, es famoso por las setas y como un rincón de naturaleza virgen.

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 Tarjeta de registro de Bièvre en francés. geoportal del gobierno  (fr.) . servicios.sandre.eaufrance.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2018. con referencia a Corine Land Cover 2006
  2. 1 2 3 Débitos caractéristiques de la Bièvre (1971-1990) por l'Agence d'Eau Rhin-Meuse  (francés) . www.grand-est.desarrollo-duradero.gouv.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2017.
  3. Las ruinas de los edificios se han conservado.
  4. Cálculo basado en datos del mismo período de observación (1971-1990)  (fr.) . www.grand-est.desarrollo-duradero.gouv.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2017. estación hidrométrica Sho zona hidrográfica B720
  5. 1 2 3 4 5 6 Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, 1. Bd. 1. Aufl. Berna-München:A. Francke AG Verlag, 1959 (2005 - 5. Aufl.), S. 136-137 . www.proto-indo-european.ru . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 26 de julio de 2020. ISBN 3772009476
  6. 1 2 3 4 5 Matasovic, Ranko. Diccionario etimológico de proto-celta  (inglés) . - Leiden: "Brill", 2009. - (Serie de diccionarios etimológicos indoeuropeos de Leiden). - ISBN 978-90-04-17336-1 .
  7. César . Notas sobre la guerra de las Galias , VI, 29, 31, 33: texto en latín y ruso
  8. Estrabón . Geografía , IV, 1, 5: texto en ruso
  9. Jochen Brandt. Jastorf und Latène: Kultureller Austausch und seine Auswirkungen auf soziopolitische Entwicklungen in der vorrömischen Eisenzeit // Internationale Archaeologie. - 2001. - T. 66 .
  10. Wolfram, Herwig. Die Germanen / CHBeck Wissen.—9., überarbeitete Auflage (1. Aufl. 1999). - Berlín: CH Beck Verlag, 2009. - ISBN 978-3-406-59004-7 .
  11. Wightman, E. M. Gallia Bélgica. — Los Ángeles-Berkeley: Cal. Uni. Prensa, 1985. - S. 12-13.
  12. César . Notas sobre la guerra de las Galias , II, 3-4: texto en latín y ruso
  13. Según los líderes de los Rens, los aduatuks son los descendientes precisamente de aquellos germanos de Zarein, en una tenaz lucha contra la invasión de la que los belgas defendían sus tierras ( César . Apuntes sobre la Guerra de las Galias , II, 4: texto en latín y ruso ).
  14. Mapa de asentamientos de las antiguas tribus germánicas (Kinder H., Hilgemann W. Atlas zur Weltgeschichte. Berlín: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999)
  15. Real Diccionario de Antigüedades Clásicas  / ed. F. Lübker  ; Editado por los miembros de la Sociedad de Filología y Pedagogía Clásicas F. Gelbke , L. Georgievsky , F. Zelinsky , V. Kansky , M. Kutorga y P. Nikitin . - San Petersburgo. , 1885.
  16. Notas de Julio César y sus sucesores sobre la Guerra de las Galias, la Guerra Civil, la Guerra de Alejandría, la Guerra de África / Ed. I. I. Tolstoi. - M. , 1993.
  17. César: Bellum Gallicum II . Fecha de acceso: 16 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 5 de enero de 2017.
  18. César . Apuntes sobre la guerra de las Galias , II, 4: texto en latín y ruso
  19. César: Bellum Gallicum VI . Consultado el 16 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2020.
  20. César . Notas sobre la guerra de las Galias , VI, 2: texto en latín y ruso
  21. Goldsworthy A. Caesar: Vida de un coloso. — Nuevo Refugio; Londres: Yale University Press, 2006. - Pág. 299.
  22. Historia antigua de Cambridge. — 2ª ed. - Tomo IX: La Última Época de la República Romana, 146-43 a.C. - Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - Pág. 404.
  23. César . Apuntes sobre la Guerra de las Galias , VI, 35: texto en latín y ruso
  24. César . Notas sobre la Guerra de las Galias , IV, 5: texto en latín y ruso
  25. Cornelio Tácito . Sobre el origen de los germanos y la ubicación de Alemania // Obras en dos volúmenes. T. 1. Anales. Pequeñas obras / Traducido por A. S. Bobovich . - L. : Nauka, 1969. - S. 2.
  26. Borchardt J. Historia económica de Alemania. L .: "Libro", 1924. Parte 1. Sección dos. cap. VII
  27. 1 2 Orel V. Un manual de etimología germánica  . - Leiden, Boston, Mass.: KKoninklijke' Brill NV, 2003. - P. 40-41. - ISBN 90-04-12875-1 .
  28. 12 Klüge , p. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 23 de agosto oso von Seebold E. Berlín-NY,NY:W. de Gruyter, 1995. S. 107
  29. 1 2 3 4 5 Köbler, Gerhard. Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000.  (Alemán) . www.koeblergerhard.de . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 26 de abril de 2021.
  30. Watkins C. The American Heritage® Dictionary of Indo-European Roots. Boston, Mass.: Houghton Mifflin Co, 2000 (1ª ed. 1985). . www.proto-indo-european.ru . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2020.
