Idioma hurón
El idioma hurón , o Wyandot ( ing. Wyandot , también Wendat, Wyandotte, Wyendat ) es uno de los idiomas iroqueses , previamente común entre la tribu Huron (también conocida como Wyandot o Wendat). Los últimos portaaviones vivían en Oklahoma y Quebec ; en 1961, 2 portaaviones ancianos aún vivían. Actualmente, el idioma no es hablado por nadie, pero se está estudiando y promoviendo como un segundo idioma. El antropólogo John Steckley , informado en 2007, es el único contemporáneo que habla hurón con fluidez, que aprendió del material escrito por los misioneros. [1] .
El idioma estaba escrito en el alfabeto latino con la adición de dos letras: θ para el sonido / tʰ / aspirado y Ȣ para el sonido / u / .
Las palabras del villancico navideño en:Huron Carol , escritas en 1643 por el misionero J. de Brebeuf , fueron originalmente escritas en lengua huron.
Ejemplos de idioma Huron:
- Seten - "alto", utilizado en las señales de tráfico en varias reservas huron de Quebec en paralelo con el texto francés arrêt .
- Skat - uno
- Tendi - dos
- Achienk - tres
- Ndak - cuatro
- cual - cinco
- wahia - seis
- Tsoutare - siete
- Aʿtere - ocho
- Entrón - nueve
- Ahsen - diez
- Awen - agua
- Kwe! - ¡Oye!
- Aingahon u Onnonhou - una persona
- Utehke u Ontehtian - mujer
- Agnienon o Yunyeno - perro
- sounddustee - agua
- Che'estaheh - negro
Notas
- ↑ J. Goddard, erudito único hablante del idioma hurón. Archivado el 3 de octubre de 2012 en Wayback Machine , Toronto Star , 24 de diciembre de 2007.
Enlaces
En catálogos bibliográficos |
|
---|