eitaro ozawa | ||
---|---|---|
Japonés 小沢栄太郎 | ||
en la película "Lobos" (1955) | ||
Fecha de nacimiento | 27 de marzo de 1909 [1] | |
Lugar de nacimiento | ||
Fecha de muerte | 23 de abril de 1988 (79 años) | |
Un lugar de muerte | ||
Ciudadanía | ||
Profesión |
actor de teatro y cine , director de teatro |
|
Carrera profesional | 1927 - 1988 | |
Premios |
Profesional
Premio de Cine Mainichi ( 1947 ) al mejor actor en 1946 ; premios de teatro "Yomiuri" ( 1959 ) y "Kinokuniya" ( 1984 ) Estado
|
|
IMDb | identificación 0654712 | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Eitaro Ozawa (小沢 栄太郎 Ozawa Eitaro ), nacido el 27 de marzo de 1909 en Tokio , Japón — murió el 23 de abril de 1988 en Zushi , Kanagawa , Japón — es un actor de personajes de teatro, cine y televisión japonés, director de teatro. Trabajó en las compañías de teatro shingeki (que se traduce como "nuevo drama" - compañías de teatro japonesas al estilo europeo). Fue uno de los fundadores del famoso teatro "Haiyuza" [2] . Protagonizó más de 300 películas (en las películas de 1935-1940 y de 1949 a 1957 bajo el seudónimo de Sakae Ozawa). Trabajó en casi todas las principales compañías cinematográficas, así como en los estudios de cine independiente en Japón. Miembro del CPJ (Partido Comunista de Japón) desde 1929 [3] . Por logros destacados en el campo del teatro y el cine, fue galardonado con el grado IV de la Orden del Sol Naciente (1988) [2] .
Nacido en 1909 en el pueblo metropolitano de Shiba (ahora es uno de los barrios del distrito Minato de Tokio ), hijo de un comerciante propietario de una tienda de muebles de estilo occidental. Cuando el niño tenía 7 años, su madre trajo a su hermana mayor con ella y se fue con otro hombre. A partir de ese momento, Eitaro fue criado por su tía, quien se convirtió en su madrastra [2] . Después de graduarse de la escuela primaria Minato kuritsu onarimon shō gakkō, Eitaro, de 14 años, se transfirió a la escuela secundaria Shiba chūgakkō kōtō gakkō, pero durante sus estudios contrajo pleuresía. Me trataron en casa. Luchó contra la enfermedad durante más de tres años, durante los cuales leyó muchos libros y finalmente se interesó por el teatro. La continuación de la educación secundaria prevista después de la enfermedad se interrumpió, ya que Eitaro no podía hacer frente a las matemáticas, además, el joven luchó por subir al escenario.
Desde 1927, Ozawa fue un visitante frecuente del teatro proletario "Tsukiji" , donde se involucró como aprendiz, y luego se convirtió en estudiante del curso de drama proletario en este teatro. En 1929, apareció en la obra "La línea sólida" del teatro de izquierda "Sayoku gekijo" y desde ese momento comenzó a participar en el movimiento teatral proletario. En el mismo año se convirtió en miembro del CPJ (Partido Comunista de Japón). Desde 1930, colaboró con varias compañías de teatro de izquierda en Tokio , tomando el nombre artístico de Sakae Ozawa [2] . En el mismo año, se aprobó la Ley de Preservación de la Paz y los grupos radicales de izquierda como el Partido Comunista sufrieron una intensa persecución. Muchos trabajadores del teatro de izquierda fueron acusados de violar esta ley. En 1932, Ozawa fue arrestado por las autoridades por violar la Ley de Preservación de la Paz y pasó un año y medio en prisión.
En 1934, Ozawa, junto con figuras teatrales tan famosas como Tomoyoshi Murayama , Osamu Takizawa , Sakae Kubo , Chikako Hosokawa , participó en la creación de un nuevo teatro llamado Shinkyo Gekidan . Interpretó papeles principales en actuaciones basadas en obras de Eijiro Hisaita ("Winds in the Northeast", "A Billion People with Me in Mind"), Maxim Gorky (" At the Bottom "), Yutaka Mafune (" Evaluación de resúmenes”). En el mismo período, Ozawa comienza a probar suerte en la dirección teatral.
Hacia 1934 se aplica también la primera aparición del actor en el cine. El actor interpretó un pequeño episodio en la primera película musical del estudio PCL (el nombre inicial de la más tarde famosa compañía Toho) "Cherry Crown". En el período anterior a la guerra, los papeles cinematográficos de Ozawa eran episódicos, pero ganó experiencia trabajando con directores de cine como Sotoji Kimura y Mikio Naruse .
El 19 de agosto de 1940, las autoridades del Japón militarista ordenaron la disolución de dos compañías de teatros "izquierdistas", incluido el Shinkyo Gekidan [4] . Muchos de los miembros de la compañía fueron arrestados, entre ellos Ozawa [3] . De nuevo, todos ellos fueron acusados de violar la Ley de Preservación de la Paz. Tras su liberación de prisión en 1942, las autoridades militares prohibieron al actor usar su seudónimo Sakae Ozawa, y en adelante firmó en los créditos de la película con su nombre real. Durante este período, se unió a la compañía cinematográfica Shotiku . En el mismo año, 1942, el actor protagonizó tres películas, incluidos clásicos como Tomotaka Tazaka ("Madre y madrastra") y Tomu Uchida ("Suneemon Torii"). En 1943, Ozawa interpretó el papel principal en el debut de Keisuke Kinoshita , Harbour in Bloom , donde él, junto con su compañero, el popular actor de cine Ken Uehara , interpretó una acción suave y caprichosa.
Gracias a los esfuerzos de los actores Eijiro Tohno , Korei Sand , Sugisaku Aoyama, Chieko Higashiyama y Eitaro Ozawa , en 1944 se creó el Teatro de Actores Haiyuza [2] [5] . Durante algún tiempo, Ozawa dejó la compañía recién formada, pero al regresar al teatro en noviembre de 1946, desempeñó muchos papeles centrales en el escenario y también ocupó altos cargos en la gestión de la compañía de teatro.
En la película de 1946 " Osone Family Morning " (dir. Keisuke Kinoshita), Eitaro Ozawa interpretó a un oficial del ejército que cree en la victoria del Japón imperial . El héroe demuestra una fuerte convicción y actúa de acuerdo con sus principios, mientras descuida las almas de las personas. Por este papel, Eitaro Ozawa fue nombrado Mejor Actor de 1946 en los 1st Mainichi Film Awards . La colaboración del actor con el director Keisuke Kinoshita se repitió, en una de sus colaboraciones posteriores, la película "Mujer", Eitaro Ozawa tuvo una experiencia única: toda la película en la pantalla tiene solo dos personajes: un hombre y una mujer. El actor hizo un excelente trabajo con esta dificilísima tarea (junto a su pareja, la actriz Mitsuko Mito , famosa en esos años ).
