Tegner, Isaías

Esaias Tegner
Esaias Tegner

Esaias Tegner, retrato de Johan Gustaf Sandberg , 1826
Fecha de nacimiento 13 de noviembre de 1782( 13/11/1782 )
Lugar de nacimiento Chürkerud ( Condado de Värmland )
Fecha de muerte 2 de noviembre de 1846 (63 años)( 1846-11-02 )
Un lugar de muerte Växjö
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta
Dirección clasicismo , romanticismo
Género poema
Idioma de las obras sueco
Autógrafo
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Esaias Tegner ( Isaiah Tegner , sueco Esaias Tegnér ; 13 de noviembre de 1782 , Chürkerud , condado de Värmland  - 2 de noviembre de 1846 , Väksjö ) es un poeta sueco , obispo , miembro de la Academia Sueca y de la Real Academia Sueca de Ciencias . Destacado representante del romanticismo sueco , humanista , autor de una de las obras más famosas y traducidas de la poesía sueca, Fridtjof Saga. A lo largo del siglo XIXTegner fue considerado el padre de la poesía sueca moderna. Hasta ahora, se le llama el primer sueco moderno.

Abuelo del lingüista sueco Esaias Tegner Jr. y suegro del crítico literario y lingüista sueco Carl Wilhelm Böttiger .

Biografía

Años jóvenes

Esaias Tegner nació en la familia del diácono Esaias Lucasson, quien adoptó el apellido Tegner ( sueco Tegnérus ) por su lugar de nacimiento, la parroquia de Tegnabyu en Småland . Madre - Sarah Maria (nee Seydelius), era la hija de un vicario de Värmland . Esaias Tegner Sr. se convirtió en coadjutor en Milleswick, donde murió el 10 de febrero de 1792. Tuvo dos hijas y cuatro hijos. Lars Gustaf y Elof estaban estudiando en Lund en ese momento , el tercer hijo tenía retraso mental . Esaias era el hijo menor de la familia. En casa, aprendió a leer, escribir y contar. Pasó algún tiempo con sus hermanos en Lund y adquirió conocimientos de ellos. Para ayudar a la familia Tegner, un amigo de la infancia de los padres, Vogt Jakob Branting llevó a Esaias Tegner a vivir con él y le dio un puesto como asistente en una oficina de abogados. Durante varios años, Esaias leyó en sus ratos libres todo lo que le llegaba a la mano de la ficción y la literatura histórica. Branting llegó a la conclusión de que su pupilo tenía mucho talento y tendría que ser algo más que un empleado ordinario. Por lo tanto, en marzo de 1796, insistió en que Esaias ayudara a su hermano Lars Gustaf, que entonces era el maestro de familia de los hijos del cuñado de Branting, el capitán Lövenjelm (sueco Lövenhjelm ) en Malmö , para ayudar en el trabajo . Entonces Esaias se instaló con los Lövenjelms. Posteriormente, Lars Gustaf recibió una oferta para enseñar a los hijos del propietario de una pequeña empresa, más tarde un concejal de la ciudad llamado Myhrman (sueco Myhrman ) de Remen, y puso como condición que Esaias también fuera contratado para este trabajo. En julio de 1797, los hermanos se trasladaron a Remen. Allí, Esaias completó un curso de latín y griego que había comenzado en Malmö . También estudió literatura francesa e inglesa .

El 4 de octubre de 1799 se matriculó como estudiante en la Universidad de Lund . Durante los semestres de otoño y primavera de 1800-1801, trabajó como maestro de casa para los hijos del barón Leijonhufvud ( sueco. Leijonhufvud ), que vivía en Jykskulsund en Småland . En diciembre de 1801, Tegner recibió una licenciatura en filología y, en mayo del año siguiente, una licenciatura en filosofía. En el mismo año recibió una maestría, habiendo escrito la obra "Sobre las causas de la risa" ( lat.  De caussis ridendi ). Unos meses más tarde, se comprometió con Anna Maria Gustava Myurman, la hija menor de su antiguo benefactor. En diciembre de 1802 se publicaron en latín los dos tratados de Tegner . El tema del primero fue la obra de Esopo , y el del segundo, el término filosófico de Kant " cosa en sí ". El 7 de enero de 1803, Esaias Tegner se convirtió en profesor asistente de estética . En la primavera del mismo año, consiguió un trabajo como profesor de orientación en Estocolmo , y en el otoño, como notario en la Facultad de Filosofía. En el mismo año, después de intentar sin éxito convertirse en adjunto en el Karlstad Gymnasium, se postuló al cabildo de la catedral , y luego apeló contra la decisión desfavorable y logró su objetivo. La Universidad de Lund quería que Tegner siguiera trabajando para ellos, por lo que se creó un nuevo puesto de adjunto en estética especialmente para él, que asumió el 26 de febrero de 1805. El 26 de septiembre del mismo año, Esaias Tegner comenzó a trabajar como ayudante de bibliotecario . Aunque recibió salarios muy modestos por estos tres puestos, decidió casarse. El 22 de agosto de 1806 tuvo lugar la boda de Esaias y su novia Anna.

Primeros trabajos

Desde niño, Tegner rimaba con gusto, por lo que dominó, en sus propias palabras, "una especie de habilidad artesanal y dominio del idioma". Mientras estuvo en Remen, escribió varios poemas, de los cuales dos están dedicados a Napoleón Bonaparte . En Lund , perfeccionó sus habilidades, tomando como modelo a los poetas franceses y suecos (sobre todo los que trabajaron durante el reinado de Gustavo III ). A partir de 1801, Tegner comenzó a crear mucho más activamente que antes. Envió odas y poemas sobre temas meditativos a la Academia sueca : "Sobre los tormentos y las comodidades de la vida" ( sueco Öfver lifvets plågor och tröst , 1801), "Religión", "Juventud" ( sueco Religionen, Ungdomen , 1803), " La cultura y el lecho de muerte de un joven” ( Sueco Kulturen och Ynglingens sotsäng , 1805), “Paz” ( Sueco Försonligheten , 1806, en otra versión revisada de 1808 - “Tolerancia” / Fördragsamheten). Estas obras recibieron una evaluación favorable, pero no reportaron beneficios materiales al autor. Pero en 1802, recibió un premio de la Sociedad Literaria y Científica de Gotemburgo por "Una elegía sobre la muerte de un hermano" ( sueco . Elegi vid en broders död ), escrita sobre la muerte de Lars Gustaf. En 1804, la misma sociedad premió a Tegner por el poema "El sabio" ( sueco. Den vise ), destacado por el didactismo característico de la época y notable por su completa correspondencia con la cosmovisión de Immanuel Kant . La canción “To My Motherland” ( sueco. Till min hembygd ), publicada en el mismo año en el periódico de Lunds Lunds Vekoblad, recibió una gran respuesta , que se distinguió por la riqueza e imaginería del lenguaje, la fuerza y ​​el coraje de los héroe lírico. Al escribir el texto, Tegner también tenía un objetivo práctico: ocupar un puesto adjunto en Karlstad. Al mismo período pertenece la escritura del poema "En la tumba de una chica de ciudad" ( sueco. Vid en borgarflickas graf ), que atrajo la atención de lectores y críticos. Numerosos poemas tempranos de Tegner tienen un toque de dolor mundial y anhelo de muerte. Estas características son inherentes al mundo interior del autor: en el futuro, el principal representante del romanticismo sueco .

