Letra cursiva
Letra mayúscula (letra mayúscula, letra mayúscula) : una letra cuyo tamaño es más grande que una letra minúscula . A veces se distingue de una letra minúscula por un grafema [1] [2] .
En muchos idiomas, las letras mayúsculas se usan al comienzo de la primera palabra de una oración, al comienzo de nombres propios o sustantivos y, a menudo, al comienzo de cada línea de verso. A menudo se utilizan para resaltar. Así, por ejemplo, en títulos, palabras o frases enteras solo pueden constar de mayúsculas. Las abreviaturas se pueden escribir solo en mayúsculas o en una combinación de mayúsculas y minúsculas .
La división en letras mayúsculas y minúsculas está presente en los alfabetos griego , latino , armenio , copto y deseret , así como en cirílico , oberi-okaime y osage . No hay letras mayúsculas en la escritura georgiana como tal, sin embargo, algunas partes del texto, como los encabezados, se pueden escribir en letras minúsculas construidas a la manera de letras mayúsculas, entre dos líneas horizontales imaginarias [3] . Además, los caracteres de la antigua escritura georgiana "asomtavruli" se han introducido en el estándar Unicode, correspondientes a las letras mayúsculas de las letras griegas, latinas y armenias; esto hace posible que en el futuro se introduzcan letras mayúsculas en la escritura georgiana. En muchos sistemas de escritura ( árabe , hebreo , coreano , glagolítico , indio , tailandés y otros), las letras no se dividen en mayúsculas y minúsculas.
Apariencia
Alfabeto latino
El alfabeto latino estándar moderno consta de 26 letras mayúsculas y el mismo número de letras minúsculas [4] :
cirílico
El alfabeto cirílico ruso moderno consta de 33 letras mayúsculas y el mismo número de letras minúsculas [4] :
Alfabeto griego
En griego moderno, consta de 24 letras mayúsculas y 25 minúsculas [5] :
Alfabeto armenio
El alfabeto armenio moderno consta de 38 letras mayúsculas y la misma cantidad de letras minúsculas [4] :
Uso
idioma ruso
El uso de letras mayúsculas en ruso no ha sido codificado durante mucho tiempo. Históricamente, ha sido costumbre usarlos para resaltar el comienzo de una oración y nombres propios . El primer intento de codificar las reglas se realizó solo en el libro de Melety Smotrytsky "Gramática del sintagma correcto esloveno" (1619). Según él, debe destacarse una letra mayúscula: "nombres propios" (Dios, Adán), "dignidades" (Zar, Patriarca, Voyevoda), "arte" (Gramática, Logіka, Filosofía) [6] .
Sin embargo, hasta mediados del siglo XIX, las reglas para el uso de mayúsculas en ruso eran muy vagas. Entonces, a fines del siglo XVIII y principios del XIX, se escribieron todos los sustantivos prestados (Autor, Literatura), títulos de cargos y títulos (General, Profesor, Presidente), ciencias (Descripción de la Tierra), etc. [6] con mayúsculas .
Las reglas para el uso de letras mayúsculas fueron sistematizadas por Yakov Grot en la obra fundamental "Ortografía rusa", publicada por primera vez en 1885 y resistió 22 reimpresiones. Estas reglas se conservaron básicamente en las "Reglas de ortografía y puntuación rusas" de 1956, que aún están en vigor [6] .
En ruso, se coloca una letra mayúscula al comienzo de una oración y al comienzo de un discurso directo o una cita. También en mayúsculas [7] :
- Nombres propios (nombres, apellidos, patronímicos de personas, apodos de animales, nombres de países, ciudades, ríos, lagos, cadenas montañosas y picos individuales, etc.).
- En los nombres propios que constan de varias (dos o más) palabras, solo la primera palabra y las palabras que son en sí mismas nombres propios se escriben con mayúscula (a diferencia, por ejemplo, en inglés): región de Leningrado , operación ofensiva de Velikolukskaya , lago Ladoga , pero: Veliky Novgorod , Malaya Vishera . Pero hay excepciones, por ejemplo, la Federación Rusa , la Gran Guerra Patria .
- La primera palabra en el nombre de eras y eventos históricos ( Noche de San Bartolomé , Monarquía de Julio , