armenio occidental | |
---|---|
nombre propio | zara |
Países |
Armenia América del Norte América del Sur Europa Oriente Medio Rusia |
Número total de hablantes | 879.612 [1] -3,6 millones |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas de Eurasia |
Rama paleo-balcánica grupo greco-frigio-armenio subgrupo frigio-armenio | |
Escritura | escritura armenia |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | por qué |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 1494 |
etnólogo | por qué |
IETF | por qué |
glotólogo | oeste2348 |
![]() |
Idioma armenio occidental ( West-Armenian ) ( z.-Arm. ͮ, ր ւ ւ , ր ւ ւ ւ ւ օ ַ ɳ [2] ) - una de las dos variedades modernas del idioma armenio (junto con el armenio oriental ), que tiene una forma literaria [3] -Ashharabar [4] .
Este es un idioma indoeuropeo utilizado por la diáspora armenia en América del Norte y del Sur , Europa y Oriente Medio , en la región de Georgia poblada por armenios - Javakhk (dialecto Karinsky), Shirak marzes (la mayoría de la población usa el Karinsky dialecto), Aragatsotn ( ciudad de Talin y pueblos de los alrededores), parcialmente - en los marzes de Gegharkunik y Lori . También en la Federación Rusa en la ciudad de Rostov-on-Don y el distrito adyacente de Myasnikovsky de la región de Rostov (los pueblos de Chaltyr , Crimea , Bolshie Sala , Sultan-Saly , Nesvetai , etc.), donde inmigrantes armenios de Crimea península vive de forma compacta, hablando el dialecto Nor-Nakhichevan (Crimea) del idioma armenio occidental. También está ampliamente distribuido en la costa del territorio de Krasnodar y Abjasia, donde los armenios de Hamshen constituyen la mayoría de la población armenia, hablan el dialecto de Hamshen y provienen de la región de Hamshen en el oeste de Armenia.
Tiene muchos dialectos: Nor-Nakhichevan [5] (Don, Crimean-Ani), Van, Amshen, Constantinopla, Arabkir, el dialecto de la región de Karin (Gyumri, Javakhk , Kars, Erzurum), etc., que a su vez se dividen en subdialectos.
El número de hablantes es 879.612 [1] (excluyendo datos sobre dialectos individuales). El número total de hablantes de armenio occidental y todos sus dialectos, según datos nuevos y más completos [6] [7] , supera el millón de personas (teniendo en cuenta los grupos de armenios occidentales en los lugares de su compacta residencia en Rusia - Nueva armenios de Nakhichevan y Hamshen, Abjasia - armenios de Hamshen, Georgia - armenios de Javakhk y Armenia - armenios de Gyumri y Sevan). El idioma armenio occidental literario se formó a principios del siglo XIX sobre la base del dialecto de Constantinopla.
Actualmente, existe un debate sobre el reconocimiento del idioma armenio occidental como una variante igual del idioma armenio en Armenia, junto con el armenio oriental [8] .
El armenio occidental también lo hablan las pequeñas comunidades armenias que quedan en Turquía. Pero los dialectos armenios occidentales son utilizados solo por un pequeño porcentaje de armenios étnicos en Turquía , con un 18 por ciento entre la población armenia en general y solo un ocho por ciento entre los jóvenes. [9] .
El 21 de febrero de 2009, en el Día Internacional de la Lengua Materna, la UNESCO publicó una nueva edición del Atlas de las lenguas en peligro del mundo, y la lengua armenia occidental en Turquía fue marcada allí como “definitivamente en peligro” [10] .
A fines del siglo XII, se creó el Reino armenio de Cilicia [13] , y durante la relación con los cruzados, el armenio occidental tomó prestados términos administrativos, económicos y sociales del francés antiguo. En el siglo XI, se introdujeron letras en el alfabeto para representar los sonidos "o" y "f" ( օ , ֆ ).
Nkar-ner-u - en lugar de "dibujos" Nkar-ner-i.
Las formas -um más el verbo auxiliar son poco comunes.
Por ejemplo: "Hayeren ge-hos-ik'?" — “¿Hablas armenio?”
En la comunicación oral , especialmente entre hablantes de dialectos armenios occidentales y hablantes de la lengua literaria armenia oriental, pueden surgir dificultades significativas [15] ; sin embargo, el lenguaje escrito es comprensible al leer el texto [16] . Identificador de idioma codificado ISO 639-1 para ambas variantes hy. En la codificación de tres letras ISO 639-3 para hyw armenio occidental, para hye armenio oriental.
Se utiliza la ortografía tradicional , "clásica" [17] o "Mashtotsevskaya" . No se utiliza la ortografía reformada en la Armenia soviética .
