Africada retrofleja sin voz
Una africada retrofleja sorda es una de las consonantes que se encuentran en varios idiomas del mundo , distribuidas principalmente en las regiones de Europa del Este , Asia Central y Oriental , así como América Central y del Sur [~ 1] [1] .
En el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) se denota con el signo ʈ͡ʂ (a veces - tʂ ), en el sistema X-SAMPA - ts` .
Incluida en el sistema de consonantismo de algunos dialectos occidentales de la lengua asturiana - se anota en lugar de la sonante lateral palatina ʎ , que se transformó en [ʈʂ] en el proceso del yeísmo . Para denotarlo se utiliza el signo ḷḷ ( che vaqueira ), que en la lengua estándar corresponde al dígrafo ll [2] [3] [4] . Además, la consonante ʈʂ es característica de la lengua burushaski , la lengua vasca , algunas lenguas pamir , dard y mongola , las lenguas quechua y las lenguas pano-takan . Relativamente ampliamente representado en Finno-Ugric , así como en chino y otros idiomas chino-tibetanos [1] . El ʈʂʰ aspirado se encuentra en abjasio , burushaski, lenguas dárdicas torvali y shina , mongol dongxiang , mongol y dahurian , así como en una serie de lenguas chino-tibes, incluido el chino [5] .
Varios investigadores notan la africada retrofleja sorda en los sistemas de consonantes de las lenguas eslavas . Las africadas y fricativas postalveolar en polaco [6] se consideran retroflejas ʈʂ , ʂ , ʐ . La africada postalveolar es retrofleja también en la variante Lemko del idioma ruteno [7] , en serbocroata [8] y eslovaco [9] . En algunas posiciones de la palabra, la africada ʈʂ también se observa en ruso .
Características
La africada retrofleja sorda se distingue por las siguientes características [10] [11] :
Ejemplos
idioma |
palabra |
IFA |
sentido |
Nota
|
Adyghé |
ch ygy |
[t͡ʂəɣə] escucha |
"madera" |
en el sistema de consonantismo de Adyghe , también hay un ʈʂʼ abortivo [ : chӀ yfe "deber", ver el artículo Fonología de Adyghe
|
asturiano |
algunos dialectos occidentales [2] [3] [4] |
ḷḷ obu |
[ʈ͡ʂoβu] |
"lobo" |
corresponde a / ʎ / en asturiano estándar
|
vietnamita |
tr a |
[ʈ͡ʂaː˨˩] |
"té" |
en la parte del habla de los hablantes nativos , consulte el artículo Fonología vietnamita
|
quechua |
Cañaris de Cajamarca |
ch upa |
[ʈ͡ʂupə] |
"cola" |
|
Chino |
mandarín / mandarín [12] |
中文/ zhōngwén_ _ |
[ʈ̺͡ʂ̺ʊŋ˥ u̯ən˧˥] escuchar |
"Chino" |
apical [13] , en contraste con aspirado ʈʂʰ , véase Fonología del mandarín
|
mapuche |
tr afoy |
[ʈ͡ʂa.ˈfoj] |
"esta roto" |
en contraste con la africada postalveolar t͡ʃ : ch afoy [t͡ʃa.ˈfoj] "él / ella tosió / tosió"
|
nariz |
ꍈ / zha _ |
[ʈ͡ʂa˧] |
"un poquito" |
frente a la variante aspirada
|
Polaco |
literario [6] |
cz como |
[ˈʈ͡ʂäs̪] escuchar |
"tiempo" |
interpretado como retroflejo, en particular, [6] , descrito como laminal ʈ̻ʂ̻ [14] , también considerado como una t͡ʃ africada postalveolar (o transcrito usando este signo) [15] , véase el artículo Fonología polaca
|
dialectos del sureste de Kuyavia [16] |
cz yna |
[ˈʈ͡ʂɨn̪ä] |
"precio" |
en el habla de una parte de hablantes nativos como resultado de la hipercorrección al deshacerse de mazure (mezclar / ʈ͡ʂ / y / t͡s / en [t̪͡s̪]) [17]
|
Dialectos suwalki [17]
|
ruteno |
Lemko [7] [18] |
hornos _ _ |
[pe̞ʈ͡ʂɯ̞] |
"hornear" |
ver el artículo Fonética y fonología de la lengua literaria Lemko
|
ruso |
mejor _ _ |
[ˈɫuʈ͡ʂʂə] escuchar |
|
alófono sólido / t͡ɕ /, ver artículo Fonética rusa
|
qiang del norte |
zhes _ |
[ʈ͡ʂəs] |
"antier" |
opuesto a las variantes aspiradas y sonoras
|
serbocroata [8] |
h ep / č ep |
[ʈ͡ʂe̞p] |
"corcho" |
apical, también realizado como [ ʃ ] según el dialecto , ver el artículo Fonología serbocroata
|
eslovaco [9] |
č aka |
[ˈʈ͡ʂäkäc] |
"Espere" |
a menudo realizado como apical, el signo t͡ʃ se usa generalmente para la designación [9] ver el artículo Fonología eslovaca
|
torvali [19] |
ڇووو |
[ʈ͡ʂuwu] |
"coser" |
frente a la variante aspirada
|
Khanty |
Dialectos orientales |
ҷғңҷ _ _ |
[ʈ͡ʂaɳʈ͡ʂ] |
"rodilla" |
corresponde a / ʂ / en dialectos del norte
|
dialectos del sur
|
Véase también
Notas
Comentarios
- ↑ El sitio web PHOIBLE Online enumera 106 idiomas del mundo , cuyo inventario fonético incluye la africada retrofleja sorda ʈʂ (4% de todos los idiomas en la base de datos del sitio) [1] .
