La toponimia de Bulgaria es un conjunto de nombres geográficos, incluidos los nombres de objetos naturales y culturales en el territorio de Bulgaria . La estructura y composición de la toponimia del país están determinadas por su ubicación geográfica y rica historia .
El nombre de Bulgaria proviene del nombre de las tribus turcas: " búlgaros ", que habitaron las estepas de la región del Mar Negro del Norte hasta el Mar Caspio y el Cáucaso del Norte desde el siglo IV y emigraron parcialmente en la segunda mitad del siglo VII. al Danubio, y más tarde al Volga Medio y un número de otras regiones. Algunos historiadores cuestionan la identificación de los búlgaros como una tribu turca, planteando una hipótesis sobre su origen en el norte de Irán [1] [2] . El etnónimo "búlgaros" puede haberse originado a partir de la palabra proto-turca bulģha ("mezclar", "agitar", "revolver") y su derivado bulgak ("levantamiento", "desorden") [3] . Etimologías alternativas deducen el origen del etnónimo del mongol bulğarak ("separado", "separado") o de la combinación del proto-turco bel ("cinco") y gur ("flecha" en el sentido de "tribu") , la supuesta separación de los Utigurs u Onogurs ("diez tribus") [4] .
Una hipótesis alternativa sobre el origen del nombre del país lo conecta con las peculiaridades de la pronunciación del nombre del río Volga , a lo largo de cuyas orillas vivían estas tribus, y se transformó gradualmente: Volga → Volgarii → Volgaria → Bolgaria → Bulgaria [5] .
Históricamente, el estado de los búlgaros se llamó Primer Reino Búlgaro (681-1018), Bulgaria Bizantina (1018-1185), Segundo Reino Búlgaro (1185-1396), después de obtener la independencia del Imperio Otomano - el Principado de Bulgaria ( 1878-1908), el Tercer Reino Búlgaro (1908-1946), luego, después del establecimiento del régimen comunista - la República Popular de Bulgaria (1946-1990), y desde 1990 hasta el presente - la República de Bulgaria ( bulg. República de Bulgaria [rɛˈpublikɐ bɤ̞lˈɡarijɐ] ) [6] .
Según V. A. Zhuchkevich , en la toponimia de Bulgaria se pueden distinguir las siguientes capas toponímicas:
Durante el régimen comunista, estaba bastante extendida la práctica de renombrar objetos geográficos, a los que muchas veces se les daba nombres ideológicos. Entonces, en el período de 1947 a 1951, se cambiaron los nombres de 453 objetos, aparecieron nombres como Dimitrovgrad , Blagoevgrad , Vazovgrad , Mikhailovgrad , Kolarovgrad , Suvorovo , Botev , etc.
Como señaló el lingüista búlgaro V. Georgiev , en relación con la hidronimia en Bulgaria, se manifiesta una regularidad que es típica de la hidronimia de muchos países: los ríos grandes mantienen sus nombres con más firmeza que los ríos pequeños. Entonces, en los ríos de Bulgaria con una longitud de más de 100 kilómetros, el 67% de los nombres caen en hidrónimos preeslavos (tracios) ( Iskar , Vit , Struma , Lom , Tundzha , etc.), 15% - en búlgaro ( Topolnitsa , Provadiyska ) y 18% - en hidrónimos de otros idiomas (Romance, Celtic, Turkic). Entre los nombres de ríos de longitud media (de 50 a 100 kilómetros), ya el 60% son de origen búlgaro ( Dospat , Peschanik , Eleshnitsa (un afluente del Struma), Bistrita ), 19 % - turco ( Oludere , Azmaka , Fyndykly ), 15 % - tracio ( Erma , Panega ) y 6 % - de otros idiomas [7] .
La oronimia de Bulgaria está dominada por nombres eslavos, que constituyen aproximadamente el 70-80% del número total: Koznitsa , Golyama Planina , Malyovitsa , Chernyatitsa , Bronnitsa , Razboyka , Baba , Vryshnik , etc. Los nombres preeslavos y turcos forman 20-30% de oronimia: Hadji-Dimityr , Aytoska , Kamchiy , Kalanoch , etc. [7] .
En cuanto a la oiconimia , los lingüistas notan una tendencia: el mayor número de topónimos eslavos antiguos se registra en el oeste del país [7] .