Camino a la gloria

De todas las obras de Tegner, la influencia de la ciencia y la literatura alemanas es especialmente notable en las obras de 1810-1811. Su visión del mundo fue moldeada en gran parte por la filosofía idealista de Immanuel Kant , Johann Fichte Gottlieb y Friedrich Wilhelm Schelling . En general, las ideas de Tegner se desarrollaron en la misma dirección que otros conocidos representantes suecos del romanticismo. Sin embargo, se acercó más a Johann Friedrich Schiller que, por ejemplo, a Uppsala o a los poetas románticos alemanes: Novalis , Ludwig Tieck , August Wilhelm Schlegel y Friedrich Schlegel . Tegner trató el trabajo de estos autores con bastante frialdad. Gran parte de su percepción estética está tomada de Kant y Schiller. Las conferencias científicas de Tegner se basan en los trabajos de científicos alemanes como Lazarus Bendavid, Jacobs, Koeppen, Clodius y Carl Wilhelm Buterwek. Tegner maduró como poeta solo cuando se liberó de la pasión por la filosofía de la ilustración eudaimónica . Sin embargo, la impronta de la poesía gustaviana permaneció en sus medios y métodos de expresión durante mucho tiempo .

Al mismo tiempo, Tegner quedó impresionado por poetas como el danés Adam Elenschläger y el sueco Per Henrik Ling , que se establecieron en Lund en 1804 . Comenzando a escribir un drama basado en la saga del rey sueco Sven el Sangriento , Tegner quemó lo que había escrito cuando leyó la obra de Elenschleger Jarl Hakon ( Dan. Hakon Jarl ). En poesía, también recurrió a temas de la historia mundial moderna. En 1806, se publicaron las obras "Nelson and Pitt" ( Swed. Nelson och Pitt ), así como "Inglaterra y Francia" ( Swed. England och Frankrike ). Escrita a finales de 1808, la Canción de guerra de los guardias a caballo ( sueco: Krigssång för skånska landtvärnet ) canta sobre el coraje y el amor por la libertad de los suecos. Fue especialmente relevante en el momento en que se libraba la guerra ruso-sueca de 1808-1809 , reflejando el nacionalismo, el patriotismo jingoísta y el odio a Rusia . Este odio que Tegner atesoró durante toda su vida. The Battle Song se publicó en la segunda mitad de 1809.

En 1808-1809, Tegner dio una conferencia sobre estética . El 6 de diciembre de 1810 recibió el título de profesor. En el verano de 1811 fue a Remen para el funeral de su suegro. Allí Esaias escribió el poema "Suecia", o "Sveya", ( sueco. Svea ), marcado por sentimientos revanchistas , en el mismo año lo presentó al jurado de la Academia Sueca y recibió el Gran Premio. Allá por 1809, en la canción “N. F. Sparrhöld" ( sueco NF Sparrsköld ) expresó su pesar de que Suecia había perdido Finlandia. La canción "To Heir Prince Karl August" ( Swed. Till kronprinsen Karl August ) expresa esperanzas renovadas para la restauración de la justicia histórica y un futuro feliz para Suecia. Ambos motivos se combinan en Svea. En la práctica, este trabajo tenía un propósito de propaganda política: llamados a la guerra y al surgimiento de la conciencia nacional. Leído en pasajes cuidadosamente seleccionados en las reuniones de celebración de la Academia, recibió críticas favorables. Digno de atención, en particular, es la idea expresada en el poema de que Suecia devolverá Finlandia , mientras permanece dentro de sus fronteras actuales. Gracias a la "Canción de batalla", Tegner se hizo conocido en los círculos literarios y, gracias a "Sveya", se convirtió en uno de los poetas destacados del país. Este poema patriótico se publicó en Annals of the Swedish Academy en 1817.

Unión gótica y escandinavia

En febrero de 1812, Tegner se unió a la Unión Gotha (gótica) (allí recibió el seudónimo de "Budvar Bjarke" / sueco. Bodwar Bjarke ) y en la revista publicada por esta sociedad, "Iduna" ( sueco. Iduna ), publicó varios poemas durante el año: “Canción de mayo” ( sueco Majsång ) , “Fuego” ( sueco Elden , escrito en 1805, completamente revisado), “Skidbladner” ( sueco Skidbladner ) y “Migratory Birds” ( sueco Flyttfåglarne ) .

El 26 de febrero del mismo año, fue nombrado profesor de griego en la Universidad de Lund y al mismo tiempo recibió una párroco preveniente . Su exitosa y rápida carrera académica, que contribuyó en gran medida a sus logros literarios, se la debe principalmente al rector de la universidad, Lars von Engeström. Después de haber escrito y defendido una obra científica en el campo de la teología , fue ordenado sacerdote el 20 de diciembre de 1812, y en relación con esto escribió el poema "Ordenación sacerdotal" ( Swed. Prästvigningen ), que, según Frans Mikel Franzen , " resplandeciente de belleza celestial", y que admiraba Per Daniel Utterboom .

En 1813, Tegner dedicó el poema "Héroe" ( sueco Hjälten ) al ídolo de su juventud: Napoleón , quien fue amenazado por la Sexta Coalición y quien, después de la batalla de Leipzig, perdió su trono. El poema fue escrito antes de la batalla, pero el autor se atrevió a publicarlo solo en 1828, aunque este trabajo fue reescrito y distribuido masivamente. En el mismo 1812, se escribieron The Poet's Morning Psalm ( Swed. Skaldens morgonpsalm ), Asa's Times ( Swed. Asatiden ) y, probablemente, Song to the Sun ( Swed. Sång till solen ).

