Tsimshian costero
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 20 de febrero de 2014; las comprobaciones requieren
20 ediciones .
El idioma tsimshian costero ( Tsimshian propiamente dicho, Smalgiah, Smalgah, Coast Tsimshian, Chimmezyan, Tsimpshean, Zimshian, Sm'álgyax ) es el idioma de los indios de la tribu de América del Norte. El autonombre Sm'álgyax significa literalmente "lenguaje real". El idioma se habla en el noroeste de la Columbia Británica y el sureste de Alaska . Inicialmente, el idioma no se distribuyó en Alaska, llegó allí gracias a los misioneros estadounidenses, y ahora se ha formado una reserva de los indios de esta tribu en Alaska.
Información genealógica
Coastal Tsimshian es un dialecto de Tsimshian. Según una versión, las lenguas tsimshian son parte de la macrofamilia penutiana, cuya idea de existencia fue propuesta por E. Sapir, según otra, una familia aislada. Hay un dialecto de Coastal Tsimshian llamado Sgüüx̣s, que literalmente significa "lenguaje cercano".
Información sociolingüística
Actualmente el idioma se está extinguiendo. Según los datos de 2001, se encontraron alrededor de 400 portadores, pero ya en 2003 esta cifra estimada se redujo a 200 o menos portadores. Además, la mayoría de los portadores son ancianos (50-70 años); en la reserva india de Alaska, solo unas 50 personas son hablantes nativos de este idioma (Datos de la lingüista Tonya Stebbins). Para escribir el idioma, se utiliza una fuente basada en latín. Todos los hablantes de tsimshian son bilingües y también hablan inglés.
Información lingüística
Lingüísticamente, Coastal Tsimshian es un lenguaje aglutinante ergativo-absolutivo:
Aglutinante:
no |
-t |
ɬimoom |
-'Nuevo Méjico |
-a |
'yuuta
|
comienzo |
Partícula ergativa -t que indica N SUJETO |
verbo transitivo |
Pronombre absoluto marcado |
CN-a |
Asunto Ncm
|
Ergativo-absolutivo:
Dm |
yaga baa |
-a |
hana'a.
|
comienzo |
Verbo intransitivo |
-un CN |
N cm
|
La mujer correrá hacia abajo.
|
Yagwa |
-t |
huumts'ax |
-da |
'yuuta |
-a |
hana'a
|
comienzo |
Partícula ERGativa -t |
Verbo transitivo |
CN-da antes de Ncm SUBJECT |
Asunto Ncm |
CN-a antes de Ncm OBJECT |
OBJETO Ncm
|
El hombre está besando a la mujer.
|
Coastal Tsimshian puede considerarse un idioma polisintético, aunque menos que muchos otros idiomas americanos. El verbo es la palabra "principal" en la oración, se le agregan numerosos afijos, aunque, por ejemplo, el indicador de tiempo no está adjunto al verbo, sino que es un clítico separado:
Dm |
hadiks |
-'nu
|
comienzo |
Verbo intransitivo |
sufijo de pronombre absolutivo marcado
|
Voy a correr.
|
Tsimshian utiliza un doble etiquetado: en los casos en que se expresa la propiedad de un tipo "opcional" ("el pez del hombre" es opcional, la "mano del hombre" es obligatoria), el poseído recibe el sufijo /-a/ y el poseedor recibe el prefijo / n / A-/:
/gyigyeda huwaap/ "El color de las casas" /nahoon 'yuuta/ "el pez del hombre"
El orden básico de las palabras en tsimshian es VSO. Al comienzo de la frase, se debe colocar un llamado marcador de tiempo. Con un verbo intransitivo: marcador de tiempo, verbo, absolutivo
yagwa |
bajo |
meli
|
TEMPERATURA |
correr |
María
|
María está corriendo.
|
Con un verbo transitivo: marcador de tiempo, verbo, ergativo, absolutivo, objeto indirecto, instrumento/beneficioso/locativo.
administrador |
ḵ'ag̲a |
'yuuta |
liksoog̲ada |
haḵ'ag̲a
|
TEMPERATURA |
abierto |
hombre |
puerta |
clave.INSTRUMENTAL
|
Un hombre está a punto de abrir una puerta con una llave.
|
En Coastal Tsimshian, los verbos transitivos se forman de manera diferente cuando el objeto se expresa mediante un pronombre de primera, segunda o tercera persona:
Dm |
-t |
guudax |
-'Nuevo Méjico |
-(a |
Jezabel
|
comienzo |
Partícula ergativa -t |
verbo transitivo |
Pronombre abdominal marcado |
no poder) |
Asunto npr
|
Jezabel nos preguntará.
|
no |
ksisityaawt |
∅ |
-como |
alemán
|
Jezabel nos preguntará.
|
Enlaces
Literatura
- Boas, Franz (1911). "Tsimshian" en Manual de idiomas indios americanos, vol. 1. (Boletín de la Oficina de Etnología Estadounidense, no. 40.) Washington.
- Dunn, John Asher (1978). Un diccionario práctico de la lengua tsimshian de la costa. (Museo Nacional del Hombre, Mercury Series, Canadian Ethnology Service Paper, no. 42.) Ottawa: Museos Nacionales de Canadá.
- Dunn, John A. (1979). Una gramática de referencia para la lengua tsimshian de la costa. (Museo Nacional del Hombre, Mercury Series, Ethnology Service Paper, no. 55.) Ottawa: Museos Nacionales de Canadá.
- Dunn, JA (1995). Sm'algyax: un diccionario de referencia y gramática para el idioma tsimshian de la costa (University of Washington Press y Sealaska Heritage Foundation) Biblioteca de la Universidad de Pensilvania
- Mithun, Marianne (1999). Las lenguas de los nativos de América del Norte . Cambridge: Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X .
- Mulder, Jean Gail (1994). Ergatividad en Costa Tsimshian (Sm'algyax). Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
- Mulder, Jean (1987). Ergatividad morfológica en Coast Tsimshian (Sm'algyax) . En Kroeber & Moore, eds. Lenguas nativas americanas y tipología gramatical . 165-85.
- Mulder, Jean. La viabilidad de la noción de sujeto en Coast Tsimshian // Canadian Journal of Linguistics : diario. - 1989. - vol. 34 . - P. 129-144 .
- Mulder, Jean. Ergatividad sintáctica en Coast Tsimshian (Smalgyax) (inglés) // Estudios en Lengua : diario. - 1989. - vol. 13 _ - Pág. 405-435 .
- Schulenberg, AC Graf von der, (1992). Gramática Tsimshian de Schulenberg trad. Virginia C. Flaherty, Universidad de Colorado (orig. "Die Sprache der Zsimshian-Indianer" 1894, Braunschweig).
- Stebbins, Tonya (2001). Patrones ortográficos emergentes en Sm'algyax (Tsimshian, Columbia Británica). Lengua escrita y alfabetización, vol. 4, núm. 2, págs. 163-193.
- Stebbins, Tonya (2003). Lucha contra el peligro del lenguaje: Investigación dirigida por la comunidad en Sm'algyax (Costa Tsimshian). Osaka, Japón: Facultad de Informática, Universidad de Osaka Gakuin
- Sapir E. Obras Escogidas de Lingüística y Estudios Culturales. - M., 1993
Idiomas de Alaska |
---|
Lenguajes oficiales |
|
---|
Idiomas indígenas no oficiales |
|
---|
Las lenguas de signos |
|
---|
Idiomas inmigrantes |
|
---|