Idiomas checo-eslovacos | |
---|---|
Taxón | subgrupo |
área | República Checa , Eslovaquia , Alemania , Austria , Serbia , Rumania , Hungría , Ucrania , Croacia , Estados Unidos , Canadá , Australia |
Número de medios | alrededor de 18 millones |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
rama eslava grupo eslavo occidental | |
Compuesto | |
checo , eslovaco | |
Códigos de grupos de idiomas | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | — |
Idiomas checo-eslovacos ( checo. y eslovaco. česko-slovenské jazyky ) es uno de los tres subgrupos, junto con Lechitic y Serbolusa , como parte del grupo de lenguas eslavas occidentales [1] .
El subgrupo checo-eslovaco incluye dos idiomas que se hablan principalmente en la República Checa y Eslovaquia : checo y eslovaco . Además de los idiomas literarios nacionales, existen microlenguajes literarios creados sobre la base de los dialectos checo y eslovaco : Lyash y eslovaco oriental [2] [3] , así como dialectos judío-checos del idioma knaanit que se desarrollaron en el Edad Media sobre la base de la antigua lengua checa , que se extinguió en el siglo XVI [4] [5] .
El número total de hablantes de checo-eslovaco es de unos 18 millones de personas.
Las lenguas checa y eslovaca se caracterizan por una gran fragmentación de dialectos y dialectos, sobre la base de algunos de los dialectos, existen normas literarias que prácticamente no se utilizan en la actualidad [6] .
El idioma checo se divide en checo propiamente dicho , Moravia Central (Hanack) , Moravia Oriental (Moravia-Eslovaca) y grupos de dialectos de Silesia (Lash) [7] . Sobre la base de los dialectos de Bohemia Central del dialecto checo, se formó el idioma checo literario [8] , y sobre la base del dialecto de Alta Ostrava del dialecto de Silesia, se formó el microlenguaje literario Lyash . Creado en la primera mitad del siglo XX, el idioma Lyash es el idioma de la poesía de Ondra Lysogorsky y algunos otros poetas de la Silesia checa [2] [3] [9] . El dialecto de Moravia Oriental (Moravian-Slovak) está conectado por dialectos de transición con el dialecto occidental de la lengua eslovaca cercana [10] .
El idioma eslovaco incluye los grupos de dialectos eslovaco occidental , eslovaco medio y eslovaco oriental [11] , el idioma literario eslovaco se creó sobre la base del dialecto eslovaco medio, y el microlenguaje literario eslovaco oriental se creó sobre la base del zemplin y Sharis dialectos del dialecto eslovaco oriental . Desde mediados del siglo XVIII , aparecieron los primeros textos en eslovaco oriental: traducciones de literatura religiosa; a mediados del siglo XX, el idioma había caído casi por completo en desuso. Parte de los dialectos del dialecto eslovaco oriental, ubicado en la frontera con el área del idioma eslavo oriental (dialectos del idioma Rusyn ) formaron la base del idioma yugoslavo-rusino (Panonia-Rusyn) de Vojvodina [2] [3] . Este idioma lo hablan los descendientes de los colonos de Transcarpacia y Eslovaquia del Este de mediados del siglo XVIII : los Rusyns . El ruteno yugoslavo es uno de los seis idiomas oficiales de la Voivodina serbia.
En la Edad Media, sobre la base del idioma checo antiguo , se formaron los dialectos judeo-checos, reemplazados completamente en el siglo XVI por el idioma yiddish como resultado de la migración de los judíos asquenazíes , así como por el idioma checo [4 ] [5] [12] .
Las lenguas checo-eslovacas se caracterizan por rasgos lingüísticos comunes a todas las lenguas del grupo eslavo occidental (preservación de combinaciones de consonantes arcaicas tl , dl ( checo pletl, mýdlo , eslovaco plietol, mydlo ); resultados del segundo ( checo mouše , eslovaco muše ) y tercera palatalización para la x posteropalatina , conservando las combinaciones kv' , gv' ( checo květ, hvězda , eslovaco kvet, hviezda ), ausencia de l epentética ( checo země, koupě , eslovaco zem, kúpený ), transición * tj , *dj a c , ʒ ( z ) ( checo svíce, sázet , eslovaco svieca, sádzať ); transición *ktj , *gtj a c ; la presencia en los casos genitivo y dativo del número de flexiones adjetivas complejas -ego , -emu en contraste con -ogo , -omu , contracción de las vocales cuando se elimina la j intervocálica y las vocales se asimilan en inflexiones y raíces ( checo dobrý, dobrá, dobré, mého, tvému , eslovaco pekný, pekná, pekné ), etc.) [1] . Además, las lenguas del subgrupo checo-eslovaco comparten características lingüísticas comunes que las distinguen de otras lenguas eslavas occidentales.
Las lenguas checo-eslovacas distinguen entre otras lenguas eslavas occidentales estrechamente relacionadas ( lequíticas y lusacianas ) las siguientes características lingüísticas:
En el vocabulario de la lengua checa se refleja la influencia del alemán y el latín , y en el vocabulario de la lengua eslovaca, la influencia de las lenguas húngara y checa [1] .
Parte de los rasgos lingüísticos checo-eslovacos también son característicos de las lenguas lusacianas, que ocupan una posición de transición del subgrupo checo-eslovaco al lequítico [17] (ausencia de vocales nasales, acento inicial, presencia del sonido h en lusaciano , etc.), algunos fenómenos lingüísticos se oponen al checo-eslovaco y al lusaciano lequítico (retención del número dual en lusaciano , preservación de los tiempos pasados simples y su ausencia en otras lenguas eslavas occidentales, etc.) [1] .
lenguas eslavas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proto- eslavo † ( proto-idioma ) | |||||||
oriental | |||||||
occidental |
| ||||||
Meridional |
| ||||||
Otro |
| ||||||
† - idiomas muertos , divididos o cambiados |