La consecuencia de la caída de Napoleón fue, entre otras cosas, la unificación de los dos reinos de la península escandinava . Tegner saludó este acontecimiento con el poema "Nore" ( sueco. Nore ), mostrado en encuentros académicos en Lund (febrero de 1814), convocados con motivo de la celebración de la Paz de Kiel en 1814. El poeta, que hasta ahora rendía homenaje a Napoleón y era opositor del político Carlos XIV Johan , en particular por la alianza con Rusia , no menciona al príncipe heredero Carlos Augusto en el poema, pero incluso sin eso el poema corresponde al programa del Scandinavianism , que no era acorde con la coyuntura política. Es por eso que "Nore" ganó popularidad en Noruega .

Mente y Sentimientos

En la lucha que se venía dando entre los representantes de la vieja escuela y la nueva- romántica desde 1810 , Tegner no intervino, aunque ambos bandos le instaron a tomar parte. El primero, los gustavianos , los respetaba profundamente, a pesar de que presentó la tarea de la poesía de una manera completamente diferente a la de ellos y no compartió los argumentos que el jefe de la vieja escuela, Per Adam Wallmark , presentó en las polémicas. . Tegner creía que entre los adeptos de la nueva escuela, solo Utterboom tenía talento, y no era amistoso con la actividad polémicamente crítica de los románticos de Uppsala. No percibí su poesía metafísica y especulativa. Con el tiempo, esta hostilidad se hizo cada vez más clara. La brecha, que desde un principio fue solo en términos de conceptos estéticos , se extendió a las opiniones políticas. Como enemigo de la Santa Alianza , Tegner se opuso a la llamada escuela histórica. Las críticas negativas cada vez más agudas de Lorenzo Hammarsköld ( sueco Lorenzo Hammarsköld ) y otros escritores sobre el trabajo de Tegner causaron no solo ataques agudos como el poema "Hammarspik" (el autor superó el significado literal del apellido: hammare - martillo, roca; sköld - escudo, caparazón; espiga - clavo), sino también la decisión de intervenir directamente en la lucha. De ambos lados del enfrentamiento surgieron comentarios cáusticos, expresados ​​en cartas y conversaciones privadas. El hermano mayor de Esaias Tegner, Eluf, fue un gran partidario de la vieja escuela literaria y un gran opositor de la nueva. En 1815 murió, y Esaias Tegner escribió un poema de duelo "Leopold" ( sueco. Till Leopold ), en el que advierte contra un fantasma que, con "sangre en las manos y locura en los ojos", se levanta de un ataúd medieval. y tira al suelo una sotana negra de jesuita . El autor llamó al célebre escritor sueco Carl Gustaf af Leopold a reunir a los viejos poetas a su alrededor para defender la luz y la verdad y luchar contra la “pandilla de las tinieblas”. Esta obra fue publicada después de la muerte del autor en las obras completas de sus obras, que fue publicada por Böttiger .

En 1816, Tegner participó activamente en un intento de fundar una revista que sirviera de contrapeso a la revista literaria Svensk Literaturtidning. El intento fracasó porque los fundadores, al no tener principios comunes, no pudieron conciliar sus intereses en gran medida diferentes y, a veces, contradictorios. En una carta a Carl Gustav af Leopold , Tegner escribió que la raíz del mal está mucho más allá de las actividades de los escritorzuelos de Uppsala , porque "estos copiadores no son más que un instrumento ciego de los portadores del peligroso espíritu de la modernidad". El tono tan implacable de esta expresión también puede explicarse por el hecho de que Tegner se encontraba entonces en un estado de depresión. En 1817, en un conocido discurso dedicado al tricentenario del comienzo de la Reforma , no muy acertadamente en el contexto de la celebración condenó tanto las viejas como las nuevas visiones del mundo. Hablando de la Ilustración del siglo XVIII, Tegner criticó la comprensión materialista del arte , la religión y la ciencia , el predominio del racionalismo , la tendencia predominante hacia la practicidad. Afirmó que su alma se opone a tales formas de romper las alas del espíritu, y dio prioridad a la dignidad humana, la libertad de conciencia y de expresión , una clara realización de estas libertades - de contenido y de forma. El siglo XVIII "cayó en pecado", y ahora que el dominio de la teoría de una mente sobria ha llegado a su fin, no es de extrañar que la imaginación, "un frívolo hijo de Dios en túnicas decoradas con rosas, sabiendo que su recién descubierto libertad, mira por todas partes, incluso donde no debe". Desafortunadamente, la gente parece haberse precipitado de un extremo al otro. La religión en su comprensión "se basa no solo en los sentimientos y la fe, sino que es una especie de aplicación al sistema metafísico actual". Luchan por la solidez en la ciencia, pero descuidan la claridad y el orden. Con razón exigen que el arte tenga un significado importante y profundo, pero “nos imponen una poesía sin forma y sin sentido […], que vaga como un fantasma a la luz de la luna y dibuja sus vagas imágenes en las nubes”. El orador expresó la esperanza de que "las mejores y más bellas criaturas salgan de la lucha de elementos hostiles entre sí". Esta actuación enfureció a ambos lados. Wallmark publicó una crítica aguda y cáustica en el Allmänna journalen, y la revista Svensk Litteraturtidning confirmó que Tegner no tiene espiritualidad, amor ni respeto por lo sagrado. Sus poemas supuestamente aparecen en el cerebro, no en el corazón; son, por supuesto, claros y brillantes, pero se asemejan a un iceberg iluminado por el sol en el Polo Norte .

En 1823, en un discurso con motivo de la boda del príncipe heredero Tegner, manifestó sus convicciones políticas. A su juicio, la forma ideal de gobierno es una monarquía constitucional , y la constitución no debe ser "especulativa", sino "histórica", que "crece y se forma junto con el pueblo". El orador se pronunció enérgicamente contra la reacción política que prevalece en Europa, y expresó la esperanza de que en la lucha actual “los partidos moderados finalmente deben ganar. En las condiciones modernas, la política real es un mediador.