Nombre de la región | Origen del topónimo | Primera mención | Sentido | notas |
---|---|---|---|---|
Región de Blagóevgrad | eslavo | antigüedad [21] | Del nombre de la ciudad de Blagoevgrad , que surgió en la antigüedad como el asentamiento tracio de Skaptopara . Después de la invasión otomana en el siglo XV, la ciudad cambió su nombre varias veces: Dumas Bazari, Dumas, Orta Dumas, Dzhumaya, Gorna Dzhumaya . Rebautizado como Blagoevgrad en 1950 en honor a Dimitar Blagoev , fundador del Partido Socialdemócrata de los Trabajadores de Bulgaria (Socialistas Cercanos ) y del Partido Comunista de Bulgaria . | Uno de los numerosos topónimos eslavos con el componente -grad . |
Región de Burgas | latín | antigüedad , forma moderna - desde 1727 [22] | El nombre proviene de la ciudad de Burgas , de la palabra latina " burgus " ( lat. burgus ), que significaba un pequeño castrum (campamento militar) de la Antigüedad tardía [23] [24] . | Hay una serie de topónimos con el componente Burgas / Burgaz: Lyuleburgaz ( Turquía), Kumburgaz , Yarimburgaz , Kemerburgaz . |
Región de Dobrich | eslavo | 1882 [25] | El nombre proviene de la ciudad de Dobrich , nombrada así por Dobrotitsa , el gobernante de Dobruja del siglo XIV [25] , cuyo nombre proviene de la raíz eslava -bueno [26] . | |
Región de Gabrovo | eslavo | 1430 [27] | El nombre proviene de la ciudad de Gabrovo , que posiblemente proviene de la raíz eslava - carpe + sufijo eslavo -ovo [27] . | Hay numerosos topónimos con el nombre similar Grabov . |
región de haskovo | Árabe-Turco-Eslavo | siglo XV [28] | El nombre proviene de la ciudad de Haskovo , que se forma a partir de la raíz árabe árabe. حس tiene (“posesión”) + Turkic köy (“pueblo”) + sufijo eslavo -ovo [28] . | |
Región de Kardzhali | turco y árabe | período otomano | El nombre proviene de la ciudad de Kardzhali , llamada así por el conquistador turco del siglo XIV Kardzha Ali [29] , cuyo nombre incluye el componente turco "Kardzha" y el nombre árabe Ali , que significa "alto" o "exaltado". | |
Región de Kyustendil | latín y túrquico | 1559 [30] | El nombre proviene de la ciudad de Kyustendil , que lleva el nombre del señor feudal serbio del siglo XIV Konstantin Deyanovich , o Konstantin Dragash, que gobernó aquí, constans + Turkic il (“condado”) [30] . | Ver también Constanta ( Köstence ) en Rumania. |
Región de Lovech | eslavo | mediados del siglo XI [31] | El nombre es de la ciudad de Lovech , posiblemente de la raíz eslava -lov ("cazar") + sufijo eslavo -ech . | Véase también Lowicz en Polonia. |
región de montana | latín | antigüedad | El nombre es de la ciudad de Montana , que cambió su nombre muchas veces. Inicialmente, los romanos [32] le dieron el nombre de "Montana" , aparentemente de la palabra mons - "montañoso". En 1890-1945, la ciudad se llamó "Ferdinand" (en honor al príncipe gobernante de Bulgaria Fernando I ), en 1945-1993 - "Mikhailovgrad" (en honor al comunista Hristo Mikhailov , quien murió en 1944 ), y desde 1993 se restableció el nombre "Montana". | Véase también Montana (desambiguación) . |
Región de Pazardzhik | persa y turco | período otomano | El nombre proviene de la ciudad de Pazardzhik , de la palabra turca pazar (forma turca para persa "bazar, mercado") + sufijo diminutivo turco -cık , por lo tanto, "pequeño mercado". | Véase también Novi Pazar en Serbia |
Región de Pérnik | eslavo | siglo XII [33] | El nombre proviene de la ciudad de Pernik , probablemente el nombre del dios eslavo Perun + el sufijo eslavo -nik o -ik , o del nombre boyardo local Perin [34] . | |
Región de Pleven | eslavo | Crónica húngara de 1270 [35] | Nombre de la ciudad de Pleven , llamada así por su ubicación en el río Pleva (Plava); búlgaro plava - "un lugar de donde se alea la madera" [36] . | Véase también Pljevlja en Montenegro. |
Región de Plovdiv | tracio, posiblemente eslavo o griego | siglo XII a.C. mi. | Nombre de la ciudad de Plovdiv , según Dennis Rodwell, una de las ciudades más antiguas de Europa [37] . En el 340 a. mi. conquistada por Filipo II de Macedonia y nombrada en su honor Philippopolis ( griego Φιλιππόπολις ) [38] , en la pronunciación tracia de Pulpidev [39] (“Pulpi” es la transferencia del nombre “Philip”, “virgen” en tracio es “ ciudad"). Este nombre se transformó en el eslavo "Plopodev" y, más adelante, en "Plovdiv" [36] . Durante este período, la ciudad también tuvo otro nombre: Odris (este nombre se puede encontrar en antiguas monedas de bronce) [40] . | |
Región de Razgrad | persa y eslavo | 1573 [41] | El nombre es de la ciudad de Razgrad , que probablemente proviene del nombre del dios eslavo Khors , que, a su vez, proviene del persa xoršid o, según una versión alternativa, del persa hezar ("mil") o árabe hissar ("fortaleza") + sufijo eslavo -grad . | Véase también Hirshova en Rumania [1] . |