alfabeto:
Cuatro filas, incluyendo 9 letras
Carta | nombre de la letra | Pronunciación, según ( IPA ) | Transcripción | Valor numérico (las letras se usaban como números en los viejos tiempos) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tradicional ortografía | Reforma. ortografía | Pronunciación | Brazo clásico. | Brazo Este. | Zap.-Arm. | clásico | ISO 9985 | ||||
Brazo clásico. | Brazo Este. | Zap.-Arm. | |||||||||
_______________ _ | zarpar | [aɪb] | [aɪpʰ] | [ɑ] | a | una | |||||
�� _ | zarpar | [bɛn] | [pʰɛn] | [b] | [pags] | b | 2 | ||||
_ _ | zara | [gim] | [kʰim] | [gramo] | [kʰ] | gramo | 3 | ||||
고 _ | zarpar | [dɑ] | [tʰɑ] | [d] | [tʰ] | d | cuatro | ||||
�� _ | zarpar | [jɛtʃʰ] | [ɛ] , al principio de la palabra [jɛ] 1 | mi | 5 | ||||||
_______________ _ | zara | [zɑ] | [z] | z | 6 | ||||||
�� _ | ?? | [ɛː] | [ɛ] | [ɛː] | [ɛ] | mi | mi | 7 | |||
_ _ | zarpar | [ətʰ] | [ə] | ə | yo | ocho | |||||
�� _ | օ | zarpar | [a] | [tʰ] | t' | 9 | |||||
💕 _ | zara | zarpar | [ʒɛː] | [ʒɛ] | [ʒ] | z | diez | ||||
_ _ | zarpar | [ini] | [i] | i | veinte | ||||||
_ _ | zara | zara | [l'n] ² | [l] | yo | treinta | |||||
_ _ | zarpar | zarpar | [χɛː] | [χɛ] | [x] | X | 40 | ||||
_______________ _ | zara | [tsɑ] | [tsʼɑ] | [dzɑ] | [t] | [ts'] | [dz] | C | C | cincuenta | |
Կկ | zarpar | [kɛn] | [kʼɛn] | [gɛn] | [k] | [kʼ] | [gramo] | k | 60 | ||
�� _ | օ | ?? | [Ho] | [h] | h | 70 | |||||
�� _ | ?? | [dzɑ] | [tsʰɑ] | [dz] | [tsʰ] | j | 80 | ||||
�� �� | zarpar | [ɮɑt] | [ʁɑtʼ] | [ʁɑd] | [l] o [ɮ] | [ʁ] | ł | mi | 90 | ||
�� � | zarpazo | zarpar | [tʃɛː] | [tʃʼɛ] | [ʤɛ] | [tʃ] | [tʃʼ] | [ʤ] | C | C | 100 |
�� � | zara | [mɛn] | [metro] | metro | 200 | ||||||
�� �� | �� | zara | [Ji] | [hola] | [j] | [h] ³, [j] | y | 300 | |||
�� � | ւ ւ ւ | [nu] | [norte] | norte | 400 | ||||||
�� � | zara | [ʃɑ] | [ʃ] | s | 500 | ||||||
�� _ | ?? | [o] | [vo] | [o] , al principio de una palabra [vo] 4 | o | 600 | |||||
�� �� | zarpar | [tʃʰɑ] | [tʃʰ] | C' | C | 700 | |||||
�� _ | zara | zarpar | [pɛː] | [pʼɛ] | [bɛ] | [pags] | [pags] | [b] | pags | 800 | |
�� _ | zara | zarpar | [ʤɛː] | [ʤɛ] | [tʃʰɛ] | [ʤ] | [tʃʰ] | ǰ | 900 | ||
_ _ | zarpar | [rɑ] | [ɾɑ] | [r] | [ɾ] | r̄ | ṙ | 1000 | |||
�� _ | ?? | zarpar | [sɛː] | [sɛ] | [s] | s | 2000 | ||||
�� _ | zara | zarpar | [vɛv] | [v] | v | 3000 | |||||
�� �� | zara | zara | [t'n] | [tʼʏn] 5 | [dʏn] | [t] | [t'] | [d] | t | 4000 | |
ր _ | ր | ր | [ɹɛː] | [ɹɛ] 6 | [ɾɛ] | [ɹ] 6 | [ɾ] | r | 5000 | ||
ց _ | ցօ | ց ָ | [tsʰo] | [tsʰ] | C' | 6000 | |||||
ւ | zara | - 7 | [h'n] | [w] | [v] 8 | tu | 7000 | ||||
փ փ | փ ւ ր | փ փ ւ ր | [pʰʏɹ] 9 | [pʰʏɾ] | [pags] | pags' | 8000 | ||||
ք _ | քǧ | ք | [kʰɛː] | [kʰɛ] | [kʰ] | k' | 9000 | ||||
օ _ | օ | [o] | [o] | o | o | — | |||||
ֆ _ | ֆǧ | ֆ | [f] | [fɛ] | [F] | F | — | ||||
Carta | Tradicional ortografía | Reforma. ortografía | Brazo clásico. | Brazo Este. | Zap.-Arm. | Brazo clásico. | Brazo Este. | Zap.-Arm. | clásico | ISO 9985 | Valor numérico |
Pronunciación | |||||||||||
nombre de la letra | Pronunciación ( IPA ) | Transcripción |
Pronunciación. Armenio oriental y armenio occidental .
La "h" cursiva ( [ʰ] ) aquí denota aspiración ; un apóstrofo ( ['] ) denota consonantes eyectivas .
Por ejemplo, la terminación “-yan” [-yan] que se encuentra con frecuencia en algunos apellidos armenios se considera el formante original [18] , un sufijo posesivo, probablemente heredado de la comunidad lingüística indoeuropea. En armenio antiguo, este sufijo se escribía como "-եան" [-ean], en los años 40 del siglo XX. después de la reforma "Abeghyan" de la ortografía armenia en el brazo literario armenio oriental. El idioma SSR adoptó la ortografía "- 뵶 부" [-yan], mientras que el armenio occidental retuvo la grafía tradicional "- 륳 " '[-ean] [19] .