De 1949 a 1957, el actor vuelve a tomar el seudónimo de Sakae Ozawa. Fue este nombre el que se escribió en los carteles teatrales del Teatro Hayuza, donde continuó sirviendo durante estos años, y en los créditos de numerosas películas. Desde principios de la década de 1950, el actor filma mucho, interpretando 12 o más papeles al año (en 1955, participó en 21 proyectos cinematográficos). En total, durante su carrera creativa, Eitaro Ozawa protagonizó más de 300 películas. La filmografía publicada aquí incluye 301 películas (incluidos varios proyectos de televisión), y esto no es todo su trabajo frente a la cámara. El rostro del actor era bien conocido por los cinéfilos de la Unión Soviética , ya que se proyectaron 14 películas con su participación en la distribución de películas soviéticas. Durante medio siglo de trabajo en el cine, Eitaro Ozawa, sin estar sujeto a un contrato de estudio con ninguna compañía cinematográfica, protagonizó películas de varias compañías cinematográficas, trabajó en todos los estudios Big Six: Shochiku , Toho , ShinToho , Nikkatsu , " Toei " y " Daiei ", participaron en los proyectos de empresas independientes [6] . El actor colaboró con casi todos los principales directores de cine japoneses, incluido Yasujiro Ozu (el papel del padre del protagonista en la película " El cuento del propietario ", 1947 ), Kenji Mizoguchi (papeles en las películas: "El amor de la actriz Sumako " , 1947; "La llama de mi amor ", 1949; " Cuentos de la luna nublada después de la lluvia ", 1953 ; " El cuento de Chikamatsu ", 1954 ; " Yokihi ", 1955 ), Teinosuke Kinugasa ("La leyenda del Gran Buda", 1952 ; "Puede una rosa hacer un viaje", 1955; "Garza blanca", 1958 ; "Linterna de papel", 1960 , etc.), Mikio Naruse (" Relámpago ", 1952; " Cuando una mujer sube al escaleras ", 1960; " Accidente ", 1966 , etc.), Akira Kurosawa (" Escándalo ", 1950 ), Daisuke Ito ("Cuello del vasallo", 1955; "Cicatrices de Yosaburo", 1960, etc.), Tadashi Imai (cuento "La novia del pueblo" en el almanaque de la película " When You Love ", 1955; "White Rock", 1960), Kozaburo Yoshimura (" The Tale of Genji ", 1951 ; " Hidden Moods ", 1956 ; " On This Earth ", 1957, etc.), Kaneto Shindo (" Lobos ", 1955; " Happy Dragon No. 5 ", 1959 ; " Sinvergüenza ", 1965 y otros); Kon Ichikawa ("Solo River", 1951; "Youth", 1952; " Inugami Clan ", 1976 ; " House of the Hanged Woman on Hospital Slope ", 1979 ); Masaki Kobayashi (" Días felices ", 1955; " Detrás del muro grueso ", 1956; " Parte del hombre I ", 1959, etc.); Yasuzo Masumura (" La esposa confiesa ", 1961 ; " Coche negro ", 1963 , etc.); Nagisa Oshima (" Cementerio del Sol ", 1960; " Ceremonia ", 1971 ); Seijun Suzuki ("¡Maldito seas!", 1960; "Nuestra sangre no perdonará", 1964 ); Kinji Fukasaku (" Proud Challenge ", 1962 ; "Black Rose Mansion" , 1969 ; "New Battles Without Honor and Pity 3: The Last Days of the Boss", 1976), etc.
Eitaro Ozawa tenía fama de ser un buen intérprete en los papeles de personajes negativos, villanos. Lo más interesante en este sentido son sus imágenes en las películas de Satsuo Yamamoto : "La gran torre blanca " ( 1966 ), "Familia magnífica" ( 1974 ) y "La zona estéril" (1976). El papel del profesor Ugai de La gran torre blanca fue interpretado nuevamente por el actor en la nueva versión de la serie de televisión ( 1978 ).
Como resultado de un conflicto interno en la compañía de teatro, Ozawa dejó el teatro Haiyuza en 1969 .
En 1988, Eitaro Ozawa murió de cáncer de pulmón a la edad de ochenta años en su casa en el pequeño pueblo de Zushi (cerca de Yokohama ). La despedida del actor tuvo lugar en el Teatro Hayuza fundado por él, en el que se desempeñó desde 1946 hasta 1969.
Eitaro Ozawa se ha casado dos veces. La primera esposa se suicidó en 1954, después de que la pareja se separara. La segunda vez, Ozawa se casó en 1974 con una mujer de 37 años (el actor ya tenía 64 en ese momento) [2] . El hijo mayor del actor Kyo Ozawa (1938–1999) fue dramaturgo, director y traductor.
En 1988, Eitaro Ozawa recibió la Orden del Sol Naciente, 4ª clase.
Filmografía seleccionada de las obras actorales de Eitaro Ozawa [6] [8] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Año | nombre ruso | nombre original | Nombre en romaji | Título en inglés en la taquilla internacional | Productor | Role |
1930 | ||||||
1934 | "Corona de cereza" | さくら音頭 | sakura ondo | |||
1935 | " Tricolor en los Edificios " | 三色旗ビルディング | Edificio Sanshokuki | Tricolor en los Edificios | sotoji kimura | agente de seguros tanimoto |
" Extraño incidente en la ciudad a las 7:03 " | 都会の怪異七時三分 | Tokai no kaii shichiji sanpun | Extraño incidente en la ciudad a las 7:03 | sotoji kimura | Oficial de policía | |
1936 | " Tochuken Kumoemon " | 桃中軒雲右衛門 | Tôchuken Kumoemon | hombre de la casa | mikio naruse | |
" Callejón de la mañana " | 朝の並木路 | Ashita no namikimichi | Calle arbolada de la mañana | mikio naruse | visitante del café | |
1938 | " Historia de los pastos " | 牧場物語 | makiba monogatari | Historia del pasto | sotoji kimura | |
1939 | " Chusingura " (película en dos partes) | 忠臣蔵 前篇 / 忠臣蔵 後篇 | Chūshingura zenpen / Chūshingura kōhen | Chushingura (Parte I-II) | eisuke takizawa | Entonces sí |
" Gueto Imaginario " | 空想部落 | kyso buraku | pueblo de fantasia | Yasuki Chiba | Takehiko Kurozumi | |
1940 | ||||||
1940 | " Pueblo Tajinko " | 多甚古村 | Tajinko-mura | Pueblo Tajinko | tadashi imai | Deresuke-kun |
" Fábrica de ladrillos de mujeres " (lanzamiento - 1946) | 煉瓦女工 | Renga joko | Fábrica de ladrillos de mujeres | Yasuki Chiba | Rinzo | |
1942 | " Madre y Madrastra " | 母子草 | hahakogusa | hierba de madre e hijo | Tomotaka Tazaka | |
" Suneemon Torii " | 鳥居強右衛門 | Torii Sunemon | Sunemon Torii | Tomu Uchida | ||
" Dos personas " | 二人姿 | futari sugata | Hideo Ooba | |||
