Nombre de Sri Lanka

Sri Lanka ( Sing. ශ්‍රී ලංකා , Śrī Lankā ; allí. இலங்கை , Ilaṅkai ) es un estado conocido en la historia con varios nombres. El nombre moderno proviene de las palabras sánscritas "shri" ("glorioso, magnífico, bendito") y "lanka" ("tierra") [1] . Bajo el dominio británico, la isla fue conocida como Ceilán desde 1815 hasta 1972. El nombre oficial moderno del país es la República Socialista Democrática de Sri Lanka [2] ( Sing. இலங்கை ஜனநாயக குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு சனநாயக குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு குடியரசு .

Variaciones históricas del nombre

Lanka

Lanka es el nombre que recibe la isla en el poema épico indio Ramayana . Existe un punto de vista de que el nombre "Lanka" proviene de la palabra tamil "ilanku" (இலங்கு), que significa "brillo" o "destellos"; así, el nombre "Lanka" significa "lo que reluce" [3] . Al parecer, este nombre se debe al brillo del oro y las piedras preciosas que se encuentran en la superficie de la isla.

Otra teoría es que la palabra "Lanka" simplemente significa "isla". Esta palabra proviene de las lenguas austroasiáticas y es muy utilizada por los nativos del centro y este de la India para referirse a las islas. Los nativos de Sri Lanka, los Veddas  , hablan la lengua Vedda , que es una lengua criolla basada en el cingalés y supuestamente una antigua lengua Vedda que no ha sido registrada por la ciencia. Dado que Sri Lanka es la isla más grande del sudeste asiático , es probable que el nombre común "Lanka" se haya convertido en un nombre propio para él. En cingalés, Lak-vaesiyaa significa habitante de la isla de Lanka. Lak-diva significa "isla de Lanka" en cingalés antiguo. Otro nombre cingalés tradicional para Sri Lanka era Lakdiva , donde el fragmento -diva también significaba "isla" [4] . Otro nombre tradicional para la isla es Lakbima [5] . El componente Lak en ambos casos se deriva nuevamente de Lanka . El mismo nombre podría tomar la forma de Ilankai en tamil (el idioma tamil se caracteriza por la adición de "i" antes de la inicial "l").

Ceilán, Serendip y nombres relacionados

Durante mucho tiempo la isla fue conocida con el nombre de "Ceilán", que tiene una larga historia que se remonta a la antigüedad. Una teoría sobre el origen de este nombre deriva el topónimo de la antigua palabra tamil Cerentivu , que significa literalmente "Isla de Cheras", un término tamil que significa "colina" [6] [7] . Otra teoría es que el nombre proviene de la palabra sánscrita Siṃhaladvīpaḥ (donde el componente Siṃhalaḥ significa "Sri Lanka" y dvīpaḥ significa  "isla") [8] [9] . La isla era conocida por los romanos como Serendiwi , por los árabes como Serrandib y por los persas como Serendip ; de ahí proviene la palabra " serendipity " (un término originario del idioma inglés y que denota la capacidad, sacando conclusiones profundas de observaciones aleatorias, de encontrar algo que no fue buscado intencionalmente) [10] [11] [12] . De aquí vino el antiguo nombre griego de la isla - "Silen Diva" [13] [14] , así como los nombres en muchos idiomas europeos: lat.  Seelan , puerto. Ceilão , Español  Ceilán , fr.  Selon o Ceylan, Países Bajos.  Zeilan , Ceilan y Seylon, ing.  Ceilán . Ptolomeo llamó a la isla "Salike" ya sus habitantes "Salai" [15] .

Otro nombre muy conocido de Sri Lanka es "Helabima", que significa "tierra de los cingaleses ". El Bhagavata Purana y la legendaria crónica Rajatarangini del siglo XII , escrita en sánscrito, se refieren a la isla como Siṃhāla . Este nombre a veces se interpreta como "el hogar de los leones" y se atribuye a la abundancia de leones que alguna vez existió en la isla [16] .

Taprobana

Según algunas leyendas, el príncipe Vijaya , al llegar a la isla, le dio el nombre de "Tamraparni". Esta palabra se puede traducir como " hoja de color cobre ", de las palabras "Tamiram" (" cobre " en sánscrito ) y "varni" (color). Otro punto de vista es que "Tamara" significa "rojo" y "parani" significa " árbol ", por lo que el nombre en su conjunto puede significar "árbol con hojas rojas" [17] . Tamraparni  es también el nombre antiguo del río cerca de la ciudad de Tirunelveli , la antigua capital del reino de Pandya , ubicada en el estado indio de Tamil Nadu [18] . Este nombre está escrito en Pali como Tambaparni .

En el idioma griego, el famoso viajero Megasthenes introdujo el nombre en forma de Taproban en el siglo IV a. C. [19] . El nombre griego fue adaptado al irlandés medieval (en el " Libro de las capturas ") como Deprofane (Recensión 2) y Tibra Faine (Recensión 3). El Libro de las capturas situaba una isla frente a la costa de la India, presumiblemente en uno de los países de donde procedían los ancestros mitológicos de los irlandeses, los hijos de Mil [20] [21] .

