Mnatsakanova, Elizaveta Arkadievna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 16 de julio de 2022; las comprobaciones requieren 2 ediciones .
Elizaveta Arkadievna Mnatsakanova
Alemán  Brazo de Elisabeth Netzkowa (Mnatsakanjan)
.  _____________________________________________ _______________________________________________________________________________
Fecha de nacimiento 31 de mayo de 1922( 31 de mayo de 1922 ) [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 10 de septiembre de 2019( 2019-09-10 ) (97 años)
Un lugar de muerte
Ciudadanía  URSS , Austria 
Ocupación poeta , traductor , ensayista, musicólogo
Género poesía, ensayo
Idioma de las obras alemán ruso
Premios Premio Andrei Bely Marca internacional que lleva el nombre de David Burliuk

Elizaveta Arkadevna Mnatsakanova ( alemán:  Elisabeth Netzkowa (Mnatsakanjan) ; 31 de mayo de 1922 [1] , Baku , Azerbaijan SSR - 10 de septiembre de 2019 , Viena ) - poetisa rusa , traductora, ensayista, musicóloga.

Biografía y obra

Nacida en una familia de médicos, su padre es médico y poeta Armen Syuni (Arkady Mnatsakanyan).

Desde 1945 vivió en Moscú. En 1945-1947 estudió en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú . En 1950 se graduó en el Conservatorio de Moscú , en 1953 realizó estudios de posgrado.

Autor de libros y artículos sobre la obra de W. A. ​​​​Mozart , J. Brahms , G. Mahler , S. Prokofiev , Herman Galynin .

Tradujo poesía alemana y austriaca ( Novalis , Hölderlin , R. M. Rilke , Trakl , P. Celan , I. Bobrovsky , I. Bachmann , H. K. Artman , Gerhard Rühm y otros).

Desde 1964, trabaja en el género de la poesía visual , combinando elementos verbales-gráficos (tipo) y pictóricos en sus textos (ver los álbumes-libro “Das Hohelies”, “Visiting death”, Landscapes - Graubünden 1976-1977-1996 , “Das Buch Sabeth" (1972-1988), que se exhiben y almacenan en la Albertina de Viena ).

En 2004, se celebró un simposio dedicado a la obra de E. Mnatsakanova en la Universidad de Harvard , así como una exposición de sus libros de poesía visual en la Biblioteca Universitaria ( Lamont Library ).

Desde 1975 vivía en Viena , escribía en ruso y alemán y se dedicaba a la traducción automática.

Desde 1979 enseña literatura rusa en la Universidad de Viena . Participó en exposiciones de arte internacionales y eventos literarios en Europa , Israel , EE.UU.

Publicó en el almanaque " Apolo 77 " ( París ), en las revistas " Echo " (París), " El Arca " (París), " El Tiempo y Nosotros " ( Tel Aviv ), etc. Trabajó en un libro sobre Dostoievski , escribió sobre Cervantes , Dickens , Chéjov , Proust , Khlebnikov .

Hasta la década de 1990, las obras de Mnatsakanova no se publicaron en la URSS y Rusia, con la excepción de dos poemas en la revista Literary Armenia (1971) y varias traducciones . En 1972, la poetisa entregó los manuscritos de sus nuevas obras (destruyó los textos antes de 1965) a Heinrich Böll , quien visitó Moscú a principios de la década de 1970 y los transportó a Alemania. En 1975, Böll devolvió los textos a la autora, lo que, en sus palabras, “le dio fuerzas para vivir” (Janeček, 273).

En 2018 se publicó en Rusia la edición más completa de los textos de Mnatsakanova "Nueva Arcadia" [2] .

Murió en Viena el 10 de septiembre de 2019 [3] .

Reconocimiento

La música de la compositora austriaca Martina Sizek se escribió sobre los versos de Mnatsakanova.

Publicaciones seleccionadas

Notas

  1. 1 2 Elizaveta Mnacakanova // Nachlässe en Austria - Biblioteca Nacional de Austria .
  2. Nueva Arcadia . OVNI. Consultado el 13 de septiembre de 2019. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2020.
  3. Das Buch Sabeth / El Libro de Sabeth . www.facebook.com. Fecha de acceso: 13 de septiembre de 2019.
  4. Unidad y hermeticidad del rito en verso. Igor Gulin sobre Elizaveta Mnatsakanova  // Revista Kommersant Weekend No. 14 del 27 de abril de 2018, página 18. Archivado el 1 de septiembre de 2019.

Literatura

Enlaces