1943 | " Viento en la ciudad natal " | ふるさとの風 | furusato no kaze | Viento de la ciudad natal | Tetsuo Ichikawa | tarot |
" Hogar " | 家 | Es decir | La casa | Isamu Kuraya | ||
" Puerto en Flor " | 花咲く港 | minato hana saku | Puerto de las Flores | Keisuke Kinoshita | Shuzo Nonogase | |
" Marina " | 海軍 | Kaigun | Armada | Tomotaka Tazaka | el padre de takao | |
1944 | "El acorazado insumergible se hunde " | 不沈艦撃沈 | Fuchinkan gekichin | Hundimiento del acorazado insumergible | Masahiro Makino | |
" Suihei-san " | 水兵さん | Suihei-san | Suihei-san | kenkichi hara | ||
" Arroyo Tormentoso " | 激流 | Gekiryū | Torrente | Miyoji Ieki | kensuke kazami | |
" Eres el próximo águila salvaje " | 君こそ次の荒鷲だ | Kimi koso tsugi no arawashi da | Eres el próximo águila salvaje | Toshimasa Hozumi | nishizawa | |
1946 | " Mañanas en familia Osone " | 大曾根家の朝 | Ôsone-ke no ashita | Mañana para la Familia Osone | Keisuke Kinoshita | issei ohsone |
" Amor por la gente " | 愛の先駆者 | Ai no senkusha | pionero del amor | Noboru Nakamura | Saizaburo Kitazato | |
1947 | " Última mano fuerte " | 最後の鉄腕 | Saigo no tetsuwan | El último brazo fuerte | Hideo Ooba | Kensuke Soga |
" matrimonio " | 結婚 | Kekkon | Matrimonio | Keisuke Kinoshita | Shimamoto | |
" Llama de amor " | 情炎 | joen | fuego de pasion | Minoru Shibuya | Sakuzo Samezu | |
" El cuento del casero " | 長屋紳士録 | Nagaya shinshiroku | El registro de un caballero de vivienda | Yasujiro Ozu | padre | |
" El amor de la actriz Sumako " | 女優須磨子の恋 | alegría sumako no koi | El amor de Sumako la actriz | Kenji Mizoguchi | Kichizo Nakamura | |
1948 | " Nostalgia Blues " | 懐しのブルース | Natsukashi no bursu | Yasushi Sasaki | Michifusa Tatematsu | |
" Encrucijada del amor " | 愛情十字路 | Aijō jūjiro | encrucijada del amor | kenkichi hara | Funaki | |
" mujer " | 女 | Ona | Mujer | Keisuke Kinoshita | tadashi | |
" Reunión en el Monte Fuji " | 富士山頂 | Fuji Sancho | La cumbre del monte Fuji | kiyoshi saeki | sato | |
" Retrato " | 肖像 | Shozo | El retrato | Keisuke Kinoshita | Kaneko | |
" Pacto roto " | 破戒 | hakai | Apostasía | Keisuke Kinoshita | Takayanagi | |
1949 | " Llama de mi amor " | わが恋は燃えぬ | Waga koi wa moenu | Llama de mi amor | Kenji Mizoguchi | Ryuzo Hayase |
" Dama del Infierno " | 地獄の貴婦人 | Jigoku no kifujin | dama del infierno | Motoyoshi Oda | fujimura | |
" Confesión de la noche a la mañana " | 深夜の告白 | Shin'ya no kokuhaku | Confesión nocturna | Nobuo Nakagawa | Hayakawa | |
" Tambor agujereado " | 破れ太鼓 | Yabure-daiko | Tambor roto | Keisuke Kinoshita | Kimura | |
1950 | ||||||
1950 | " Escape al amanecer " | 暁の脱走 | akatsuki no dasso | Escapar al amanecer | Senkichi Taniguchi | ayudante |
" Calle de la Violencia " | 暴力の街 | Boryoku no machi | calle de la violencia | Satsuo Yamamoto | ||
" Fuga de prisión " | 脱獄 | Datsugoku | Escapar de prision | Kajiro Yamamoto | Konosuke | |
" Duelo al mediodía " | 白昼の決闘 | Hakuchū ketto | kiyoshi saeki | Takayoshi Amanuma | ||
" Escándalo " | 醜聞 | Shebún | Escándalo | akira kurosawa | hori | |
" Hermoso Rostro del Mar " | 美貌の海 | Bibo no umi | hermosa cara del mar | Seiji Hisamatsu | ||
" El nombre del criminal " | 指名犯人 | Shimei-hannin | nombre del delincuente | Seiji Hisamatsu | ||
" Alpine Story: Salvajismo " | アルプス物語野性 | Arupusu monogatari Yasei | Historia de los Alpes: Lo salvaje | Tsutomu Sawamura | ||
" Fénix " | 火の鳥 | hola no tori | el pájaro de fuego | Shigeo Tanaka | ||
" Rechazado. Parte 1: Dioses y Demonios » | レ・ミゼラブルあゝ無情第一部神と悪魔 | Re mizeraburu: kami a akuma | Los Miserables: Dioses y Demonios | Daisuke Ito | ando | |
" Rechazado. Parte 2: Banderas de Amor y Libertad » | レ・ミゼラブル あゝ無情 第二部 愛と自由の旗 | Re Mizeraburu: Ā mujō: Dainibu: Ai to jiyū no hata | Les Miserables: Ah, Merciless: Parte 2: Bandera de amor y libertad | Masahiro Makino | ando | |
" Flor Negra " | 黒い花 | kuroi hana | flor negra | Tatsuo Oosone | tití | |
1951 | " Donde están el amor y el odio " | 愛と憎しみの彼方へ | Ai to nikushimi no kanata e | Más allá del amor y el odio | Senkichi Taniguchi | yosuke kamata |
" Cañas en el viento " (película en dos partes) | 風にそよぐ葦 | Kaze ni soyogu ashi | Cañas en el viento | masahisa sunohara | Okabe, editor en jefe | |
" Matar a Otsuya " | お艶殺し | Otsuya goroshi | El asesinato de Otsuya | Masahiro Makino | Kiyotsugu | |
" Carmen vuelve a casa " | カルメン故郷に帰る | Karumen kokyo ni kaeru | carmen vuelve a casa | Keisuke Kinoshita | juzo maruno | |
" Cubierto de barro " | 泥にまみれて | Doro ni mamirete | Barro en ser untado | Seiji Hisamatsu | katsuji tsuruoka | |
" Escuela de la Libertad " | 自由学校 | jiyy gakko | escuela de la libertad | Minoru Shibuya | kajiki | |
" Leyenda de una banda de ladrones del periodo Heian - Yasusuke en hakama " | 袴だれ保輔 | Pistola Heian a la guarida - Hakamadare Yasusuke | Espadas y Brocado | eisuke takizawa | kidomaru | |
" Río Solo " | ブンガワンソロ | bungawan soro | Flujos del río Solo | kon ichikawa | Kaikumo | |
" La historia de Genji " | 源氏物語 | Genji monogatari | El cuento de Genji | Kozaburo Yoshimura | Micado | |
" La vida es bella " | 命美わし | inochi uruwashi | la vida es bella | Hideo Ooba | Kaikumo | |
" Amor y Juegos en Edo " | 江戸恋双六 | edo koi sugoroku | Amor y juegos en Edo | Ryo Hagiwara, Sadatsugu Matsuda | sasuke | |
1952 | " Madre Yamabiko " | 母山彦 | jaja yamabiko | Shigeo Tanaka | Shozaburo | |
" Familia de ataque " | 安宅家の人々 | Ataka-ke no hitobito | Gente de la Casa del Ataque | Seiji Hisamatsu | prima soichi | |
" Juventud " | 若い人 | hito wakai | generación joven | kon ichikawa | Kenkichi Eguchi | |
" No lo mates " | 彼を殺すな | Kare o korosu na | Tsuruo Iwama, Kenkichi Hara | koga | ||
" Periodista Sentimental " | 泣虫記者 | kisha nakimushi | Periodista sentimental | masahisa sunohara | buto | |
" relámpago " | 稲妻 | inazuma | Relámpago | mikio naruse | tsunaki-chi | |
" sollozos " | 慟哭 | Dokoku | Lamentación | shin saburi | ||