Más lejos:
Vocales: ē > [e]: sēr [seɾ] ‛love' ō (aw) > [o]: dōn [don] ‛holiday' u (ow) > [v] (entre consonante y vocal): stuer [stveɾ] ‛sombra' ē > [e]: uzē [uze] 'quiere'
Diptongos iw > [ju]: iwġ [juʁ] ‛aceite' iw > [ju]: ciwn [ts jun] ‛nieve' ea > [ja]: geankʿ[gjankʰ] ‛vida' oy > [uj]: koyn [kujn ] ‛color' eō > [jo]: arteōkʿ [aɾtjokʰ] ‛is' Consonantes (sonor) y > [h]: yačax [hatʃaχ] ‛cliente' w > [v]: awaz ‛arena' [avaz] (inter- vocales) w > [v]: ley [lav] ‛bueno', tʿiw [tʰiv] ‛número' y > 0 (excepto palabras monosilábicas): arkʿay [aɾkʰa] ‛rey', mejarkoy [medz aɾko] 'venerable'
El armenio occidental retuvo una mayor cantidad de arcaísmos [20] que el armenio oriental, muchas raíces continúan directamente con el indoeuropeo , entre los préstamos hay etimologías oscuras distinguidas ya en Grabar , préstamos del griego , persa (diferentes tiempos), latín, también: turquismos - sin embargo, pocos y presentes principalmente en los dialectos de la región de Rostov en Rusia - tanto del Oghuz [21] como del extinto Kuman , romanismos (los términos se remontan a la época del estado armenio de Cilicia ) también hay un pequeño número de rusos (incluidos los internacionalismos a través de la mediación rusa, por ejemplo, "técnica") [22]
La tabla en forma de transliteración de la ortografía tradicional mashdotiana muestra una serie de raíces conservadas en armenio occidental y su correspondencia en otras lenguas indoeuropeas. ( Diccionario de etimología en línea en inglés . [23] )
Armenio occidental (palabras transliteradas [24] de letras armenias clásicas) | inglés | latín | La antigua grecia | Sanskrit | Lengua protoindoeuropea |
---|---|---|---|---|---|
mayr-mawr "madre" | madre, madre (< OE mōdor ) | mater "madre" | mētēr "madre" | matṛ "madre" | *máH₂ter- "madre" |
hayr-hawr "padre" | padre, papá, padre (< OE fæder ) | pater "padre" | pater "padre" | pitṛ "padre" | *pH₂tér- "padre" |
eġbayr-eġbawr "hermano" | hermano, hermano (< OE brōþor [ 25] ) | frater "hermano" | phratēr "hermano" | bhrātṛ "hermano" | *bʱráH₂ter- "hermano" |
dowstr "hija" | hija (< OE padre ) | futrei [26] "hija" | thugatēr "hija" | duhitṛ "hija" | *dʱugH₂-tér- "hija" |
parentesco "qween" | reina, reina (< OE cwēn "reina, mujer, esposa" ) | gunē-gunaikos "mujer, esposa" | gna/jani "mujer" | *gʷén-eH₂- "mujer, esposa" | |
soy "mi, mio" | mío, mío, mío (< OE min ) | mei "mi" | emeo "mi" | mamá "mi" | *mene- "mi" |
un "nombre" | nombre (< OE nombre ) | nomen "nombre" | onoma "nombre" | namán "nombre" | *H₁noH₃m-n̥- "nombre" |
ahora "8" | ocho, ocho (< OE eahta ) | octo "8" | octava "8" | aṣṭa "8" | *H₁oḱtō(u) "8" |
posada "9" | nueve, nueve (< OE nigon ) | noviembre "9" | ennea "9" | nava "9" | *(H₁)nuevo̥ "9" |
como "10" | diez, diez ( < OE tien ) (< P.Gmc . *tekhan ) | diciembre "10" | deca "10" | dasa "10" | *déḱm̥ "10" |
ack' "ojo" | ojo, ojo (< OE ēge ) | óculo "ojo, ojo" | oftalmos "ojo, ojo" | akṣan "ojo, ojo" | *H₃okʷ- “ver, ver” |
armownk "brazo" | brazo, mano (< OE ear "partes conectadas del cuerpo debajo de los hombros" ) | armus "hombro" | arthron "conexión" | īrma "mano" | *H₁ar-mo- "ajustar, adjuntar (lo que se instala junto) |
çownk [27] "rodilla" | rodilla, rodilla (< OE cnēo ) | genū, "rodilla" | gonu "rodilla" | jānu "rodilla" | *ǵénu- "rodilla" |
otk' "pie" | pie (< pie OE ) | pedis "pierna" | podi "pierna" | pada "pie" | *pod-, *ped- "pie" |
señor "corazón" | corazón (< OE corazón ) | cor "corazón" | cardia "corazón" | hṛdaya "corazón" | *ḱerd- "corazón" |
kasi "piel, piel" | piel, piel (< OE hȳdan "piel de animal" ) | cutis "piel" | keuthō "Cubro, cubro con piel" | kuṭīra "choza" | *keu- "cubrir, esconder" |
Mowk "ratón" | ratón, ratón (< OE mūs ) | mūs "ratón" | Mus "ratón" | mūṣ "ratón" | *muH₁s- "ratón, pequeño roedor" |
kov "vaca" | vaca (< OE cū ) | bos "ganado", vagabundo [28] "vaca" | bous "vaca" | ve "vaca" | *gʷou- "vaca" |
šown "perro, sabueso, perra" | sabueso, perro, sabueso, perro de caza, sinvergüenza (< OE hund "sabueso, perro" ) | canis "sabueso, perro" (canino) | kuōn "sabueso, perro" | śvan "perro, perro" | *ḱwon- "perro, perro" |
tari "año" | año (< OE gēar ) | hōrnus "de este año, menor de edad, brillante | hōra "tiempo, año" | yare [29] "año" | *yeH₁r- "año" |
amis "mes | mes, mes (< OE mōnaþ [ 25] ) | mēnsis "mes" | mēn "mes, luna" | masa "mes, luna" | *meH₁ns- "luna, mes" |
amaṙ "verano" | verano, verano (< OE sumor ) | sama "temporada, estación del año" | *sem- "temporada de calor, verano" | ||
ǰerm "cálido" | cálido, cálido (< OE wearm ) | formus "caliente | termo "caliente" | gharma "calor" | *gʷʰerm- "cálido" |
lowys "luz" | luz, luz (< OE lēoht "brillo" ) | lucere, lux, lucidus "brillar, alumbrar, limpiar" | leukos "brillante, brillante, blanco" | roca "brillante" | *leuk- "luz, brillo" |
howr "llama, fuego" | llama, fuego, fuego (< OE fȳr ) | pir [28] "fuego" | puro "fuego" | pu "fuego" | *péH₂wr̥- "fuego" |
heṙow "lejos" | lejos, lejano, lejano (< OE feor "a gran distancia" ) | por "a través, para" | pera "para" | párrafos "para" | *per- "a través, a través, al otro lado, detrás" |
helowm "Yo vierto" | verter, verter, fluir (< OE flōwan ) | pluĕre "ir, sobre la lluvia" | plenō "yo lavo, mío" | plu "nadar" | *pleu- "fluir, nadar" |
owtem "Yo como" | comer (< OE etan ) | edulis "comestible" | edō "yo como" | admi "yo como" | *ed- "comer" |