Entrada en la Academia Sueca. Carrera posterior

En 1817, Tegner escribió "Starry Song" ( Swed. Stjärnsången ) y "Language" ( Swed. Språken ), y al año siguiente, las canciones "Karl XII" ( Swed. Karl XII ) y " Goetsky Lion" ( Swed. Göta lejon) . ) que son ampliamente aceptados. Elegido miembro de la Academia Sueca el 5 de noviembre de 1818, en la toma de posesión el 22 de junio de 1819, presentó su propia obra "In Memory of Oxenstierna" ( Sueco Minne av Oxenstierna ), en la que rindió homenaje a su antecesor en silla número 8 y describió exquisitamente a Gustav III y su época, que impresionó mucho a los gustavianos. Hablando de los medios lingüísticos de la poesía y la elocuencia, esbozó los principios fundamentales de su programa estético. En el mismo año, su poema "Halkan" ( sueco. Halkan ), impreso de forma anónima en "Stockholms-Posten", recibió numerosas críticas positivas.

Hablando como miembro de la comisión en la solemne entrega de títulos de maestría en la Universidad de Lund en 1820, Tegner terminó su discurso con su famoso poema "Epílogo", que "circundió el país a la velocidad del rayo y suscitó admiración en todas partes", siendo simple , pero artísticamente perfecto, con un significado profundo y una gran forma. El autor conduce con calma y moderación una polémica contra el romanticismo . En un esfuerzo por proteger el misticismo en la poesía, Utterboom dio una respuesta a este trabajo. En este intercambio, Tegner, fascinado por el poema de Utterboom "Un llamado a la paz" ( sueco Fridsrop ) , lo calificó como "la obra más justa, noble y hermosa jamás escrita en Suecia" y se negó a seguir discutiendo.

El idilio religioso La Primera Comunión de los Niños ( Sueco. Nattvardsbarnen ) (1820) Tegner dedicó a su antiguo maestro y benefactor Matthias Nurberg. El autor describió con reverencia la confirmación en la iglesia rural de Värmland y, con las sencillas palabras de un sacerdote, transmitió su humanismo y piedad. Eligió un hexámetro  , un tamaño que él mismo criticó allá por 1811. El poema tuvo éxito no solo en Suecia, sino también en el extranjero, especialmente en Alemania .

Mientras se recuperaba de una enfermedad en diciembre de 1821, Tegner escribió el poema "Axel" ( sueco Axel ) (publicado en 1822), que comienza con una dedicatoria a Leopold, que conmovió profundamente al anciano poeta. En el poema, Tegner cantó el amor de un soldado sueco por una chica rusa; se siente la influencia de la obra de Byron .

La saga de Frithjof

En el momento en que salieron estos dos últimos poemas, Tegner estaba trabajando en Frithiof's Saga (en sueco: Frithiofs sag ) basada en las sagas islandesas . Helga ( Dan. Helga ) del escritor danés Elenschläger sirvió de modelo para la mayor de sus obras . Posiblemente también la influencia de "Ragnar Lothbrok" ​​del escritor alemán Friedrich de la Motte-Fouquet . A fines de 1819, Tegner mencionó la "Saga" en una carta. Es probable que él ya se hubiera acostado con ella. En el otoño de 1820, las canciones XVI-XIX se publicaron en la revista de la Unión de Goethe "Idune", lo que despertó la aprobación unánime de lectores y críticos, en particular de Utterboom . Los Cantos XX-XXIV publicados en 1822 en la misma revista tuvieron la misma respuesta. En el último verso, que se llama "Reconciliación" ( sueco . Försoningen ), está la base ideológica de la "Saga", una especie de platonismo cristiano en el caparazón de los mitos sobre el dios escandinavo Balder . Las secciones de la obra que tratan sobre el amor de Fridtjof se completaron después de que el autor experimentara una profunda admiración por las dos mujeres. Esta es Euphrosyne Palm y la baronesa Martina von Schwerin. El amargo ataque a las mujeres en la Saga de Fridtjof indica que la profunda desilusión que se apoderó de Tegner a mediados de la década de 1820 también fue causada por fracasos en la vida íntima.

A principios de 1825 estaban listas las primeras quince canciones, y en mayo del mismo año se escribió toda la Saga. Incluso durante su ingreso a la Unión Goethe, Tegner afirmó que el objetivo de esta sociedad no podía limitarse a la alta idea patriótica de revivir las antiguas tradiciones escandinavas. Deseó que en "Iduna" hubiera poemas no solo sobre esos temas. A diferencia de Ling , Tegner no consideró que los términos "gótico" y "patriótico" fueran sinónimos. La poesía gótica de Ling a veces reflejaba una comprensión falsa del pasado, y Tegner pintó un cuadro de la vida de los héroes antiguos, siguiendo la precisión histórica y al mismo tiempo sin infringir los sentimientos patrióticos inherentes a esa época. En su opinión, un poeta debería escribir para sus contemporáneos. Hay que entenderlo, y para ello es necesario “modernizar” en cierta medida cada tema sacado de lo más profundo de los siglos. Esta medida no puede ser canonizada por ninguna regla específica, depende del gusto, los sentimientos y la inspiración del propio autor.

A juzgar por el increíble éxito de Fridtjof Saga, Tegner encontró tal medida y logró combinar la veracidad de la descripción del pasado con la urgente necesidad de dar una forma fácil de entender y evocar sentimientos recíprocos. Un medio eficaz para lograr este objetivo fue la representación del personaje de Fridtjof. La nobleza y el coraje son, según Tegner, signos indispensables del verdadero heroísmo. Las características puramente escandinavas del protagonista de la Saga son un exceso de desafío y bravuconería, una tendencia a la tristeza y la tristeza, pero al mismo tiempo alegría. Otra poderosa herramienta es la narración de un cuento clásico con modificaciones a las que recurrió Tegner, en sus propias palabras, “para no llevar al extremo el proceso poético de detallar”. En última instancia, el autor mostró relaciones humanas universales, como el amor, sin darles un colorido característico de un tiempo y lugar en particular. Por lo tanto, Tegner logró dar a Fridtjof Saga una forma que correspondía al espíritu de sus compatriotas y al mismo tiempo despertó la admiración en todo el mundo civilizado.

Pocas obras de poesía suecas han sido tan populares como la Saga. En Suecia, hasta principios del siglo XX, apareció en más de 60 ediciones. Al mismo tiempo, hubo cinco traducciones de la obra y veintidós ediciones en Dinamarca y Noruega . En Alemania y el Reino Unido , estas cifras fueron veinticuatro y quince, respectivamente; treinta o más de cien. La saga de Fridtjof ha sido traducida al armenio , finlandés , francés , holandés , islandés , italiano , latín , polaco , rumano , ruso , checo , estonio y húngaro .