Fuentes
- ↑ 1 2 3 Consonante ʈʂ : [ arch. 31/08/2022 ] : [ ing. ] / Editado por , // PHOIBLE Online . - Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva , 2019. (Consultado el 1 de septiembre de 2022)
- ↑ 12 Normas ortográficas . — 7ª edición revisada. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana , 2012. - P. 14, 33. - 345 p. — ISBN 978-84-8168-532-9 . (astur.) (Consulta: 1 de septiembre de 2022)
- ↑ 1 2 García Arias, 2003 , págs. 34-36.
- ↑ 1 2 Gramática de la Llingua Asturiana . - Tercera edición. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana , 2001. - P. 16-17, 42. - 442 p. — ISBN 84-8168-310-8 . (astur.) (Consulta: 1 de septiembre de 2022)
- ↑ Consonante ʈʂʰ : [ arch. 01/09/2022 ] : [ ing. ] / Editado por , // PHOIBLE Online . - Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva , 2019. (Consultado el 1 de septiembre de 2022)
- ↑ 1 2 3 Hamann, 2004 , pág. sesenta y cinco.
- ↑ 12 Nikolaev _ Inventario Rusyn (Lemko) : Inventario fonético del idioma Rusyn (Lemko) según la edición de 2000 de la “Gramatika del idioma Lemkiv” de H. Fontansky y M. Khomyak : [ arq. 04/12/2019 ] : [ ing. ] / Editado por , // PHOIBLE Online . - Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva , 2019. (Consultado el 1 de septiembre de 2022)
- ↑ 1 2 Landau, Lončarić, Horga, Škarić, 1999 , p. 67.
- ↑ 1 2 3 Hanuliková, Hamann, 2010 , pág. 374.
- ↑ Bondarko L. V. Consonants // Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor jefe V. N. Yartseva . - M .: Enciclopedia soviética , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 . (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- ↑ Consonantes / Bondarko L.V. // Paz de Saint-Germain 1679 - Seguridad social. - M. : Gran Enciclopedia Rusa, 2015. - S. 569-570. - ( Gran Enciclopedia Rusa : [en 35 volúmenes] / editor en jefe Yu. S. Osipov ; 2004-2017, v. 30). - ISBN 978-5-85270-367-5 . (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- ↑ Ladefoged, Wu, 1984 , págs. 267-268.
- ↑ Lee, 1999 , págs. 413–416.
- ↑ D. Inventario polaco (estándar) : Inventario fonético del idioma polaco según la edición de 2000 de "Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego" de e I. Tambor : [ arch. 01/09/2022 ] : [ ing. ] / Editado por , // PHOIBLE Online . - Leipzig: Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva , 2019. (Consultado el 1 de septiembre de 2022)
- ↑ Jassem, 2003 , pág. 103.
- ↑ A. E. Opis dialektow polskich. Dialekt Wielkopolski. Kujawy. Gwara regionu (wersja rozszerzona) : [ arch. 07/07/2016 ] : [ pol. ] / Pod redakcją Haliny Karaś // Dialekty i gwary polskie. Compendio internetowe . - Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- ↑ 1 2 Karaś H . Terminal Leksykon. Leksykon terminow i pojęć dialektologicznych. Szadzenie : [ arq. 01/09/2022 ] : [ pol. ] / Pod redakcją Haliny Karaś // Dialekty i gwary polskie. Compendio internetowe . - Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- ↑ Fontansky, Khomyak, 2000 , pág. 21, 26, 29.
- ↑ Lunsford, 2001 , págs. 16–20.
Literatura
- García Arias X. Ll Gramática Histórica de la Lengua Asturiana: fonética, fonología e introducción a la morfosintaxis histórica. - Oviedo:Academia de la Llingua Asturiana, 2003. - 492 p. —ISBN 84-8168-341-8. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- Retroflex en lenguas eslavas (inglés) // Revista de la Asociación Fonética Internacional . - 2004. - vol. 34 , edición. 1 . — págs. 53–67. -doi :/ S0025100304001604 . Archivado desde el original el 14 de abril de 2015. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- , Eslovaco (inglés) // Revista de la Asociación Fonética Internacional . - 2010. - Vol. 40 , edición. 3 . - pág. 373-378 . -doi :/ S0025100310000162 . Archivado desde el original el 4 de junio de 2022. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- Jassem V. Polaco (inglés) // Revista de la Asociación Fonética Internacional . - 2003. - vol. 33 , edición. 1 . - P. 103-107 . -doi :/ S0025100303001191 .
- Ladefoged P. , Lugares de articulación: una investigación de las fricativas y africadas pequinesas (inglés) // Journal of Phonetics . - 1984. - vol. 11 , edición. 3 . — págs. 267–278. - doi : 10.1016/S0095-4470(19)30883-6 .
- , Lončarić M. , , Škarić I Croata // Manual de la Asociación Fonética Internacional: Una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional. - Cambridge: Cambridge University Press , 1999. - P. 66-69. - ISBN 978-0-521-65236-0 .
- Un análisis articulatorio y acústico de las sibilantes iniciales de sílaba y aproximante en mandarín de Beijing // Actas del 14º Congreso Internacional de Ciencias Fonéticas. - San Francisco, 1999. - Págs. 413-416. Archivado desde el original el 20 de enero de 2022. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- Una descripción general de las estructuras lingüísticas en torwali, un idioma del norte de Pakistán // Tesis de maestría, Universidad de Texas en Arlington. - 2001. Archivado el 12 de febrero de 2022. (Consultado: 1 de septiembre de 2022)
- Fontansky G. , Khomyak M Gramatyka del idioma Lemkiv = Gramatyka języka łemkowskiego. - Katowice: Śląsk , 2000. - 188 p. —ISBN 83-7164-178-8.
Enlaces