gitem "yo sé" | ingenio, mente (< OE ingenio, witan "comprensión, saber" ) | vidēre "ver" | eidenai "saber" | vídeo "saber" | *weid- "saber, saber, ver" |
obtener "río" | agua, agua (en Arm. "río") (< OE wæter ) | utur [28] "agua" | hudor "agua" | udan "agua" | (*wodor, *wedor, *uder-) de *we- "agua" |
gorç [27] "trabajo" | trabajar, trabajar (< OE weorc ) | urgēre "empujar, tirar, conducir" | ergón "trabajo" | varcas "acción, actividad" | *werǵ- "trabajar" |
meç [27] "genial" | genial, genial (< OE mycel "genial, grande, muchos ) | magno "genial" | megas "genial, grande" | mahant "genial" | *meǵ- "genial" |
ançanot' [27] "desconocido" | desconocido, desconocido (< OE uncnawen ) | ignōtus , [30] ignōrāntem [30] "desconocido, ignorante" | agnostos [30] "desconocido" | ajñāta [30] "extraño" | *n- + *ǵneH₃- "no-" + "saber" |
meṙaç "asesinato" | asesinato (< OE morþor [ 25] ) | mortalis "mortal" | ambrotos "inmortal" | mṛta "muerto" | *mrtro-, de (*mor-, *mr-) "morir" |
mēǰteġ "medio, medio" | medio, medio; medio, medio (< OE mid, middel ) | medio "medio" | meso "medio" | madhya "medio" | *medʱyo- de *me- "medio, medio" |
ayl "otro" | más, otro, todavía, de otro modo (< OE elles "diferente, diferentemente, diferente" ) | alius, alienus "otro" | allos "otro" | anya "otro" | *al- "por, otro" |
ni "nuevo" | nuevo, nuevo (< OE niwe ) | novus "nuevo" | neos "nuevo" | Nava "nuevo" | *nuevo- "nuevo" |
abajo "puerta" | puerta, puerta (< OE dor, duru ) | forés "puerta" | thura "puerta" | dvar "puerta" | *dʱwer- "puerta, pórtico, puerta, puerta" |
pueblo "casa" | casa, edificio residencial (< OE madera "árboles utilizados para material de construcción, estructura" ) | domus "edificio residencial" | domos "edificio residencial" | dama "casa" | *domo-, *domu- “casa” |
berri, berel "fertil, llevar" | soportar, llevar, tomar (< OE beran "dar a luz, vestir" ) | ferre, fertilis "llevar, ser fértil" | pherin "vestir" | bharati "vestir" | *bʱer- “llevar, llevar, tomar” |
La gramática tiene una apariencia más flexiva y en general -tanto en el nombre como en las formas verbales- es más arcaica [31]
El armenio occidental tiene 6 casos: nominativo, acusativo, genitivo, dativo, ablativo (inicial), instrumental. El nominativo se diferencia del acusativo solo en los pronombres, el genitivo y el dativo coinciden. Hay 2 números - singular y plural. Los casos en plural, como en armenio oriental, se forman de forma aglutinante, pero utilizando el indicador indirecto -u , y no -i , que es indicativo de la gran mayoría de los dialectos armenios occidentales y es una de las características distintivas. No hay género gramatical. Hay una categoría de persona-cosa.
Se sabe que en el dialecto de los armenios de Rusia Don (así como en muchos otros y en Grabar) hay una formación posposicional del caso local - locativo, que al mismo tiempo difiere de la forma similar gramaticalmente aceptada posverbal en Brazo Este. idioma. Por ejemplo, la forma del caso local de la palabra "kʰahakʰ" - "ciudad", en el este. brazo. el idioma suena "kʰahakʰ mente ", en el dialecto de los armenios Don "kʰahakʰ y espada ", al mismo tiempo, una forma similar del caso local "kʰahakʰ y espada" también se usa en el este. brazo. lengua como una alternativa a "kahakum". Se forma a partir del género-fecha del caso más la posposición "espada".
La declinación [32] está determinada por la forma del caso genitivo (genitivo). Hay varias declinaciones, una en armenio occidental es dominante (genitivo en i ), mientras que la mayoría de las otras declinaciones se simplifican gradualmente y, a menudo, en el habla coloquial, muchas formas se reemplazan por la declinación i , adquiriendo el estado de la correcta (regular) :
rink / tasd (campo) | ǯͲ / gov (vaca) | |||
singular | plural | singular | plural | |
Nom-Acc | rinka / tasd | rinka / tasder | 곳 / gov | gobernador |
Gen-Dat | rinka / tasd i | 공기 ր ւ ւ / tašder u | 공기 븸 ւ / gov u | rinka / gover u |
Abl | rinka / tašd e | rinka / tasder e | �� �� / gov e | gobernador _ _ _ |
Instr. | rinka / tašd ov | 곴기 븰기 / tašder ov | ���� �� / gov ov | gobernador _ _ _ |
ǣ ̃ ր ւ ւ ͞ / kʰarun (primavera) | օր / ȯr (día) | rinka / kʰujr (hermana) | ||||
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
Nom-Acc | 💕 | ւ 붶 ւ ր | օր | օ ր ր | ք 븵 ր | ք 븵 ր ր |
Gen-Dat | �� � � � � � � | ւ 붶 ր ւ ւ ւ ւ ւ ւ ր | օր weep | օ ր ր ւ ւ | ք ր 븸 _ | ք ǃ ր ր ւ ւ ւ |
Abl | 고 마 마 마 | rink _ | օ ր ւ ւ 붶 | օ ր ր է | քր ր 븶 | ¬ _ |
Instr. | rinka _ | rink _ | օր 븽 | օ ր ր օ ־ օ | քր ք ր ք ր ք ր ք ր | ք 븵 ր ր 븽 |
rinka / hajr (padre) | ͡ ͡ ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ʃ ̃ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ ̶ | |||
singular | plural | singular | plural | |
Nom-Acc | zara | zara | zara | zara |
Gen-Dat | օր _ _ | ր ր ւ ւ ւ ւ ւ ւ | zara _ | ւ ւ 뮶 ր ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ ւ |
Abl | 배 օ ր 봴 | 💀💀 _ | zara _ | zara _ |
Instr. | օ ր ր ִ | rinka _ | zara _ | zara _ |
Hay artículos definidos e indefinidos en armenio occidental. El artículo indefinido en s.-a. es /mə/ que sigue al sustantivo:
mart mə ('persona', caída, singular), martu mə ('humano', caída, singular)
El artículo definido es pospositivo (como en rumano y búlgaro), y tiene una de dos formas: -ə o -n , dependiendo de si el sonido final de la palabra es una vocal o una consonante, y también del comienzo de la siguiente palabra. (vocal o consonante). ):
martə ('hombre', im.; sg.)