La depresión y el camino al episcopado

Habiendo recibido en julio de 1822 una parroquia y un pastorado en Reslev y East Karaby, Tegner deseaba un rango o puesto lucrativo. Al año siguiente, el puesto de obispo en Växjö quedó vacante. El líder político y religioso sueco Christopher Isaac Heurlin, amigo de Tegner, hizo todo lo posible para que obtuviera el mayor número de votos en las elecciones episcopales. Por lo tanto, el 25 de febrero de 1824, Tegner fue nombrado obispo, el cuadragésimo tercero en Växjö en toda la historia del cristianismo en Suecia. El 9 de abril dio su última conferencia sobre el tema de la forma y el contenido de la poesía helénica . Finalmente, dijo unas palabras de despedida a numerosos oyentes. Ese día en el auditorio de la Universidad de Lund , según las memorias de Carl Wilhelm Böttiger , “cada pensamiento sonaba con un suspiro inaudible, un grito ahogado se escondía en cada palabra”.

El 31 de mayo, después de un viaje a Uppsala , Tegner fue ordenado obispo. Durante dos años más estuvo en Lund . Entonces acababa de entrar en uno de esos períodos de melancolía y depresión, que ocurrían cada ocho o diez años. Así lo evidencia su entonces correspondencia privada con un sello tangible de tristeza y angustia. Una vívida manifestación de tal depresión es el poema “Melancholia” ( Swed. Mjältsjukan ) (1825), impregnado de profundo dolor mundial, una disonancia abatida con la desafiantemente optimista “Song” ( Swed. Sången , 1819) - una réplica de la elegíaca poema de Humgelius. Habiendo visitado a Tegner en Lund en 1825, Geyer y Utterboom descubrieron que el poeta había caído en una desesperación sin límites y estaba "bañándose en lágrimas". Tegner aseguró que había terminado con la poesía, se disculpó con Utterboom y le pidió que se convirtiera en el salvador de la versificación sueca. El pasado mayo de 1826, Tegner dejó Lund y, en una carta al poeta Carl Gustav von Brinkmann , señaló: "La separación me cuesta más de lo que crees y más de lo que se supone que debes saber".

Tegner finalmente se mudó y se instaló en la residencia episcopal, Estrabu, hasta el 1 de mayo de 1827.

Tres años después de la mudanza, volvió a visitar Lund. Se suponía que el hijo mayor del poeta, Christopher Tegner, recibiría una corona de laurel en los festejos por la entrega de títulos de maestría en 1829, y dado que el vicerrector de la universidad estaba ausente en ese momento, el lat.  venia promovendi se encargó de pronunciar Esaias Tegner. Comenzó la ceremonia con el poema "Prólogo" ( sueco. Prolog ), haciéndose eco del "Epílogo" de 1820, pero escrito en tonos completamente diferentes. Toda la obra está impregnada de una tristeza tranquila, que desaparece al final, dando paso a una sentida felicitación, con la que Tegner "en nombre de la canción, en nombre de la eternidad, que se siente en" Hakon "y" Helga ", colocó una corona de laurel sobre la cabeza de Adam Elenschläger , quien apareció accidentalmente en las celebraciones. Este tributo y honor al talento del poeta danés tuvo un significado histórico. Contenía la idea emergente de reunir a la juventud universitaria de los países escandinavos. Las palabras de Tegner "se acabaron los días de discordia" resonaron en todos estos países.

Inmediatamente después de su nombramiento como obispo, Esaias Tegner comenzó a prepararse cuidadosamente para su nueva vocación. Según él, no quería "deshonrarse frente a sus sacerdotes", por lo que estudió teología con mucha diligencia durante varios años . Nunca fue ortodoxo religioso. Según Enlit Wrangel (“Notas dedicadas a P. G. Eklund” / Skrifter tillägnade P. G. Eklund, 1911) y Natan Söderblum , Tegner estuvo fuertemente influenciado por el humanismo de Herder y tenía puntos de vista cercanos a la plataforma de los racionalistas supranaturalistas , seguidores de la fe en la revelación . Su correspondencia con Brinkman y otros documentos dan testimonio de las luchas internas de Tegner. Habiendo tomado el sacerdocio en 1812 y deseando convertirse no en un simple pastor, sino en obispo, Tegner más tarde se quejó a menudo de que estos nuevos deberes ocupaban todo su tiempo libre, pero, sin embargo, trató de cumplirlos cuidadosamente. Con gran esfuerzo y éxito, elevó el nivel moral e intelectual de los sacerdotes de Smålandia . Se dedicó a la causa de la educación y la ciencia, y vio en la Iglesia, ante todo, una institución que debía contribuir a la difusión del idealismo y el humanismo en el mundo.

En 1835, Tegner fue elegido miembro número 445 de la Real Academia Sueca de Ciencias , y el 13 de noviembre de 1838 se convirtió en miembro honorario de la Real Academia Sueca de Letras, Historia y Antigüedades [1] .

Tegner como orador

Durante estos años, Tegner publicó raramente, pero habló mucho. En Växjö y Jönköping pronunció discursos escolares con motivo de los exámenes anuales. No siempre lo que se dijo se refería a los escolares y su educación, por lo tanto, Tegner siempre aprovechaba la oportunidad para expresar lo que tenía en el corazón y realmente no le importaba la idoneidad. Además, habló en consagraciones , consagraciones de iglesias, durante visitas episcopales oficiales. Estos discursos fueron un modelo de forma y contenido. También atrajeron la atención de los oyentes con un tono que coincidía con precisión con el tema, que "animaba a los bellos a inclinarse ante lo sagrado y a sacrificar con alegría lo elevado por el bien de lo superior".

Como orador, Tegner figuraba entre los mejores practicantes de este arte y se distinguía por una riqueza de pensamientos, agudos y al mismo tiempo fáciles de comprender. Los discursos se destacan por declaraciones acertadas, imágenes bellas y significativas, ingeniosas réplicas-hallazgos. En este estilo, como apunta el científico sueco Carl Adolf Agard , se combina "la brillantez de Jean Paul con la armonía clásica de Johann Wolfgang von Goethe ". El discurso de Tegner está marcado por la frescura y la espontaneidad, y esto da la impresión a los oyentes de estar mirando el alma del hablante. Los discursos son como los poemas: "no se preparan, se crean de un tirón". Tegner el orador fue apreciado incluso por aquellos que no pertenecían a los partidarios de su poesía. El obispo Martensen, que consideraba a Tegner como un escritor ordinario, escribió en una carta (1879): "Estoy sinceramente dedicado a Tegner y lo admiro ante todo como orador".