" Buda abre los ojos " ("La Leyenda del Gran Buda") | 大佛開眼 | daibutsu kaigen | Saga del Gran Buda | Teinosuke Kinugasa | Kimimaro Kuninaka | |
1953 | "Un castillo llamado así por una mujer: Marie " | 女といふ城マリの巻 | Onna to ifu shiro - Mari no maki | Un castillo llamado mujer: el carrete de Mari | yutaka abe | Otono |
"Un castillo con nombre de mujer: Yuko " | 女といふ城夕子の巻 | Onna to iu shiro - Yuko no maki | Un castillo llamado mujer: Yuko's Reel | yutaka abe | Otono | |
" Disturbios en Kaga " | 加賀騒動 | Kaga sōdō | kiyoshi saeki | sanshiro kuze | ||
" Guía sexual para chicas jóvenes " | 十代の性典 | Judai no seiten | Manual de sexo para adolescentes | koji shima | Kentaro, el padre de Asako | |
" Al revés " | やつさもつさ | Yassa Mossa | al revés | Minoru Shibuya | mokichi shimura | |
" Cuentos de la luna nublada después de la lluvia " | 雨月物語 | Ugetsu monogatari | Cuentos de una luna pálida y misteriosa después de la lluvia | Kenji Mizoguchi | Tobei | |
" Policía Militar " | 憲兵 | Kenpei | policia militar | Hiromasa Nomura | Teniente Coronel Ōnoki | |
" Sed " | 慾望 | Yokubo | Deseo | Kozaburo Yoshimura | chojiro konno | |
" Pubertad 2 " | 続思春期 | zoku shishunki | Adolescencia, Parte II / Esa Edad Peligrosa | isiro honda | el padre de Reiko | |
" Mayordomo Ronin " | 素浪人奉行 | Surōnin bugyō | Yasushi Sasaki | |||
" Niño pequeño " | 坊っちゃん | Botchan | Seiji Maruyama | Yamarashi (Hotta) | ||
" Soledad en la Plaza " | 広場の孤独 | Hiroba no kodoku | soledad en la plaza | shin saburi | Que | |
" El último estudiante de Okinawa " | 沖縄健児隊 | Kenjitai de Okinawa | Último estudiante de Okinawa | Tsuruo Iwama | Sargento Yoshimura | |
" Universidad de Waseda " | 早稲田大学 | waseda daigaku | Universidad de Waseda | kiyoshi saeki | Shigenobu Okuma | |
" Fuente de la Juventud " [comm. 1] [9] | 思春の泉 | Shishun no izumi | La chica cortadora de hierba | Nobuo Nakagawa | jefe de la aldea | |
1954 | " Era Kaian: remansos del río " | 慶安水滸伝 | Keian Suikoden | Margen de agua de la era Keian | yoshitaro nomura | chuya marubashi |
" Orden " | 勲章 | Kunsho | medallas | Minoru Shibuya | Yusaku-Okabe | |
" Espada de flores " | 花の長脇差 | Hana no nagadosu | Fin de un viaje prolongado | Teinosuke Kinugasa | mon'emon | |
"Miyamoto Musashi" (en DVD en Rusia - " Samurai: The Way of the Warrior ") | 宮本武蔵 | Miyamoto Musashi | Samurái I: Musashi Miyamoto | Hiroshi Inagaki | Terumasa Ikeda | |
" Nuevo cielo " | 新しき天 | Atarashiki diez | el nuevo cielo | jukichi suzuki | Kuninori Shiga | |
" Sonido de las olas " | 潮騒 | Shiosai | el surf | Senkichi Taniguchi | ||
" El cuento de Chikamatsu " | 近松物語 | Chikamatsu monogatari | Los amantes crucificados | Kenji Mizoguchi | Sukeemon | |
" Bouncer Tanji " | ほらふき丹次 | horafuki tanji | Tanji el fanfarrón | Nobuo Nakagawa | Toyokiti el cazador | |
1955 | " Cuando amas " (novela 2: "La novia del pueblo") [comm. 2] [9] | 愛すればこそ 第二話とびこんだ花嫁 | Aisureba koso (Dai ni wa tobikonda hanayome) | If You Love Me (segmento 2 - Novia del pueblo) | tadashi imai | hermano kuniko |
" Sugata Sanshiro. Parte 1 » | 姿三四郎第一部 | Sugata Sanshirō: daiichibu | Sugata Sanshiro. Parte I | Shigeo Tanaka | Hansuke Murai | |
" La carga del amor " | 愛のお荷物 | Ai no onimotsu | carga de amor | yuzo kawashima | Sakaguchi | |
" ¿Puede una rosa hacer un viaje ?" | 薔薇はいくたびか | Bara wa ikutabi ka | A una chica no se le permite amar | Teinosuke Kinugasa | Tatsuro Matsushima | |
" Yokihi " ("Yang Guifei", "Princesa Yang Guifei") | 楊貴妃 | Yokihi | Princesa Yang Kwei Fei | Kenji Mizoguchi | Yang Guozhong, Ministro | |
" Días felices " | 美わしき歳月 | uruwashiki saigetsu | días hermosos | masaki kobayashi | Anciano | |
" El hombre que viene mañana " | あした来る人 | ashita kuru hito | Hasta que nos volvamos a ver | yuzo kawashima | fujikawa | |
" Amor Tojuro " | 藤十郎の恋 | Tojurô no koi | El amor de Tôjûrô | kazuo mori | Monzaemon Chikamatsu | |
" lobos " | 狼 | Ôkami | Lobos | Kaneto Shindo | Hashimoto | |
" Cuello del vasallo " | 下郎の首 | Gero no kubi | El cuello del vasallo | Daisuke Ito | sudo | |
" Minamoto no Yoshitsune " | 源義経 | Minamoto no Yoshitsune | Señor joven Yoshitsune | Ryo Hagiwara | Taira no Kiyomori | |
" Yukiko " | 由紀子 | yukiko | yukiko | tadashi imai | Yoshihide Aoto | |
" La novia de la prisión " | 牢獄の花嫁 | Rōgoku no hanayome | Kokichi Utide | |||
" Viaje solitario " | 旅路 | Tabiji | El viaje solitario | Hiroshi Inagaki | Tokutaro | |
" Mataemon Araki " | 荒木又右衛門 | Mataemon Araki | Mataemon Araki | Manao Horiuchi | ' | |
" Mar Blanco de Yusima " | 婦系図湯島の白梅 | Onna keizu yushima no shiraume | romance de yushima | Teinosuke Kinugasa | profesor yanagisawa | |
" Sishimaru Ippei. Partes 1 y 2 » | 獅子丸一平 / 続・獅子丸一平 | Shishimaru ippei / Zoku shishimaru ippei | Ryo Hagiwara | Kimihisa Imadegawa | ||
" Diario de Ukigus " ("Historia de la lenteja de agua") | 浮草日記 | Nikki Ukigusa | Historia de la lenteja de agua | Satsuo Yamamoto | tamakiya | |
" Pelea de piedras " | 石合戦 | Ishigassen | Batalla de piedra | mitsuo wakasugi | Kazuwa | |
" Madre para dos " | 母ふたり | jaja futari | Hiromasa Nomura | jukichi tsukada | ||
"La madre del matón " | 不良少年の母 | furyō shōnen no jaja | Eiichi Koishi | Shuzo Nishiyama | ||
1956 | " Sishimaru Ippei. Parte 3 » | 続々獅子丸一平 | Zoku zoku shishimaru Ippei | Ryo Hagiwara | Kimihisa Kitanogawa | |
" Tú y yo tenemos más o menos la misma edad " | あなたも私もお年頃 | Anata mo watashi mo o toshigoro | Shue Matsubayashi | Kiyoyuki Saijou | ||
" G-men japoneses " | にっぽんGメン | nipón jimen | Nippon G-Men | Eiichi Koishi | Daiju Abe | |
" No Moriré " | 俺は死なない | Ore wa shinanai | Tsuruo Iwama | kurazo hanjo | ||
" La historia de la esposa: te amo Aya " | 病妻物語あやに愛しき | Byōsai monogatari Aya ni aishikiiki | Jukichi Uno | amigo de sakibu | ||
"Night River" (en la taquilla de la URSS - " Hidden Moods ") [comm. 3] [9] | 夜の河 | yoru no kawa | río de la noche | Kozaburo Yoshimura | Omiya | |