El nombre "Taprobana" para la isla permaneció en uso en la Europa medieval, junto con otros nombres: el persa Serendip, "Traprobana", mencionado en la primera estrofa de Lusiad por el poeta portugués Luís de Camões . El poeta inglés John Milton usó el nombre en su epopeya Paradise Lost , y Cervantes menciona al fantástico Taprobana en su Don Quijote .

Nombre en contexto político

El nombre "Sri Lanka" fue utilizado activamente por el movimiento independentista de Sri Lanka en la primera mitad del siglo XX. El nombre fue utilizado por el partido marxista Lanka Sama Samaja , fundado en 1935. El título divino " Sri " se incorporó al nombre del Partido de la Libertad de Sri Lanka ( Sing. ශ්රී ලංකා නිදහස් පක්ෂය , Sri Lanka Nidahas Pakshaya), fundado en 1952. El nombre "República de Sri Lanka" se adoptó oficialmente como nombre del país en la nueva constitución de 1972 [23] y se cambió a "República Socialista Democrática de Sri Lanka" en la constitución de 1978.

Véase también

Notas

  1. Pospelov, 2002 , pág. 475.
  2. Diccionario de nombres geográficos de países extranjeros, 1986 , p. 438.
  3. Parameswaran, N. Early Tamils ​​​​of Ilangai  (neopr.) . - Kuala Lumpur, Malasia, 1999. - P. 9. Copia archivada (enlace inaccesible) . Consultado el 15 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2016. 
  4. Silvā, Ṭī Em Jī Es. Lakdiva purāṇa koḍi  (cingalés) . — Suriya Prakāśakayō, 2001.
  5. Bandara, CMSJ Madduma. Lionsong: el conflicto étnico de Sri Lanka  (inglés) . - Sandaruwan Madduma Bandara, 2002. - ISBN 9789559796602 .
  6. Parameswaran, N. Early Tamils ​​​​of Ilangai  (neopr.) . - Kuala Lumpur, Malasia, 1999. - P. 16. Copia archivada (enlace inaccesible) . Consultado el 15 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2016. 
  7. Ramachandran, M.; Mativāṇan̲, Irāman̲. La primavera de la civilización hindú  (inglés) . - Prasanna Pathippagam, 1991. Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 15 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 30 de junio de 2018. 
  8. Hobson Jobson . Consultado el 15 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2019.
  9. Serendipity: definición de serendipity de The Free Dictionary . Consultado el 15 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2018.
  10. Peluquería, Robert K. Merton, Elinor. Los viajes y aventuras de la serendipia: un estudio de semántica sociológica y sociología de la  ciencia . — Libro de bolsillo. - Princeton, NJ: Princeton University Press , 2006. - P. 1-3. — ISBN 0691126305 .
  11. Cuba y la Casa de  Austria . — Ediciones Universales, 1972.
  12. Ramachandran, M.; Mativāṇan̲, Irāman̲. La primavera de la civilización hindú  (inglés) . — Prasanna Pathippagam, 1991.
  13. Viajes en Varios Países del  Este . — 1819.
  14. Malte-Brun, Conrad; Huot, Jean-Jacques-Nicolas. Un sistema de geografía universal, o una descripción de todas las partes del mundo, en un nuevo plan, según las grandes divisiones naturales del globo: acompañado de tablas analíticas, sinópticas y elementales  (inglés) . —S. Walker, 1834.
  15. Indicopleustes, Cosmas; McCrindle, JW La topografía cristiana de Cosme, un monje egipcio: traducida del griego y editada con notas e introducción  (inglés) . - Prensa de la Universidad de Cambridge , 2010. - ISBN 9781108012959 .
  16. El diario asiático  . — Parbury, Allen y Compañía, 1842.
  17. Caldwell, Bishop R. Historia de Tinnevelly  . - Servicios educativos asiáticos, 1881. - ISBN 9788120601611 .
  18. Arumugam, Solai; GANDHI, M. SURESH. Distribución de minerales pesados ​​en el estuario de Tamiraparani y frente a  Tuticorin . -Editorial VDM , 2010. -ISBN 9783639304534 .
  19. Friedman, Bloque de John; Figg, Kristen Mossler. Comercio, viajes y exploración en la Edad Media: una enciclopedia  (inglés) . -Routledge , 2013. -ISBN 9781135590949 . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 15 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2018. 
  20. Lebor Gabala Erenn vol. II (traducción Macalister)
  21. A principios del siglo XIX, el bromista galés Iolo Morganug publicó un texto que se presentaba como una epopeya galesa medieval, contando cómo Hu Gadarn lideró la migración de los antepasados ​​de los galeses a Gran Bretaña desde Taprobana ("Deffrobani" o "Summerland" ), que se ubicaba "¿Dónde está Constantinopla ahora? Sin embargo, Morganug considera que este texto es una falsificación.
  22. Don Quijote , Tomo I, Capítulo 18 : el poderoso emperador Alifanfaron, señor de la gran isla de Trapobana .
  23. Artículos 1 y 2 de la constitución de 1972: "1. Sri Lanka (Ceilán) es una República Libre, Soberana e Independiente. 2. La República de Sri Lanka es un Estado Unitario.”

Literatura

Enlaces