Tegner como escritor de cartas

La frescura y la espontaneidad, las características integrales de los discursos de Tegner, son aún más inherentes a su herencia epistolar . Estas letras no están marcadas por la acuñación, como ocurre con las gustavianas , sino por la ligereza. El estilo de narración de Tegner es más natural y variado. En una presentación fluida, los chistes chispeantes se alternan con razonamientos profundos y serios con tanta naturalidad que da la impresión de una comunicación directa con el destinatario. Esta es precisamente la mayor ventaja, desde el punto de vista del destinatario. La característica más notable de la correspondencia de Tegner es el arte de la caracterización ingeniosa, con la que el autor presenta de manera inventiva y natural, vívida y acertadamente sus impresiones y pensamientos. Lamentablemente, casi todas las cartas que escribió en la década de 1830 a Emilia Sellden, de quien estuvo enamorado durante varios años, han sido destruidas. En poemas relacionados con las letras íntimas más valiosas de Tegner, como "The Only One" ( sueco. Den enda ), "Hace mucho tiempo" ( sueco. För länge sen ), "Dead Man" ( sueco. Den döde ), el El autor derramó su apasionado amor por Emilia.

La obra poética del obispo Tegner

La razón por la que Tegner escribió menos poesía después de convertirse en obispo que antes no es solo la falta de tiempo libre, sino también la mala salud física y mental. Mientras aún estaba en Lund , comenzó a escribir el poema "Gerda" ( sueco. Gerda ) con un poema introductorio "Giant Finn" ( sueco. Jätten Finn ). En los últimos años de su vida, el poeta comenzó nuevamente este trabajo, pero escribió tanto que lo que escribió no era adecuado para la impresión. Los mejores poemas de este período son “Bird Fun” (1828), dos canciones dedicadas a la fiesta de Gustav Adolf (1832), un saludo en la Academia Sueca a Agard (1834), con rápidos ataques contra el liberalismo, “Grafström” ( Sueco Grafström , 1840), "Atterboom" (Sueco Atterbom , 1840) y la famosa canción "Con motivo del quincuagésimo aniversario de la Academia Sueca" (Sueco Vid Svenska akademiens femtiåra minneshögtid , 1836). Un poema sobre Napoleón también pertenece a este período . En ese momento, hubo una disputa sobre el transporte de las cenizas de este emperador desde Santa Elena a París , y Tegner en el poema "La tumba de Napoleón" ( Sueco. Napoleons graf , 1831) instó a no tocar el lugar donde descansaba el soberano: “Me congelé entre volcanes apagados […] el puesto fronterizo entre los dos mundos es la urna con sus cenizas. ¡Que se quede ahí!".

Muchas obras de esta época son epitafios y poemas de duelo. Esa poesía había sido descuidada durante mucho tiempo, pero Tegner sintió que podía cambiar esta opinión y darle a este género un verdadero valor artístico. Él tuvo éxito. Sus obras dedicadas a Leopold, Wallin, Jakob Fax, Nils Troll y otros se convirtieron en ejemplos de gran destreza.

actividad parlamentaria. Enfermedad mental

De todos los deberes de Tegner como obispo, el más difícil fue la participación en los trabajos del Riksdag . Esta actividad no contribuyó a la mejora de su mala salud, exacerbó la depresión. A Tegner le importaban poco los principios constitucionales y pronto se opuso tajantemente a la oposición parlamentaria ya la prensa radical. Le molestaban los ataques de la izquierda al rey Carlos XIV Johan y, por lo tanto, violaba su equilibrio mental. Para mejorar su salud, fue a balnearios varias veces. En 1833 visitó Karlovy Vary , donde despertó una intensa atención y conoció a varias personas notables. El estado de salud no mejoró. En los años que siguieron, Tegner estuvo de vacaciones en Varberg y Gotemburgo , pero incluso esto ayudó poco. En las cartas de esa época, escribió más de una vez sobre su paz perturbada. Por ejemplo: “Mi alma arde, mi corazón sangra y la oscuridad a menudo cubre los pensamientos en mi cerebro. Sufro de una enfermedad que usted ha llamado muy cariñosamente hipocondría , pero su nombre puramente sueco es locura. Este es mi destino, que no descartarás. No puedo deshacerme de este legado".

En 1840, Tegner comenzó a asistir a la sesión parlamentaria. Los médicos no le recomendaron ir a Estocolmo , pero Heurlin (la entonces prensa liberal lo llamaba el espíritu maligno de Tegner) insistió en que su amigo apoyara a la facción conservadora y aun así lo convenció. Corrió el rumor de que la oposición, entonces en su mayoría nobles, se volvió contra Carlos XIV Johan, queriendo obligarlo a abdicar del trono. Tal información indignó a Tegner. Ya a fines de 1839, publicó el poema "La sombra de Georg Adlersparre" ( sueco. Georg Adlersparres skugga ), en el que advertía contra la violencia de la prensa y la multitud. En una reunión del Riksdag, el poeta leyó un llamamiento "A la nobleza sueca" (sueco . Till svenska riddarhuset ). Este verso recuerda a los antepasados ​​que vivieron durante la época del poder de Suecia, y llama al Parlamento a luchar contra "el terrorismo de los lumpen que se rebelan contra la autocracia". Naturalmente, los periodistas liberales llamaron a Tegner un apóstata de las ideas de libertad, y hablaron de él con más dureza que nunca. A finales de junio, el poeta se tomó unas vacaciones para descansar tras los vaivenes parlamentarios. En casa, la condición de Tegner empeoró. “Después de la ducha, se comportó de manera extraña”, recordó Boettiger , “y luego, de repente, hubo un derrame cerebral y se hicieron visibles signos de locura”. Siguiendo el consejo de los médicos, el paciente fue transportado a la capital y, a principios de otoño, a Schleswig, donde fue internado en un hospital para enfermos mentales, dirigido por el famoso psiquiatra Peter Villers Essen. En momentos de iluminación durante un viaje por mar a Schleswig, Tegner creó el ciclo "Viajes de fantasía" ( en sueco: Resefantasier ), del cual el tercer verso deja una impresión particularmente conmovedora.