" Atardecer y una pistola " | 夕日と拳銃 | Yûhi a kenjû | El sol poniente y el revólver | kiyoshi saeki | Genzán | |
" Doce meses " ("El bosque viviente") | 森は生きている | Mori wa ikiteiru | el bosque vivo | sotoji kimura | ||
" Sishimaru Ippei. Parte 4 » | 獅子丸一平第四部・完結篇 | Shishimaru Ippei kanketsu-gallina | Ryo Hagiwara | Kimihisa Kitanogawa | ||
" Detrás del Muro Grueso " | 壁あつき部屋 | kabe atsuki hola | La habitación de paredes gruesas | masaki kobayashi | hamada | |
" Niebla en la Ciudad Pretenciosa " | 哀愁の街に霧が降る | Aishu no machi ni kiri ga furu | En la ciudad de Pathos, cae la niebla | Shigeaki Hidaka | ||
" Actriz " | 女優 | Joyu | Una actriz | Kaneto Shindo | Taro Fujie | |
1957 | " Cara " | 顔 | Kao | Tatsuo Osone | Kakurai | |
" Puerta de Suzaku " | 朱雀門 | Suzakumon | Puerta Suzaku | kazuo mori | Iwakura | |
« El cuento del valiente Genji Kuro: Escuela de esgrima a dos espadas "Nuregami" » | 源氏九郎颯爽記濡れ髪二刀流 | Genji Kurô Sassôki: Nuregami Nitoryu | Cuentos del joven Genji Kuro | Tai Kato | TA-dah | |
" Muelle de la Violencia " | 暴力の波止場 | Boryoku no hatoba | Manao Horiuchi | Yajima (jefe) | ||
" Conversación sucia " | 伴淳・森繁の糞尿譚 | Banjun Morishige no fun'nyōtan | Una historia de estiércol y orina | yoshitaro nomura | kizo tomoda | |
" La historia secreta de la Primera Guerra Sino-Japonesa: Ciudad de la Niebla " | 日清戦争風雲秘話霧の街 | Nisshinsensō fūun hiwa kiri no machi | Yasushi Sasaki | Inoue, Ministro de Relaciones Exteriores | ||
" Reign of Terror " ("Miedo a una herida de bala") | 恐怖の弾痕 | Kyōfu no dankon | Reino del terror | Shigeaki Hidaka | Ichiro | |
" Besos " | くちづけ | Kuchizuke | El beso | Yasuzo Matsumura | Daikichi Miyamoto | |
" Polillas de la noche " | 夜の蝶 | yoru no cho | Mariposa nocturna / Hojas de la noche | Kozaburo Yoshimura | Kouhei Kizaki | |
" Héroe arriesgado " | 危険な英雄 | Kiken na eiyu | Un héroe peligroso | Hideo Suzuki | Tajima | |
" Tarde tranquila " | 夕凪 | Yuunagi | Calma vespertina | shiro toyoda | shoji ikeda | |
" Geisha en la Ciudad Vieja " | 太夫さんより女体は哀しく | Kottaisan yori: Nyotai wa kanashiku | Una Geisha en la Ciudad Vieja | Hiroshi Inagaki | Zensuke | |
"Tierra" (en la taquilla soviética - " En esta tierra " [com. 4] [9] ) | 地上 | Chijo | Mesopotamia | Kozaburo Yoshimura | Profesor de escuela | |
1958 | " Caballeros Tokaido " ("Espíritu de Nobleza") | 任侠東海道 | Ninkyō Tōkaidō | Un espíritu caballeresco | sadatsugu matsuda | Kogoro |
" Princesa Tsuki " | 月姫系図 | tsukihime keizu | princesa tsuki | Minoru Watanabe | Okubo | |
" Solo las mujeres tienen penas " | 悲しみは女だけに | Kanashimi wa onna dakeni | Solo las mujeres tienen tristeza | Kaneto Shindo | Masao | |
" 47 Ronin Dedicado " | 忠臣蔵 | Chishingura | Los 47 Ronin Leales | Kunio Watanabe | Hyoubu Chisaka | |
" Su hijo ha vuelto " | 旅笠道中 | Tabi kasa dōchū | su hijo volvió | Yasushi Sasaki | Kogoro | |
" Ven y tómalo " | ぶっつけ本番 | Buttsuke hombán | Ve y consíguelo | kozo saeki | Yamada | |
" Patrulla de Tokio: siete hombres " | 警視庁物語七人の追跡者 | Keishichō monogatari nana-ri no tsuiseki-sha | Patrulla de Tokio: siete detectives | Shinji Murayama | Kuroki | |
" Más allá de los vientos estacionales " | 季節風の彼方に | Kisetsu-fu no kanatani | Más allá del viento estacional | Hideo Sekigawa | Kosuke Nakamura | |
" El hombre del hidrógeno " | 美女と液体人間 | Bijo to ekitai ningen | el hombre h | isiro honda | Miyashita, sargento de policía | |
" Cara en la oscuridad " | 真夜中の顔 | mayonaka no kao | cara en la oscuridad | Jukichi Uno | inspector policia | |
" Barrio chino en la niebla nocturna " | 夜霧の南京街 | Yogiri no nankin machi | China Town en la niebla nocturna | Eijiro Wakabayashi | Sei King Yoku | |
" Extorsión " | 恐喝 | Kyōkatsu | kozo saeki | Takeda (ex abogado) | ||
" Garza Blanca " | 白鷺 | Shirasagi | la garza nevada | Teinosuke Kinugasa | Okita | |
"Los Casos de Zenigata Heiji: Rastro de la Doncella de Nieve " | 銭形平次捕物控雪女の足跡 | Zenigata Heiji torimono-hikae: Yuki-onna no ashiato | La huella de un hada de las nieves | Bin Kato | Gohei | |
" Manera Cariñosa " | 愛情行路 | Aijou kōro | kenkichi hara | Funaki | ||
1959 | "Los Grandes Vengadores " ("Chusingura: Libro de Sakura, Libro de los Crisantemos") | 忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻 | Chûshingura: ôka no maki, kikka no maki | Los grandes vengadores / Los 47 samuráis sin maestro | sadatsugu matsuda | hachiro |
"El Destino del Hombre " (Partes I y II) | 人間の條件 第1・2部 | Ningen no joken I-II | La condición humana I: No hay amor más grande | masaki kobayashi | Okazaki | |
" Canción del carro " (en la taquilla soviética - "Canción del carro") [comm. 5] [9] | 荷車の歌 | Niguruma no uta | La canción del carro | Satsuo Yamamoto | maestro de nanashiki | |
" Lucky Dragon No. 5 " (en la taquilla soviética - "The Tragedy of the Lucky Dragon" [comm. 6] [9] ) | 第五福竜丸 | Daigo Fukuryu-Maru | Dragón de la suerte No. 5 | Kaneto Shindo | gobernador | |
" Los Primeros Días del Señor Nobunaga " | 若き日の信長 | Wakaki hola no Nobunaga | Los primeros días de Nobunaga | kazuo mori | Masahide Nakatsukasa | |
" Gaijin " | 山田長政 王者の剣 | Yamada Nagamasa - Oja no ken | el gaijin | Bin Kato | Okú | |
" Muertos a la deriva " | 漂流死体 | Hyory Shitai | Un vagabundo muerto | Hideo Sekigawa | kurosaki | |
" Fuego misterioso " | 旗本退屈男謎の大文字 | Hatamoto taikutsu otoko nazo no daimonji | fuego misterioso | Yasushi Sasaki | bungo shimazu | |
" Enfrentamiento al amanecer " | 暁の地平線 | akatsuki no chiheisen | Enfrentamiento al amanecer | kazuo inoue | isogoro | |
" Búsqueda nocturna " | 夜を探がせ | yoru o sagu gase | La fatalidad de la noche | Shue Matsubayashi | Sakakibara | |
" Muro Humano " | 人間の壁 | Ningen no kabe | El muro humano | Satsuo Yamamoto | Presidente Arima | |
" Fantasma de Iwo Jima " | 硫黄島 | Io-to | El fantasma de Iwojima | Jukichi Uno | makiyama | |
" Mejor novia " | 花嫁さんは世界一 | Hanayome-san wa sekai-ichi | La novia de Japón | Kaneto Shindo | Miyamori | |
1960 | ||||||