    Y. Pokorny sigue aquí a Walde A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. II. bd. Hrsg. von J. Pokorny. Berlín-Leipzig:W. de Gruyter, 1929. S. 166
    Véase también Holthausen F. Altenglisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter, 1934. S. 20
    Sin embargo, The Oxford Dictionary of English Etymology. ed. por Cebollas CT Ox.:Ox. Universidad Prensa, 1978. pág. 83
  31. Shansky N. M., Bobrova T. A. School diccionario etimológico del idioma ruso . - 3ro. — M .: Avutarda , 2004.
  32. G. Köbler tampoco excluye las formas *ƀeƀru-, *ƀiƀru- y, poco probable, *ƀiƀruz. S. Nikolaev y S. Starostin insisten en *ƀiƀr-u-.
  33. 1 2 3 S. L. Nikolaev, S. A. Starostin. Base de datos etimológica de la protolengua indoeuropea, 1998-2005 (enlace inaccesible) . - sv *bhebhr-u- con referencia a Walde A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. Hrsg. von J. Pokorny. Berlín-Leipzig:W. de Gruyter, 1929 II. Bd., S. 166f. Fecha de acceso: 16 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2017. 
  34. F. Shimkevich. Palabras primordiales del idioma ruso Vol. 1, p. 180-181, sv castor . Fecha de acceso: 16 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2017.
  35. MacNeil, § 41, pág. 71 en referencia a la opinión de R. Thurneysen: Thurneysen R. * A grammar of Old Irish (traducido por D.A. Binchy y Osborn Bergin), Dublin Institute for Advanced Studies, reimpreso en 2003. ISBN 1-85500-161-6 § 262
  36. Pierre-Yves Lambert . La langue gauloise : description linguistique, commentaire d'inscriptions choisies, Errance, París, "Colección de las Hespérides", 1994
  37. 1 2 3 4 Zeidler Jurgen. Religión Celta y Teoría de Sistemas. Capítulo 4.5.1, pág. 15  (alemán) . www.uni-trier.de _ Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 19 de abril de 2022.
  38. Prueba detallada en: Isaac GR Estudios sobre los cambios de sonido celta y su cronología. Innsbruck, 2007
  39. Castor común#Estilo de vida
  40. Gąsiorowski, Piotr. Preparando la escena para el castor. "Evolución del lenguaje: cómo y por qué el lenguaje varía y cambia". Nº 1 (36). Poznan, 2016 . www.langevo.blogspot.com . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2017.
  41. MacNeilEoin. Primeros grupos de población irlandeses: su nomenclatura, clasificación y cronología.- (Corpus de texto electrónico de Cok UC).- Cork: Cork Univ. Prensa universitaria, 2012 . www.ucc.es._ _ Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2017. pags. 71, 81
  42. McNeil, § 50, pág. 81
  43. MacNeil, § 37, pág. 67; Pokorny I, S. 163 tiene una etimología ligeramente diferente
  44. El arqueólogo Dr. R.  F. Schraff llamó la atención del Dr. E. McNeill; véase MacNeil, § 50, pág. 81
  45. Sokolova Z. P.  Cultos de animales en las religiones. Moscú, Nauka, 1972.
  46. Animales / Toporov V.N. // Mitos de los pueblos del mundo  : Enciclopedia. en 2 volúmenes / cap. edición S. A. Tokarev . - 2ª ed. - M  .: Enciclopedia soviética , 1987-1988.
  47. Tokarev S. A.  Formas tempranas de religión y su desarrollo. Moscú: "Nauka", 1964.
  48. Según los cálculos de S. Steinberg (Empresa Geológica Regional del Estado del Este, Lugansk ) sobre imágenes satelitales de Google Maps , coincidiendo con la suma de áreas de tierra de todos los tipos individuales de propósito y uso de la tierra, según el catastro de tierras de Francia , reconstruido de ridículo ( en la cantidad de > 100%) a los porcentajes calculados en la tarjeta de registro de Bièvre  (fr.) . servicios.sandre.eaufrance.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2018. al área de la cuenca "medida de forma independiente" y confirmó, con menos precisión de medición, fr. estado Agencia de Aguas de Cuenca ( 34,5 km²  (fr.) . www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr . Fecha de acceso: 24 de septiembre de 2020. Archivado el 17 de febrero de 2017. ). Cálculos del programa BDCarthage para fr. geoportal del gobierno www.services.sandre.eaufrance.fr 34,0 km² inexacto.
  49. hasta 800 km; significativamente sobreestimado
  50. Tarjeta de registro de Bièvre  (fr.) . servicios.sandre.eaufrance.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2018. , 23,17% y 75,91%, respectivamente, calculados al "calculado de forma independiente" (¡con un error 200 veces mayor!) El área total de la cuenca, recalculada a su valor con la misma precisión.
  51. Tarjeta de registro de Petit-Moulin en francés. geoportal del gobierno  (fr.) . servicios.sandre.eaufrance.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2017.
  52. Tarjeta de cuenta Guardar en francés. geoportal del gobierno  (fr.) . servicios.sandre.eaufrance.fr . Consultado el 24 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2017.