Últimos años

En mayo de 1841, Tegner pudo regresar a casa. A pesar de su debilidad y enfermedad, completó rápidamente La princesa prometida (sueco Kronbruden), que comenzó en Schleswig, un poema idílico escrito en hexámetro , la única obra importante creada después de mudarse de Lund . Sobre esto, que no es el mejor trabajo del poeta, Boettiger dijo esto: "Un golpe lento en las cuerdas de la lira delata una mano cansada, y la construcción métrica no es en todas partes en Hellenic tan fácil como en La Primera Comunión de los Niños". Sin embargo, los poemas dedicados a Frantzen difícilmente pueden considerarse débiles . En estos últimos años, se escribieron varios poemas más, en particular "Karl XIV Johan" ( sueco. Hasta Karl Johan XIV ), que caracteriza a la nación sueca. Se suponía que este voluminoso verso era una dedicatoria en las obras completas de Tegner, pero el rey no dio su consentimiento. En 1845, Tegner habló por última vez en el gimnasio de Växjö y con voz débil leyó una instrucción de despedida a los estudiantes. En agosto del mismo año, pidió vacaciones. La solicitud fue concedida. Un segundo golpe finalmente socavó la fuerza. En uno de sus últimos poemas, "Adiós a mi lira" ( sueco . Afsked till min lyra ), el poeta escribió: "Y viví solo en esos momentos cuando cantaba canciones". Y además: "Desvanece la corona de laurel de Phoebe en mi cabeza, muere, apóyate en mis labios". Cabe destacar el poema "La doncella cantante y el sueño" ( sueco . Sångmön och drömmen ), un diálogo marcado por el misticismo romántico.

En octubre de 1846, el lado izquierdo de Tegner quedó paralizado como resultado de otro derrame cerebral. El 2 de noviembre del mismo año, antes de la medianoche, falleció el poeta. Fue enterrado en el cementerio de Växjö.

Tegner y las mujeres

Ana Myurman

En el verano de 1797, Esaias Tegner, de catorce años, visitó por primera vez la finca Remensky de los Myurman, donde su hermano mayor, Lars Gustaf, consiguió un trabajo como maestro orientador. El cabeza de familia, Christopher Murman, tenía nueve hijos y dos hijas, entre ellos Anna, de doce años. En el otoño de 1798, Esaias se convirtió en tutor de los hijos menores de la familia. Se sabe que Anna robó velas a sus padres para que Tegner pudiera leer la Ilíada y la Odisea . En una carta fechada en mayo de 1799 a su hermano Eluf, Esaias admitió que amaba a Anna, y por si acaso lo escribió en letras griegas [2] .

Como estudiante en la Universidad de Lund , con la ayuda de Eluf, envió en secreto cartas de Christopher Mürmann a su esposa e hija. Sospechando que Anna estaba manteniendo correspondencia con un joven de Värmland, Esaias Tegner se puso celoso de ella. En el verano de 1802 visitó Remen y allí se resolvió el malentendido. Los anillos que Esaias y Anna intercambiaron en la boda llevan la fecha del 4 de agosto de 1802. Obviamente, un compromiso secreto tuvo lugar en este día [3] .

Tegner se vio obligado a buscar un trabajo con un salario adecuado para poder casarse. El compromiso oficial tuvo lugar a mediados del verano de 1805. En febrero de 1806, Tegner compró una casa en la calle Gråbrödersgatan en Lund . El 22 de agosto de 1806, Esaias y Anna se casaron en Remen, y en otoño se instalaron en esta vivienda [4] . En 1813, la familia adquirió una mansión con una gran casa de un piso en la esquina de las calles Grobrödragotan (sueco Gråbrödragatan ) y Klustergotan y vivió allí hasta 1826, y luego se mudó a Växjö, donde Tegner fue nombrado obispo [5] . Después del compromiso y la boda, Tegner escribió una serie de poemas dedicados a Anna, en los que la llamó Laura, el nombre del querido poeta Francesco Petrarca . El único verso que se refiere directamente a Anna Muirman es "Una carta de Navidad para mi esposa" ( sueco Julbrev till min hustru ), que data de la década de 1810 [6] . Aparentemente, Anna era una esposa y madre cariñosa [7] . La pareja tuvo seis hijos:

Palmas Euphrosyne

Con Euphrosyne Palm (entonces Hissing, 1796-1851), Esaias Tegner se reunió a más tardar el día de San Knut, el 13 de enero de 1816 en Lund. En este vigésimo día después de Navidad, los suecos terminan el tiempo de Navidad . Según la costumbre, las hermanas Knutovy y sus padres Knutovy se eligen entre los participantes en la celebración. En este día, Euphrosinia y su hermana Erica se convirtieron en las hermanas Knutov, y el notario Jacob Johannes Palm (1774-1845), un viejo conocido y vecino de Tegner en Lund, se convirtió en su padre Knutov. Sobre este evento, Tegner escribió un poema "La hermana de Knut" ( sueco Knutssystern ) , que ayudó a Palm a casarse con Euphrosyne. La boda tuvo lugar en el otoño de ese año, y desde entonces los Palm y los Tegner se han encontrado a menudo. Según el experto en genealogía Adrian Borg [8] , los contemporáneos “hablaban de la buena voz de Euphrosyne para cantar, y ella se hizo famosa principalmente como “Eufrosyne la Bella”. Ella inspiró a Tegner a trabajar y, en particular, se convirtió en el prototipo de Ingeborga en Fridtjof's Saga y Maria en Akseli. Tegner dedicó los poemas "Vecindario" ( sueco Grannskapet ) , "Bird Fun" ( sueco Fågelleken ) y Felicitaciones con motivo de un onomástico (1825 o 1826) a Euphrosyne. En algún lugar alrededor de 1825, experimentó la decepción, no esperando la reciprocidad de Euphrosyne, y esta experiencia influyó en la imagen del protagonista de Fridtjof Saga.

Martina von Schwerin

En 1816, en un centro turístico en Helsingborg , Tegner conoció por primera vez a la baronesa Martina von Schwerin (1789-1875), quien se interesó por él ya en 1813. A la edad de quince años, se casó con el palafrenero de la corte, el barón Werner Gottlob von Schwerin. En 1815, la pareja Schwerin se mudó a Sireköpinge (en sueco: Sireköpinge ) cerca de Landskrona . En Estocolmo, la baronesa conoció al secretario permanente de la Academia Sueca, Nils von Rosenstein, y más tarde al escritor Carl Gustaf von Brinkmann , quien fomentó su interés por la literatura. Su correspondencia con Brinkman consta de casi 800 cartas, él le escribió varias veces más. En 1818, quedó vacante un puesto en la Academia Sueca y la baronesa convenció tanto a Rosenstein como a Brinkmann por escrito de que había llegado el momento de elegir a Tegner como académico. Y así sucedió [9] .