karin ('cebada (grano)' im.; sg.)
pero:
Sam martn e ('Ese es el hombre, hombre')
Sa karin e ('Eso es exactamente la cebada' )
El artículo pospositivo indefinido mən, como el definido -ə , toma la forma con -n :
mart mə ('hombre, hombre (en general)', Nom.sg)
pero:
Sam mart mən e ('Esto es un hombre')
Los adjetivos no cambian en el armenio occidental moderno para personas y números (como en inglés) y preceden a los sustantivos:
aheg martə ('buena persona, buena persona', Nom.sg)
aheg martun ('buena persona', Gen.sg)
Los verbos [33] tienen 2 series de formas presentes e imperfectas. En base a esto, todos los demás tiempos e inclinaciones se forman con la ayuda de varias partículas y construcciones analíticas. Hay una tercera forma [34] , pretérito, en armenio occidental no toma ninguna partícula. Se dan los datos del "koiné" armenio occidental, los datos de los dialectos pueden diferir significativamente entre sí y de la norma literaria "general" [35] .
El tiempo presente tiene 3 conjugaciones en ( a, e, i ):
señor el 'amar' |
khôs il 'hablar' |
gart al 'leer' | |
si (yo) | señor em | khos soy | gart- am |
tun (tú) | señor es | khos es | Gart como |
un (él/ella/eso) | señor _ | khos yo | Gart a |
menk' (nosotros) | sirena ' | tinta khos ' | gart ank' |
tuk' (tú) | señor ek' | khos ik' | gart ak' |
anonk' (ellos) | señor es | khos en | Gart an |
Un hecho interesante [36] [37] [38] [39] [40] : el dialecto Nor-Nakhichevan (Crimean-Ani) de los armenios Don (o más bien, el subdialecto de los pueblos de Chaltyr y Crimea) hasta el día de hoy conserva la conjugación u que existía en el idioma armenio antiguo, aunque es bastante rara. Sólo unos pocos verbos le pertenecen. Ejemplos: k'tsutsunum, k'tsutsunus, k'tsutsune, k'tsutsunuk, k'tsutsunun, k'tsutsununk ; g'ulum, g'ulus, g'ule, g'uluk, g'ulun, g'ulunk ; g'desnum, g'desnus, g'desne, g'desnuk, g'desnun, g'desnunk ; k'temuztsunum, k'temuztsunus, k'temuztsune, k'temuztsunuk, k'temuztsunun, k'temuztsununk, etc.;
En armenio hay categorías de persona y número, así como tiempo, modo y aspecto (tipo).
El armenio occidental heredó del protoindoeuropeo dos series de afijos sintéticos ( inflexiones ) en general correspondientes a la serie "presente" o general, y la serie "tiempo pasado":
inflexiones
|
El tiempo presente está formado por la partícula gə antes de la forma "presente", excepto yem (az am), unim (tengo, tengo), kidem (sé) y gərnam (puedo), y futur con una partícula bidi :
Sí kirk'ə gə gartam (Estoy leyendo un libro, Pres)
Sí kirk'ə bidi gartam (Voy a leer un libro, Fut). Excluyendo: bidi əllam, unenam, kidnam, garenam (respectivamente, verbos: voy a (ser); tener, saber, poder (poder)).
En armenio occidental, la partícula "gor" viene después del verbo, formando la llamada forma progresiva, [41] : "Sí, kirk'ə gə gartam gor (todavía estoy leyendo el libro, sigue leyendo)
La tabla de conjugación completa del modo presente indicativo indicativo (que indica tanto las formas occidentales como las orientales):
Presenteoriental | Pronombre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg ւ ւ du (tú) |
3.sg 공구 ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
( ellos ) _ |
amor clase I |
sirum em |
sirum es |
sirumē _ |
sirum enk῾ |
sirum ek῾ |
sirum es |
hablar clase II |
�� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � |
es _ |
�� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � |
기기 기 기 기 기 븸 ւ 르 ք xosum enk῾ |
�� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � |
es _ |
leer Clase III |
kardum em |
kardum es |
고고 마 마 kardumē |
kardum enk῾ |
kardum ek῾ |
kardum es |
Oeste | Pronombre | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg tun (tú ) |
3.sg un ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
3.pl � ?? anonk῾ ( ellos) |
amor clase I |
gë sirem |
toros _ |
gë sirē |
sirenk῾ _ |
�� �� � � � � Ñ � |
sirena _ |
hablar clase II |
gë xōsim |
gë xōsis |
gë xōsi |
고 օ օ օ օ ք gë xōsink῾ |
�� �� � � � � � |
gë xōsin |
leer Clase III |
gë gartam |
gë gartas |
gë garta * |
고 고 ր ք ք ք gë gartank῾ |
gë gartak῾ |
gë gartan |
A diferencia del armenio oriental, donde el futur se forma con la ayuda del participio bud. vr-ni en -լու ( -lu ) seguido de un verbo auxiliar լինել ( linel ) "ser" en el tiempo presente y la persona y el número correspondientes. (Esta forma es idéntica al Unpast Necessitative del armenio occidental) En el armenio occidental, el futurum generalmente está formado por la forma sintética de hl con la partícula precedente ?? ( bidi ). (Este formulario es idéntico al de Armenio Oriental No Necesario en el Pasado)
oriental | Pronombre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg ւ ւ du (tú) |
3.sg 공구 ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
( ellos ) _ |
amor clase I |
sirelu em |
sirelu es |
sireluē _ |
sirelu enk῾ |
sirelu ek῾ |
sirelu es |
hablar clase II |
xoselu em |
xoselu es |
공기 마 마 마 마 마 마 |
xoselu enk῾ |
xoselu ek῾ |
xoselu es |
leer Clase III |
고 고 믴 ր 믳 ւ 르 kardalu em |
Kardalu es |
고고 ւ 믳 kardaluē |
Kardalu enk῾ |
고고 ւ ք kardalu ek῾ |
es _ |
Oeste | Pronombre | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg tun (tú ) |
3.sg un ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
3.pl � ?? anonk῾ ( ellos) |
amor clase I |
bidi sirem |
toros bidi |
bidi sirē |
sirena bidi |
bidi sirek῾ |
sirena bidi |
hablar clase II |
bidi xōsim |
bidi xōsis |
bidi xōsi |
Bidi xōsink῾ |
bidi xōsik῾ |
bidi xōsin |
leer Clase III |
bidi gartam |
Bidi gartas |
Bidi garta * |
Bidi Gartank῾ |
Bidi gartak῾ |
bidi gartan |
En todas las formas en las que hay una combinación ւ ւ + ե (p. ej., (por ejemplo), 공ր ւ 믳 ւ ւ , etc. (y así sucesivamente)), aparece el sonido epentético "yodo": kardalu em [kaɾdaˈlujem] .