1960 | " Sueños de primavera " | 春の夢 | haru no yume | sueños de primavera | Keisuke Kinoshita | Okudaira |
" Cuando una mujer sube las escaleras " | 女が階段を上る時 | Onna ga kaidan wo agaru toki | Cuando una mujer sube las escaleras | mikio naruse | Minobe | |
" Roca Blanca " | 白い崖 | shiroi gake | el acantilado blanco | tadashi imai | Sr. Matsumoto | |
" Monte Oe Demonio " | 大江山酒天童子 | Ōeyama Shuten-dōji | El demonio del monte. Oe | tadashi nakamura | Mitinaga | |
" plátano " | バナナ | Banana | El sin maestro 47 | Minoru Shibuya | Takashi | |
" Sake and Women and Spears " ("Maestro lancero") | 酒と女と槍 | Sake a onna a yari | El maestro lancero | Tomu Uchida | Ieyasu Tokugawa | |
" Linterna de papel " | 歌行燈 | Uta andón | La linterna | Teinosuke Kinugasa | Imamura | |
" La historia de Shinran, el sacerdote " | 親鸞 | shinran | shinran | Tomotaka Tazaka | Udaijin | |
" Marcado para un héroe " | 吠えろ岸壁 | hoeroganpeki | Marcado para un héroe | Eijiro Wakabayashi | profesor | |
" Cicatrices de Yosaburo " | 切られ與三郎 | Kirare Yosaburo | Cicatriz Yosaburo | Daisuke Ito | yamashiro | |
" Cementerio del Sol " | 太陽の墓場 | Taiyo no hakaba | El entierro del sol | Nagisa Oshima | agitador | |
" Fragmento " | ぽんこつ | Ponkotsu | Masaharu Segawa | Saito | ||
" Gran Camino " | 大いなる驀進 | Finaru Bakushin | el gran camino | Hideo Sekigawa | médico | |
" Lucha Sin Armas " | 武器なき斗い | Buki naki tatakai | La guerra sin armas | Satsuo Yamamoto | Ogami | |
" Cadena oxidada " | 錆びた鎖 | sabita kusari | Cadenas oxidadas | Buiti Saito | Kozaburo Nagaoka | |
" ¡Maldito seas al infierno! » | くたばれ愚連隊 | Kutabare Gurentai | Luchando contra los delincuentes | suzuki seijun | Kanjuro Mizoguchi | |
1961 | " Pruebas de Shingo 1 " | 新吾二十番勝負 | Shingo Nijuban Shobu dai-chi-bu | El desafío de Shingo. Parte I | sadatsugu matsuda | ota |
" Historia del Departamento de Policía Metropolitana: coartada " | 警視庁物語不在証明 | Keishichô monogatari: Fuzai shômei | Historia del Departamento de Policía: Coartada | shoichi shimazu | ||
" Historia del Departamento de Policía Metropolitana: una mujer de 15 años " | 警視庁物語十五才の女 | Keishichô monogatari: 15 sai no onna | Historia del Departamento de Policía: Mujer de 15 años | shoichi shimazu | ||
" Pistola Carmesí " | 紅の拳銃 | Kurenai no kenju | Pistola carmesí | Yoichi Ushihara | De Yuan Liu, mafioso chino | |
" Hombre despiadado " | 非情の男 | Hijo no otoko | Osamu Takahashi | tsuyoshi narutomo | ||
" Trabajo sucio " | ろくでなし稼業 | Rokudenashi kagyo | Trabajo sucio | Buiti Saito | Otaguro, abogado | |
" Tokio: Shinsengumi " | 東京新撰組 | Tokio shinsengumi | Masuichi Iizuka | Ryunosuke | ||
" Japón Express " | 特急にっぽん | Tokkyu nipón | Japón expreso | yuzo kawashima | apretado | |
" Chico descarado " | 図々しい奴 | zuzushii yatsu | Chisato Ikoma | Rihee Kuroya | ||
" Joven Señor Yakuza " | 橋蔵の若様やくざ | Hashizo no Wakasama yakuza | Señor joven Yakuza | Toshikazu-kono | masaru kayama | |
" Desafío de la vida " | 愛と炎と | Ai a honoho a | Reto a Vivir | eizo sugawa | Secretaria extranjera | |
“ ¿Quién es usted, Dr. Sorge? » [com. 7] [9] | スパイ・ゾルゲ 真珠湾前夜 | Sorge espía | ¿Quién es usted, Sr. Sorge? | yves champi | Fujimori | |
" Halcón Daimyo " | はやぶさ大名 | Hayabusa daimyo | El veloz daimyo | Shigehiro Ozawa | Okitsugu Tanuma | |
" Jirocho Youth Days: el jefe más joven de la región de Tokai " | 若き日の次郎長東海一の若親分 | Wakaki hi no Jirochō: Tōkai ichi no wakaoyabun | Jirocho's Days of Youth: El jefe más joven de la región de Tokai | Masahiro Makino | Taichi Shimada | |
" Mito Komon: Suke y Kaku luchan " | 水戸黄門助さん格さん大暴れ | Mito Komon: Suke-san Kaku-san O-Abare | Lord Mito^ Lucha de Suke y Kaku | Tadashi Sawashima | Yoshiyasu Yanagisawa | |
" Callejón del matón " | 拳銃横丁 | Kenjû yoko chô | Callejón de los pistoleros | Tokujiro Yamazaki | Ryu | |
" Escuela de esposas " | 女房学校 | Nyōbō gakkō | Curso de Actualización para Esposas | Inoue Umetsugu | Kihei Yamamura | |
" La esposa confiesa " | 妻は告白する | Tsuma wa kokuhaku suru | una esposa confiesa | Yasuzo Masumura | Ryokiti Takigawa | |
1962 | " Circunstancias familiares " | 家庭の事情 | katei no jijo | Un asunto de familia / Situación de la familia | Kozaburo Yoshimura | Endo |
" Rogue Guitarrista 8: Regreso al Norte " | 北帰行より渡り鳥北へ帰る | Kita kiko yori: Wataridori kita e kaeru | El caminante va al norte | Buiti Saito | Saeki | |
" Cacería de hombres " | 人間狩り | Ningen-kari | Akinori Matsuo | Taguchi | ||
" Consejo de Caballeros " | 天下の御意見番 | Prohibición de Tenka No Goiken | Consejo caballeresco | sadatsugu matsuda | Kozukenasuke Honda | |
" Secuestrar " | 誘拐 | Yûkai | Tokuzo Tanaka | Inoue Shozo | ||
" Extraño de Osaka " | ある大阪の女 | Aru Ôsaka no onna | Ayako / 23 pasos hacia la cama | eizo sugawa | Sonosuke Asai | |
" Horacio " | 妖星ゴラス | Yosei Gorasu | Gorat | isiro honda | Kinami, Ministro de Justicia | |
" Proud Challenge " [comm. 8] [9] | 誇り高き挑戦 | Hokori takaki elegido | El desafío orgulloso | Kinji Fukasaku | Otsuka | |
" Mi hija y yo " | 娘と私 | Musume a watashi | mi hija y yo | Hiromichi Horikawa | Watanabe | |
" Amor, amor, no juegues con amor " ("Mad Fox") | 恋や恋なすな恋 | koiya koi nasuna koi | el zorro loco | Tomu Uchida | Iwakura | |
" El hombre en la niebla nocturna " | 霧の夜の男 | Kiri no yoru no otoko | Hombre de la niebla nocturna | Akinori Matsuo | el padre de gohei | |
" Trampa del mediodía " | 真昼の罠 | mahiru no wana | La trampa del mediodía | Sokichi Tomimoto | yosuke kasumi | |
" Monte Hakone " | 箱根山 | hakone-yama | montaña hakone | yuzo kawashima | Atsushikawa | |
" La vida de una mujer " | 女の一生 | Onna no issho | vida de una mujer | Yasuzo Masumura | susuke | |
1963 | " Coche negro " [com. 9] [9] | 黒の報告書 | Kuro no hôkokusho | Coche de prueba negro | Yasuzo Masumura | Yamamuro |
" Blanco y Negro " | 白と黒 | Shiro a kuro | en blanco y negro | Hiromichi Horikawa | Yoshioka | |