En 1820 Tegner se quedó en Sirečopinje. Entonces, probablemente, se enamoró de la anfitriona. Correspondían regularmente. Los pensamientos de la baronesa sobre su relación con Tegner se pueden rastrear en sus cartas a Brinkman. Por su parte, nunca se habló de otra cosa que no fuera la amistad. El 30 de agosto de 1824, Tegner llegó a Sirechopinje y por la noche sucedió algo que le hizo salir esa misma noche con mucha prisa, aunque la baronesa le instó a que no lo hiciera. Los sentimientos por Martina von Schwerin y una rápida ruptura con ella quedaron reflejados en la Saga de Frithjof, en la que el protagonista sufre de amor por la reina Ingeborg [10] .

A pesar de este incidente, renovaron su relación. En 1835, Tegner la llamó en cartas "mi querida baronesa", en el mismo año se dirigió a ella como "amada Martina", y posteriormente cambiaron mutuamente a "usted" [11] .

Emilia Sellden

Desde 1826, Tegner, como obispo, tuvo que reunirse con muchos ciudadanos destacados de Växjö. El segundo día de Navidad de 1831, el médico del batallón Sellden se casó con Emilia (1812-1858), de diecinueve años, y se casó con Esaias Tegner. Fue descrita como una belleza que no era reacia a divertirse. Tegner se enamoró de Emilia. Es difícil saber qué tipo de relación tenían realmente, porque su correspondencia dirigida a Emilia se quemó durante un gran incendio en Växjö en 1838. El propio Tegner estimó que esta correspondencia contaba entre 600 y 700 cartas. Pero hubo poemas que Tegner escribió sobre Sellden y menciones de ella en sus cartas a otras personas. Lo más probable es que la relación entre esta pareja se desarrollara en el otoño de 1833. Los rumores se extendieron por la ciudad y Tegner llegó a la conclusión de que esa era ya una línea que el obispo no se atrevía a cruzar [12] [13] . También es difícil saber cuándo terminó la estrecha relación del poeta con Emilia. A más tardar en 1839, Tegner comenzó a escribir a sus amigos sobre su infeliz amor. En el otoño de 1835, en una carta a Bernhard von Beskov , Tegner declaró: “Mi relación con E. debe romperse, porque los chismes del pueblo destruyen por completo su reputación, y me molestan tanto que rompí con todos mis conocidos en la ciudad y ponerlos hostiles a mi persona. Yo, por supuesto, volveré de las rotondas a la rutina habitual de la vida, de la que me alejé durante dos años, pero me quedaré con el corazón roto y las alas tullidas. Los poemas que bien pueden estar hablando de Emilia Sellden incluyen "Hombre muerto" ( sueco. Den döde ) y "Ojos" ( sueco . Ögonen ). En el último de ellos, Tegner con bastante audacia, siendo un obispo, comparó los ojos de su amada con dos cielos en los que se elevan los ángeles.

Hilda Wijk

En 1834, cuando Tegner estaba enamorado de Emilia Sellden, conoció a Hilda Wiik (1810–1890), de 24 años, en una recepción en la casa de su amigo Carl Gustav von Brinkmann . En ese momento, llevaba varios años casada con el asesor comercial Olof Wiik. En 1835 Esaias Tegner e Hilda Wiik comenzaron a cartearse. En el verano de 1837, el poeta se detuvo en Gotemburgo para bañarse en la famosa casa de baños y, al mismo tiempo, visitar a Hilda. Durante una visita a la casa de verano de la familia Viik, en Bukedal, cerca de Yuncered, el poeta intentó confesarle su amor, pero tropezó con una negativa rotunda. Hilda explicó que ama a su esposo y que las relaciones con Tegner solo pueden ser amistosas. Hilda Wiik está asociada con dos de sus poemas: "Erótico" ( sueco Erotik ) y "Advertencia" ( sueco Varningen ) [ 14] [15] .

Datos interesantes

 “Estoy investigando el contenido de oro en las obras de nuestros poetas suecos”, dijo. - ¿Y sabes quién tiene la más alta? En Franzen . ¡Solo piensa, el noventa por ciento! Oro casi puro.  — ¿Y cuánto tienes? preguntó Beskov.  - ¡No! ¡Bueno no! no cuento  - ¡Pero tienes a Fridtjof, Axel, Primera Comunión Infantil, Sveya!  Bueno, tomé nota de ellos. Pensé, pensé, ¡pero no! ¡Imposible! Lo más alto que he logrado es setenta y cinco por ciento [16]

Premios y distinciones

Bibliografía

Para una bibliografía voluminosa con comentarios, ver: Ny illustrerad svensk litteraturhistoria. D. 3, Romantiken, liberalismo. Estocolmo. 1956. sid. 593-601. libros 364624

Las obras más importantes publicadas por el propio Tegner

Obras completas publicadas póstumamente

Obras publicadas y comentadas por Berhard Risberg

Varios

Poemas seleccionados

Notas

  1. Bengt Hildebrand (1753-1953), Margit Engström och Åke Lilliestam (1954-1990) (1992). Matrikel över ledamöter av Kungl. Vitterhetsakademien och Kungl. Academia Vitterhets Historie och Antikvitets. Estocolmo. Sid. 35. ISBN 91-7402-227-X
  2. Böök, 1946 , pág. 30–46
  3. Böök, 1946 , pág. 73–80
  4. Böök, 1946 , pág. 73–110
  5. Böök, 1946 , pág. 167
  6. Böök, 1946 , pág. 175
  7. Henrik Schuck (1929). Illustrerad svensk litteraturhistoria. Mujer delen. Romantiken (Tredje fullständigt omarbetade upplagan). Estocolmo: Gebers. Sid. 603. ISBN 9900501799
  8. Karolina Euphrosyne (Euphrosina) Hising (enlace no disponible) . Consultado el 3 de junio de 2014. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2014. 
  9. Steffen, 1947 , pág. 37-43
  10. Böök, 1946 , pág. 399–401
  11. Steffen, 1947 , pág. 51–52
  12. Böök, 1946 , pág. 192–205
  13. Steffen, 1947 , pág. 54–65
  14. Böök, 1946 , pág. 241–243
  15. Steffen, 1947 , pág. 82–96
  16. Esaias Tegner . Consultado el 3 de junio de 2014. Archivado desde el original el 27 de julio de 2014.

Literatura

Enlaces