ImperfectoLa formación del imperfecto es similar a la formación del tiempo presente en ambas formas de lit. idioma, tanto en armenio occidental como en armenio oriental. Usos orientales: - ǸւǴ ( -um ) participio con el imperfecto ch-la Ͳ͞ Ͳ ( linel "ser"). En el Brazo Occidental. la forma imperfecta sintética está formada por hl con la partícula precedente gë / gә /.
oriental | Pronombre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg ւ ւ du (tu) |
3.sg 공구 ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
( ellos ) _ |
amor clase I |
sirumēi _ |
sirumēir _ |
sirum ēr |
sirum ēink῾ |
sirum ēik῾ |
sirumēin _ |
hablar, decir Clase II |
곴기 맬마 xosumēi |
곴기 맬 ւ ր xosumēir |
곴 기 ւ ր ր xosumēr |
곴기 기이기 기기 글 글 글 글 기 기 글 |
곴 마 ւ ք xosum ēik῾ |
곴기 맬마 xosumēin |
leer Clase III |
kardumēi _ |
kardumēir _ |
ր ր ւ ւ ր kardum ēr |
kardum ēink῾ |
고 ւ 맳 ք kardum ēik῾ |
kardumēin _ |
Oeste | Pronombre | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg tun (tú ) |
3.sg un ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
3.pl � ?? anonk῾ ( ellos) |
amor clase I |
gë sirēi |
gë sirēir |
ɨ ɪ ր ր gë sirēr |
고 고 ր 맃 ք gë sirēink῾ |
gë sirēik῾ |
կը ս ր ր ի ֶ gë sirēin |
hablar clase II |
gë xōsēi |
gë xōsēir |
руг օ օ ր gë xōsēr |
고 가 օ օ օ օ օ ք gë xōsēink῾ |
gë xōsēik῾ |
gë xōsēin |
leer Clase III |
gë gartayi |
gë gartayir |
gë gartar |
고 고 ր 믳 ք 믳 ք gë gartayink῾ |
gë gartayik῾ |
gë gartayin |
En todas las formas, orientales y occidentales, al conjugar el Imperfecto, se puede encontrar la combinación էի (p. ej. (esto es), ҽ ր ւ ւ ւ է ր ָ ւ ւ և և ָ ָ ָ ָ ָ ָ ָ ָ ָ ָ ָ ָ ֹ ָ ָ ָ 배 ր , etc. (m etc.), aquí se observa el sonido epentético “yodo”: sirum ēi [siˈɾum eji] ; gë sirēi ɡə siɾeˈji .
PretéritoPuede llamarse como pretérito , así como perfecto o aoristo . En todas las formas de la lengua armenia, la formación de este tiempo es sintética, eliminando el marcador de infinitivo y el verbo temático, es decir:
los verbos de clase I y II (en ambas formas) agregan - ց (- ec῾ );
· Los capítulos de la clase III agregan - ց (- ac῾ ).
Los afijos del pretérito son similares a los afijos de los verbos imperfectos (East 공기 고구인 linel , Zap 곳 밷 ᴬ ëllal )
En los capítulos de clase III ( raíces a -temáticas), la raíz del pretérito y la raíz del tiempo pasado son idénticas.
Oriental | Pronombre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg ւ ւ du (tú) |
3.sg 공구 ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
( ellos ) _ |
amor clase I |
sirec῾i _ |
sirec῾ir _ |
sirec῾ _ |
sirec῾ink῾ _ |
sirec῾ik῾ _ |
sirec῾in _ |
hablar clase II |
공기 xosec῾i |
기기 기기 기 기 기 기 기 가 |
공기 xosec῾ |
Tinta xosec |
기기기 기기 기 기 기 글 |
공기 xosec῾in |
leer Clase III |
Kardac῾i _ |
Kardac῾ir _ |
kardac῾ _ |
kardac῾ink῾ _ |
kardac῾ik῾ _ |
Kardac῾in _ |
occidental | Pronombre | |||||
valores | 1.sg y sí (yo) |
2.sg tun (tú ) |
3.sg un ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
3.pl � ?? anonk῾ ( ellos) |
amor clase I |
sirec῾i _ |
sirec῾ir _ |
sirec῾ _ |
sirec῾ink῾ _ |
sirec῾ik῾ _ |
sirec῾in _ |
hablar clase II |
xōsec῾a _ |
xōsec῾ar _ |
xōsec῾av _ |
xōsec῾ank῾ _ |
xōsec῾ak῾ _ |
xōsec῾an _ |
leer Clase III |
gartac῾i _ |
gartac῾ir _ |
gartac῾ _ |
Gartac῾ink῾ _ |
Gartac῾ik῾ _ |
gartac῾in _ |
tiempo | oriental | Oeste | sentido |
---|---|---|---|
presente | ͡° ͡° ͜ʖ ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ͡° ̓ |
곶 공 공 고 믳 고 믳 ք ք 믳 ք ք 믳 ք ք 믳 ք ք 믳 ք ք ք 믳 |
Él está leyendo un libro |
imperfecto | Nrank῾ im girk῾ë kardum ēin |
______________________________________________________________________________________________________________________________ Anonk῾ gë gartayin im kirk῾ë |
Ellos leen, leen mi libro |
futuro | 기기 가 가 ր ր ր ր ր ր ր ր կ ր ր ւ ւ ե ւ Du ir girk῾ë kardalu es |
feat . _ _ |
Leerás su libro. |
pretérito | rink῾ mi girk῾ kardac῾ink῾ |
rink῾ gartac῾ink῾ kirk῾ më |
Leemos un libro |
Este estado de ánimo está presente en ambas ramas. Hay 2 tiempos: no pasado (Presencia, etc...) y pasado (perfectum, etc...). El marcador principal de este estado de ánimo es la ausencia de la partícula "gë".