región de Rousse | desconocido | 1380 [42] | El nombre es de la ciudad de Rousse , posiblemente de la raíz ru- (“río, corriente”) o *h₁reudʰ-ó- (“rojo” o “rubio”). Otras versiones de la etimología incluyen un asentamiento ruso , una tribu desconocida de Getae ("riusi"), o la práctica pagana "Rusalia" [42] . | |
región de Shumen | judío o eslavo | siglo XII [43] | El nombre proviene de la ciudad de Shumen , que proviene de la palabra eslava "shuma" ("bosque" o "vegetación") + sufijo eslavo -en , o del nombre del príncipe búlgaro Simeón I (que, a su vez, viene del judío Shim'on - "campaña") [43] . | Véase también Šumadija en Serbia y Šumava en Baviera [43] |
Región de Silistra | Daco-tracio o latino | 106 d.C. mi. [44] | Nombre de la ciudad de Silistra (anteriormente llamada Dorostol, Dristr, Durostor , lat. Durostorum ); tal vez el nombre proviene del antiguo nombre griego del Danubio - "Istrus", a su vez, tomado de la lengua tracia [45] , o de las palabras latinas "silo" y "stra". | |
región esclavizada | eslavo | siglo 17 | El nombre proviene de la ciudad de Sliven , de la palabra eslava ciruela + sufijo eslavo -en [46] . | |
Región de Smolyan | eslavo | después de 1878 [47] | El nombre proviene de la ciudad de Smolyan , que recibió su nombre de la tribu eslava del sur Smolyan [47] . | Véase también Smolyans en Bielorrusia, Smolyans Dab y Smolyans Sadek en Polonia, Smolensk , etc. |
Sofía | Griego | Desde el siglo VIII a.C. mi. [48] | En la antigüedad, en el sitio de Sofía, hubo un asentamiento de la tribu tracia Serdov , en el siglo I d.C. mi. dado el nombre romano Serdica . Desde el siglo IX, bajo el nombre de Sredets, forma parte de Bulgaria. Más tarde, la ciudad se llamó Triaditsa , ya finales del siglo XIV recibió el nombre de Sofía (en honor a la Catedral de Santa Sofía ) [49] . | |
Región de Sofía | véase más arriba | véase más arriba | nombre de la ciudad de Sofia , ver arriba | |
Región de Stara Zagora | eslavo | edad media [50] | El nombre es de la ciudad de Stara Zagora , de la estrella raíz eslava y el nombre medieval de la región "Zagora" ("más allá de las montañas ") [50] . | Véase también Zagora (desambiguación) , Nova Zagora , Zagori en Grecia, Zagorje croata , Zagorje (Eslovaquia) |
Región de Targóvishte | Adaptación eslava de una palabra turca | 1934 [51] | El nombre proviene de la ciudad de Targovishte , de la raíz eslava licitación + el sufijo eslavo -ishte , "ciudad comercial" (papel de calco del turco Eski Cuma , "mercado antiguo"). | Véase también Targovishte (Rumania) , Trgovishte en Serbia |
región de varna | desconocido, posiblemente | Teófanes el Confesor (siglo VIII) [52] | El nombre proviene de la ciudad de Varna , sobre cuya etimología existen varias versiones, la más convincente, según E. M. Pospelov , es la que conecta el nombre con "var" - "manantial mineral". En 1949-1956 la ciudad se llamó "Stalin" en honor a I. V. Stalin [53] . | Véase también Varnov (desambiguación) , Varniai en Lituania, Vrana en Serbia, Varanasi en India, Varosha en Chipre. |
Región de Veliko Tarnovo | eslavo y posiblemente latino | 1180 [54] | El nombre proviene de la ciudad de Veliko Tarnovo , de la raíz eslava velik y la raíz tyrn ("espina"), o del latín turis ("torre") o tres naves ("tres barcos", asociación con tres colinas) + Sufijo eslavo -ovo [55] . | Véase también Tarnów en Polonia, Trnava en Eslovaquia, Tirnavos en Grecia |
Región de Vidin | céltico | antigüedad o edad media, forma moderna de 1570 [56] | El nombre proviene de la ciudad de Vidin , derivado del celta [57] Dononia ("colina fortificada"), que se transformó en el latín Bononia , y luego en el búlgaro Bdin , Badin [56] . | Véase también Bolonia |
Región de Vratsa | eslavo | siglo 16 | El nombre proviene de la ciudad de Vratsa , que proviene de la raíz eslava vrata + el sufijo de lugar eslavo -itsa , por lo que el nombre significa "puertas, puertas pequeñas" [58] . | Véase también Vratsa (Rumania) |
Región de Yambol | Griego y posiblemente latín | Período otomano (forma moderna) [59] | El nombre es de la ciudad de Yambol , que, aparentemente, proviene del griego Diamboli , donde el componente Di se toma del nombre del emperador Diocleciano o dios ("Dios") + la palabra griega "polis" [59] . |
Las cuestiones de política toponímica en Bulgaria son tratadas por el Consejo de Ortografía y Transcripción de Nombres Geográficos del Departamento de Geodesia y Cartografía del Ministerio de Desarrollo y Mejora Regional, que está dirigido por K. Gegov [60] .
Países europeos : Toponimia | |
---|---|
estados independientes |
|
dependencias |
|
Estados no reconocidos y parcialmente reconocidos |
|
1 En su mayor parte o en su totalidad en Asia, dependiendo de dónde se dibuje la frontera entre Europa y Asia . 2 Principalmente en Asia. |