" Escape entre la medianoche y el amanecer " | 午前零時の出獄 | gosen reiji no shutsugoku | Escape entre la medianoche y el amanecer | Tokujiro Yamazaki | Daisaku Isido | |
" Niño moderno " | 現代っ子 | Gendaikko | Un niño de los tiempos modernos | ko nakahira | Sato Ishida | |
" Monje misterioso " | 妖僧 | Yosso | Mago de Bronce / Sacerdote y Emperatriz | Teinosuke Kinugasa | Kiyokawa del clan Fujiwara | |
" Sala de conferencias " | 示談屋 | Jidan-ya | Sagu Ida | Genkichi Kasamatsu | ||
" Abogado del diablo " | 鬼検事 | Oni-kenji | El fiscal demoníaco | Hideo Sekigawa | gozo-kazama | |
" En patrulla " | 右京之介巡察記 | Ukyonosuke Junsatsuki | En patrulla | Yasuto Hasegawa | sakai | |
" Estacionamiento negro " | 黒の駐車場 | kuro no chushajo | labios de ruina | Taro Yuge | kakunuma | |
1964 | " El tonto redondo " | 馬鹿まるだし | baka marudashi | Tonto honesto | yoji-yamada | Kaichou Akagi |
" Testigo del marido " | 「女の小箱」より夫が見た | Otto ga mita 'Onna no kobako' yori | El esposo fue testigo | Yasuzo Masumura | Daisaku Ohsone | |
" Asesino Púrpura " | 紫右京之介逆一文字斬り | Murasaki Ukyonosuke Gyaku Ichimonji Giri | asesino morado | Yasuto Hasegawa | sakai | |
" Asesinato " | 暗殺 | Ansatsu | asesinato | Masahiro Shinoda | Primer Ministro Itakura | |
" Dulce sudor " | 甘い汗 | Amai-ase | dulce dulce | shiro toyoda | gondo | |
" Nuestra Sangre No Perdona " | 俺たちの血が許さない | Oretachi no chi ga yurusanai | La voz de la sangre | suzuki seijun | Noriaki Namiwada | |
" Enfrentamiento al final de la noche " | 勝負は夜つけろ | Shobu wa yoru tsukero | Enfrentamiento al final de una noche | akira inoue | Iseki | |
" Shinobi 5 - El regreso de Kirigakure Saizo " ("Ninja 5") | 忍びの者続・霧隠才蔵 | Shinobi no mono: Zoku Kirigakure Saizō | Band of Assassins: El Retorno de Saizo de la Niebla / Ninja 5 | kazuo ikehiro | Ieyasu Tokugawa | |
1965 | " Detrás de él " | 背後の人 | haigo no hito | mitsuo yagi | Hanjiro Sawada | |
" Espía samurái " | 異聞猿飛佐助 | Ibun Sarutobi Sasuke | Espía samurái | Masahiro Shinoda | Shigeyuki Koremura | |
" Yotsuya kaidan " | 四谷怪談 | yotsuya kaidan | Historia de fantasmas de Yotsuya / Ilusión de sangre | shiro toyoda | el padre de oume | |
" Sendero de animales " | けものみち | Kemonomichi | Callejón de las bestias/Sendero de animales | eizo sugawa | Quito Quito | |
" Sinvergüenza " | 悪党 | akuto | La conquista | Kaneto Shindo | Moronao | |
" Batalla en Valle Rojo " | 赤い谷間の決斗 | Akai tanima no ketto | Batalla en el Valle Rojo | toshio masuda | Daigoro Sameshima | |
" Prisión de Abashiri: una historia de la costa norte " | 網走番外地北海篇 | Abashiri bangaichi: gallina Hokkai | Prisión de Abashiri: Historia de la costa norte | Teruo Ishii | jefe osawa | |
1966 | " Fingir amor " | 夜の牝犬 | yoru no mesuinu | amor infiel | Shinji Murayama | Tetsugoro Komazaki |
" Shinobi 7 " ("Ninja 7") | 忍びの者新・霧隠才蔵 | Shinobi no mono: Shin kirigakure Saizo | Band of Assassins: Nuevo Saizo Kirigakure / Ninja 7 | kazuo mori | Ieyasu Tokugawa | |
" choque " | ひき逃げ | Senderismo | Pega y corre | mikio naruse | Kakinuma | |
" El regreso del lobo " | 帰ってきた狼 | kaette kita okami | El regreso del lobo | Sogoro Nishimura | Toshinosuke Egi | |
" gansos salvajes " | 雁 | Gan | ganso salvaje | kazuo ikehiro | Suezo | |
" Joven amante Ohana " | おはなはん | Ohana-han | Señorita ohana | yoshitaro nomura | comandante del regimiento | |
" Gran Torre Blanca " [com. 10] [9] | 白い巨塔 | Shiroi Kioto | La Gran Torre Blanca | Satsuo Yamamoto | Profesor Ugai | |
" Puerto Borracho " | 酔いどれ波止場 | yoidore hatoba | puerto borracho | akira inoue | jefe de policia | |
1967 | " Jardín de las Mujeres " | ひき裂かれた盛装 | Onnatachi no niwa | Jardín de las Mujeres | yoshitaro nomura | Soichiro Ishizuka |
" Halcón solitario en el paseo marítimo " | 波止場の鷹 | hatoba no taka | Halcón solitario del frente acuático | Sogoro Nishimura | Daizo Izeki | |
" Mujeres alrededor del Shogun " | 続大奥(秘)物語 | Zoku ô-oku maruhi monogatari | Las mujeres alrededor del shogun | Sadao Nakajima | Abe Mondosei | |
" Fuego en los ojos de un Samurai " | 座頭市血煙り街道 | Zatoichi chikemuri kaido | Lucha de espadachines ciegos | kenji misumi | Torikosi | |
1968 | " Nemuri Kyoshiro-10: Un samurái llamado Nemuri " | 眠狂四郎女地獄 | Nemuri Kyoshiro: Onna jigoku | Nemuri Kyoshiro-10: El Ronin llamado Nemuri | Tokuzo Tanaka | Nori |
" Juventud del Viento " | 青春の風 | Seishun no kaze | la sociedad | Sogoro Nishimura | Hiroshi Kusumoto | |
" Pareja al amanecer " | 夜明けの二人 | Yoake no futari | arcoiris sobre el pacifico | yoshitaro nomura | Isamu Sawamoto | |
" Matón desesperado " | 横紙破りの前科者 | Yokogami-yaburino zenkamono | matón desesperado | Shigehiro Ozawa | Shimada | |
" Vacaciones Gionianas " | 祇園祭 | Matsuri de Gion | Festival de Gión | Daisuke Ito , Tetsuya Yamanouchi | Kadokura | |
" Very Bad Monk 2: Assassin 's Rhyme " | 極悪坊主人斬り数え唄 | Gokuaku bozu: hitokiri kazoe uta | El sacerdote malvado 2: Balada de asesinato | takashi harada | Seisuke Iwai | |
1969 | " Luna vespertina " | 夕月 | Yuzuki | la luna de la tarde | kogui tanaka | Kyoju Sakaguchi |
" Mansión Rosa Negra " | 黒薔薇の舘 | kuro bara no yakata | Rosa negro | Kinji Fukasaku | Kyohei | |
" El oro de Shogun " | 五社英雄 | Goyokin | goyokin | Hideo Gosha | narrador (voz en off) | |
" El cuerpo de una mujer " | 女体 | Jotai | zorra | Yasuzo Masumura | Takuzo Komura | |
" Calor " | かげろう | Kageró | Isla de la ola de calor | Kaneto Shindo | Seiva, médico jefe | |
1970 | ||||||
1970 | " Crónica de mujeres fuertes de Japón: flor roja brillante del valor " | 日本女侠伝真赤な度胸花 | Nihon jokyo-den: makka na dokyo-bana | Crónica de mujeres fuertes de Japón: flor roja brillante del valor | Yasuo Furuhata | Kennosuke Matsuo |
" Independientemente de Tamegoro " | なにがなんでも為五郎 | Naniga nandemo tamegoro | Tamegoro pase lo que pase | yoshitaro nomura | Senkichi Terabe | |
" Generación de entusiasmo comercial: matón famoso " ("La voluntad de ganar") | 商魂一代天下の暴れん坊 | Shokon ichidai tenka no abarenbo | voluntad de conquistar | Seiji Maruyama | Yajiro Iwasaki | |