La forma no pasada es simplemente la forma usual, idéntica a la forma presente, pero sin la partícula precedente, como en muchos Indo-E. idiomas: Udem
Udes
udek
Udenk'
Udek'
uden
La forma pasada es una forma "imperfecta" simple, nuevamente en muchos Indo-E. idiomas:
sirei
señor
Señor
Sirēink῾
sirēik῾
sirein
Imperativo ( Imperativo )oriental | Afirmativo | Negativo | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Pronombre | ||||||
sentido | 2.sg ւ ւ du (tú) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
2.sg ւ ւ du (tú) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
amor clase I |
¡Señor ! o
|
-- | ¡Sirec῾ek῾ ! o
|
¡Mi señor ! o
|
-- | ¡Eres mi sirek῾ ! |
hablar clase II |
¡Excelente xosir ! o
|
-- | ¡ Ayuda! o
|
¡Mi xosir ! o
|
-- | ¡Mi xosek῾ ! |
leer Clase III |
¡karda ! |
-- | ¡Ayuda kardac῾ek῾ ! |
¡Mi karda ! |
-- | ¡Prepárate para mi kardak῾ ! |
Oeste | Afirmativo | Negativo | ||||
Pronombre | ||||||
sentido | 2.sg tun (tú ) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
2.sg tun (tú ) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
amor clase I |
¡Señor ! |
¡Sirēnk῾ ! |
¡Sirec῾ēk῾ ! |
¡Mi señor! |
¡Mi sirēnk῾ ! |
¡Eres mi sirēk῾ ! |
hablar clase II |
¡Solo xōsē ! |
¡Excelente xōsink῾ ! |
¡Importante xōsec῾ēk῾ ! |
¡Mi xōsē ! |
¡Mi xōsink῾ ! |
¡Mi xōsēk῾ ! |
leer Clase III |
¡Vaya garta ! |
¡Gartank῾ ! |
¡Gastarc῾ēk῾ ! |
¡Qué ganas de mi garta ! |
¡Prepárate para mi gartank῾ ! |
¡Puedes ver mi gartak῾ ! |
1 formularios opcionales
En ambas formas , el imperativo consta de una afirmativa (forma afirmativa) y una negativa - una negativa, distinguiendo entre singular y plural (en segunda persona). El armenio occidental también usa la primera persona del plural. números.
oriental | Oeste | sentido |
---|---|---|
¡Diviértete, Xosir ! |
¡Oh, Xōsē ! |
¡Hablar! |
-- | ¡Mi gartank῾ ! |
¡No leemos! |
¡Sirec῾ek῾ ! |
¡Sirec῾ēk῾ ! |
¡¡Amor!! |
No praeteritum Necessitativi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
oriental | Pronombre | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg ւ ւ du (tú) |
3.sg 공구 ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
( ellos ) _ |
amor clase I |
piti sirem |
toros piti |
piti siri |
sirenk de piti |
piti sirek῾ |
sirena piti |
hablar clase II |
piti xosem |
piti xoses |
piti xosi |
piti xosenk῾ |
piti xosek῾ |
piti xosen |
leer Clase III |
piti kardam |
piti kardas |
piti karda 1 |
piti kardank῾ |
piti kardak῾ |
piti kardan |
Oeste | Pronombre | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg tun (tú ) |
3.sg un ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
3.pl � ?? anonk῾ ( ellos) |
amor clase I |
sirelu em |
sirelu es |
sireluē _ |
sirelu enk῾ |
sirelu ēk῾ |
sirelu es |
hablar clase II |
xōsilu em |
xōsilu es |
기 기기 ւ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ ւ |
xōsilu enk῾ |
기기 օ օ օ օ օ xōsilu ēk῾ |
es _ |
leer Clase III |
Gartalu em |
Gartalu es |
Gartaluē 1 _ |
Gartalu Enk῾ |
Gartalu ēk῾ |
es _ |
Praeteritum Necessitativi | ||||||
oriental | Pronombre | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg ւ ւ du (tú) |
3.sg 공구 ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ք duk῾ (tú) |
( ellos ) _ |
amor clase I 1 |
piti sirei |
piti sireir |
piti sirer |
piti sireink῾ |
piti sireik῾ |
piti sirein |
hablar Clase II 1 |
piti xosei |
piti xoseir |
piti xoser |
piti xoseink῾ |
piti xoseik῾ |
piti xosein |
leer Clase III |
piti kardayi |
piti kardayir |
piti kardar |
공국국굷 공굷 믷 ր 믳 ր 믳 ք piti kardayink |
piti kardayik῾ |
piti kardayin |
Oeste | Pronombres | |||||
sentido | 1.sg y sí (yo) |
2.sg tun (tú ) |
3.sg un ( él /ella/ello) |
1.pl 곴기 ք menk῾ (nosotros) |
2.pl ւ ւ ք tuk῾ (tú) |
3.pl � ?? anonk῾ ( ellos) |
amor clase I 1 |
sirelu ēi |
sirelu ēir |
sireluēr _ |
sirelu ēink῾ |
sirelu ēik῾ |
sireluēin _ |
hablar Clase II 1 |
공기 օ օ ւ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ ւ օ օ օ օ օ օ օ ւ ւ օ օ օ օ օ օ օ օ օ ւ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ ւ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ 미 |
xōsiluēir _ |
օ օ և ւ ր xōsiluēr |
공기 օ օ օ օ օ օ օ օ օ xōsilu ēink῾ |
기기기 ւ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ օ փ |
xōsilu ēin |
leer Clase III |
Gartalu ēi |
Gartaluēir _ |
Gartaluēr _ |
Gartalu ēink῾ |
Gartalu ēik῾ |
Gartaluēin _ |
En ambas variedades de la lengua armenia literaria, hay un estado de ánimo obligatorio . Además, tanto el armenio oriental como el armenio occidental distinguen 2 formas: el pasado (praeteritum) y el no pasado (non-praeteritum). Las formas armenias orientales están formadas por la preposición de la partícula piti frente a las formas optativas. Las formas armenias occidentales se forman a partir de -lu participio futuro con formas del auxiliar ch-la әllal (ser)
Tenga en cuenta que en el armenio oriental , la partícula piti es idéntica en ortografía a la partícula bidi en el armenio occidental , lo que significa que el armenio oriental no cesante tiene una formación idéntica a las formas del Futurum indicativi y conditionalis del armenio occidental. También se debe tener en cuenta que el armenio occidental no cesitativo corresponde al armenio oriental Futurum indicativi (y Futurum perfecti (ver más abajo)):
forma | significado oriental | significado occidental |
---|---|---|
zara | leerá pie . indicativo |
debe leer non- praeteritum necessitativi |
zarpar | Debo amar non-praeteritum necessitativi |
amaré el pie. indicativo |
El infinitivo se forma a partir de una raíz, una vocal temática y con el afijo -լ ( -l ).
Las terminaciones dependen de la conjugación gramatical . Las conjugaciones del armenio occidental: en la cantidad de tres son más conservadoras, conservando la serie i, mientras que en el armenio oriental solo hay 2 de ellas, en lugar de las conjugaciones 1, 2 y 3 en: a , e e i , solo series con a , e se conservan , las formas en i en armenio oriental son adyacentes a la conjugación en e :
clase | Oeste | oriental | valores |
---|---|---|---|
yo ( e - base) |
sirel _ |
sirel _ |
estar enamorado |
II ( i -base/ e -tallo) |
xōsil _ |
xosel _ |
hablar |
III ( a -base) |
gartal _ |
Kardal _ |
leer |
En ambas formas de brazo. lenguaje hay formas de adverbios. brote. vr-no en - ?? (- lu ). En el Brazo Occidental. hay un participio adicional en - 묬 ք ( -lik῾ ):
Praesens et Praeteritum Participia (Participios Presente y Pasado) PraesenEl armenio oriental tiene tres formas de participio presente, mientras que el armenio occidental solo tiene una. Las dos formas de armenio oriental son las formas: - Ǹւʹ (- um ) (para todas las clases de ch-ls) y - Ǭ ͞ͳ (- lis ); ambos sufijos armenios orientales en la actualidad. Sin embargo, tanto el armenio occidental como el armenio oriental tienen una forma común en - ?? ( -oġ ), que se agrega a las bases del tiempo pasado; a menudo formado así. las palabras se convierten en nomina agentis : dz ւ ւ ա ն ո ֲ ( usanoġ estudiante, estudiante) [de. usanel para estudiar)].
PreeterioTodos los afijos se incrementan a los conceptos básicos del pasado. tiempo. En ambas formas de brazo. idiomas, hay formas idénticas de cepas. incluido pasado vr-no on - ?? (Armenio occidental - aj / Armenio oriental - aç ). Y las diferencias están presentes en las formas de los participios de acción. compromiso pasado. tiempo. El armenio occidental usa el afijo flexivo - ր ( -er ) para todas las conjugaciones, mientras que el armenio oriental. usa la forma - ?? ( -el ).
Participio | Oeste | oriental | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Praesen | yo | siroġ _ |
xōsoġ _ |
gartac῾oġ _ |
siroġ _ |
xosoġ _ |
Kardac῾oġ _ |
II | -- | -- | -- | sirum _ |
Xosum _ |
kardum _ | |
tercero | -- | -- | -- | sirelis _ |
xoselis _ |
kardalis _ | |
futuro | yo | sirelu _ |
xōsilu _ |
gartalu _ |
sirelu _ |
xoselu _ |
Kardalu _ |
II | sirelik῾ _ |
xōsilik῾ _ |
gartalik῾ _ |
-- | -- | -- | |
Actividades del preeterio | Señor _ |
xōser _ |
gartac῾er _ |
sirel _ |
xosel _ |
kardac῾el _ | |
Praeteritum pasivo | siradz _ |
xōsadz _ |
Gartac῾adz _ |
sirac _ |
xosac _ |
kardac῾ac _ |
El capítulo tiene 2 bases principales, “presente” y “pasado”. Con respecto a la conjugación I/II, la raíz "pasado" es idéntica a la raíz presente, que es básicamente la parte del verbo con la vocal temática omitida y la terminación:
La Fundación | Oeste | oriental | |
---|---|---|---|
Clase I | presente | ր- señor- _ |
ր- señor-
_ |
pasado | (lo mismo que arriba) | (lo mismo que arriba) | |
clase II | presente | 공기- xōs- _ |
��- xos- _ |
pasado | (lo mismo que arriba) | (lo mismo que arriba) | |
Clase III | presente | 공국 구- gart- _ |
고고고- kard- _ |
pasado | - gartac῾- _ |
- kardac῾- _ |
La extensión de la tercera conjugación a veces puede tener la forma - ց ( -ec῾ ).
pronombre personal | genitivo | acusativo | dativo | ablativo | instrumental |
---|---|---|---|---|---|
"yo" | zarpar | escribir | escribir | Escribir | Escribir |
feat "tú" | 🐾 | zarpar | zarpar | zara | zara |
ͻ "él" | ր | Escribir | Escribir | Escribir | Escribir |
"él" | Escribir | escribir | Escribir | Escribir | Escribir |
"nosotros" | zarpar | zarpar | zarpar | zara | zarpar |
괸ւք "tú" | zarpar | zarpar | zarpar | zarpar | zarpar |
ͻ "ellos" | ր | Escribir | ր | Escribir | Escribir |
"ellos" | Escribir | Escribir | Escribir | Escribir | Escribir |
“Es sorprendente, pero cierto: los descendientes de los habitantes de la antigua capital de Armenia han conservado su propio dialecto muy peculiar del idioma armenio (no es fácil para un armenio de Ereván entender su habla) , costumbres, rituales, características de la vida popular. Un grupo tan compacto de descendientes de armenios de una región de la antigua Armenia (y más aún de su antigua capital) quizás no se encuentre en ninguna parte de la tierra, ni en la república misma, ni en ninguna otra parte del mundo.Ereván orientalista Grant Arutyunov
![]() | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |
idioma armenio | ||
---|---|---|
Reseñas |
| |
Fases de desarrollo | ||
normas literarias | ||
Ortografía | ||
Dialectos |
| |
Académico |
|