1971 | " Ceremonia " | 儀式 | gishiki | La ceremonia | Nagisa Oshima | Takeyo Tachibana |
" Dulce secreto " | 甘い秘密 | amai himitsu | dulce secreto | Kozaburo Yoshimura | Inamura | |
1973 | " Largo viaje al amor " | 忍ぶ糸 | Shinobu-ito | Largo viaje hacia el amor | Masanobu Deme | |
1974 | " Familia Magnífica " | 華麗なる一族 | Karei-naru ichizoku | La familia | Satsuo Yamamoto | Nagata, Ministro de Finanzas |
" A mi manera " | わが道 | waga michi | mi manera | Kaneto Shindo | profesor de medicina | |
" Sandakan, burdel No. 8 " (en la taquilla de la URSS - "Anhelo de la Patria") [comm. 11] [9] | サンダカン八番娼館望郷 | Sandakan hachibanshokan bohkyo | Sandakan No. ocho | kei kumai | Tarozo | |
1975 | " Nunca traigas un traje " | 告訴せず | Kokuso sezu | Nunca traigas un traje | Hiromichi Horikawa | ministro |
" La vida de un director de cine: Kenji Mizoguchi " (doc.) | ある映画監督の生涯溝口健二の記録 | Aru eiga-kantoku no shogai | Kenji Mizoguchi, la vida de un director de cine | Kaneto Shindo | una entrevista con un actor | |
" Beneficios de la violencia " | 暴力金脈 | Boryoku Kinmyaku | Beneficio de la violencia | Sadao Nakajima | Patas de Mantaro | |
" Archipiélago de las Arterias " | 動脈列島 | Domyaku retto | Archipiélago de las Arterias | Yasuzo Masumura | Kunimatsu | |
1976 | " Nuevas Batallas Sin Honor y Pity 3: Los Últimos Días del Jefe " | 新仁義なき戦い組長最後の日 | Shin jingi naki tatakai: Kumicho saigo no hola | Nuevos Battles Without Honor y Humanity 3: Boss's Last Days | Kinji Fukasaku | Hidemitsu Sakamoto |
" Juego de correr " | 脱走遊戯 | Dasso yugi | juego de escape | Kosaku Yamashita | Kozen Tadokoro | |
"La zona estéril " | 不毛地帯 | fumo chitai | La zona árida | Satsuo Yamamoto | Sr. Kaizuka | |
" Clan Inugami " | 犬神家の一族 | Inugami-ke no ichizoku | La familia Inugami | kon ichikawa | Furudate, abogado | |
1977 | " Corriente roja " (serie de televisión) | 赤い激流 | Akai gekiryu | Torrente rojo | Yasuzo Masumura , M. Segawa, T. Kunihara | Sadayuki Miyajima |
" El padrino japonés: Guerra de ambición " | 日本の首領野望篇 | Nippon no don: Yabohen | Padrino japonés: Ambición | Sadao Nakajima | Daizo Okayama | |
1978 | " Tren fantasma " (película de televisión) | 幽霊列車 | Yûrei Ressha | tren fantasma | Kihachi Okamoto | |
"Nizaemon Kumokiri" (en DVD en Rusia - " Bandits vs. Samurai ") | 雲霧仁左衛門 | Kumokiri Nizaemon | bandidos contra escuadrón samurái | Hideo Gosha | narrador (voz en off) | |
" Agosto sin emperador " [comm. 12] [9] | 皇帝のいない八月 | Kotei no inai hachigatsu | Agosto sin emperador | Satsuo Yamamoto | Osanai, Ministro de Construcción | |
" Navidad azul " | ブルークリスマス | Enterrar a Kurisumasu | Navidad azul | Kihachi Okamoto | asistente de dirección Noticias Fushi | |
1979 | " La flauta del diablo " | 悪魔が来りて笛を吹く | Akuma ga kitarite fue o fuku | flauta del diablo | kosei saito | Kimimaru Tamamushi |
" Casa de la Ahorcada en la Cuesta del Hospital " | 病院坂の首縊りの家 | Byoinzaka no kubikukuri no ie | La casa de los colgados | kon ichikawa | Tokubei | |
"Golden Dog" (en la taquilla soviética - " Goro ") [comm. 13] [9] | 黄金の犬 | Ôgon no inu | perro de la fortuna | Shigeyuki Yamane | yoichi tozawa | |
" 18 años, al mar " | 十八歳、海へ | Juhassai, umi e | 18 años, al mar | toshio fujita | Kazutaka Oyagui | |
" Tres cartas no enviadas " [comm. 14] [9] | 配達されない三通の手紙 | Haitatsu sarenai santsu no tegami | Las tres cartas no entregadas | yoshitaro nomura | Dra. Ushiyama | |
1980 | ||||||
1980 | " Pecadores " | わるいやつら | warui yatsura | mal tipo | yoshitaro nomura | patrocinador |
1981 | " Armada Imperial " | 連合艦隊 | rengo cantai | la armada imperial | Shue Matsubayashi | Masami Nagano, Estado Mayor General |
Días calurosos en Japón . Asesinato premeditado - el caso de Shimoyama » | 日本の熱い日々謀殺・下山事件 | Nihon no atsui hibi bôsatsu: Shimoyama jiken | Asesinato intencional (lit. Hot Days in Japan: Willful Murder: Shimoyama Incident) | kei kumai | Total | |
" La última vez por alguna razón charleston " | 近頃なぜかチャールストン | chicago naze ka charusuton | En esta fecha tardía The Charleston | Kihachi Okamoto | Primer ministro | |
mil novecientos ochenta y dos | " La vida de Hanako Kiryuin " | 鬼龍院花子の生涯 | Kiryûin Hanako no shogai | Onimasa | Hideo Gosha | Genichiro Tanabe |
" Sospecha " | 疑惑 | Giwaku | Sospecha | yoshitaro nomura | Profesor Anzai | |
" El estrecho " ("El túnel más largo") | 海峡 | Kaikyo | Estrecho/El túnel más largo | shiro moritani | jefe de la empresa ferroviaria | |
1983 | " Novela: Escuela del Primer Ministro Yoshida " | 小説吉田学校 | Shôsetsu Yoshida gakko | Novela, Escuela del primer ministro Yoshida | shiro moritani | Tsuruhei Matsuno |
1984 | " Godzilla " | ゴジラ | Gojira | El regreso de Godzilla | Koji Hashimoto | Kanzaki, Ministro de Finanzas |
1985 | " Winter Parking " (película de televisión) | 冬構え | Fuyugamae | yukio fukamachi | Toyotaro Shinozaki | |
" Mujeres peligrosas " | 危険な女たち | Kiken na onnatachi | Mujeres peligrosas | yoshitaro nomura | Kenichiro Kinumura | |
1986 | " La historia de Naomi Uemura " ("Perdida en el desierto") | 植村直己物語 | Uemura Naomi monogatari | La historia de Naomi Uemura / Lost in the Wilderness | Junya Sato | eijiro nishikawa |
" Sombras mortales " | 十手舞 | Jittemai | Sombras de muerte | Hideo Gosha | ||
" La vida de Don Matsugoro " | ドン松五郎の生活 | Don matsugoro no seikatsu | Vida de Don Matsugoro | shinichi nakada | profesor fukuyama | |
1987 | " Recaudador de impuestos " | マルサの女 | marusa no ona | una mujer exigente | juzo itami | Zeirishi |
" Shinran: El Camino a la Pureza " | 親鸞白い道 | Shinran: Shiroi michi | Shinran: El camino a la pureza | Rentaro Mikuni | Gyosen | |
1988 | "La muerte de la compañía Sakura" ( doc.) | さくら隊散る | Sakura-tai Chiru | El grupo de teatro Sakura se ha ido | Kaneto Shindo |
Premio de Cine Mainichi al Mejor Actor | |
---|---|
1940 - 1960 |
|
1970-1990 _ |
|
2000-2010 _ |
|
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|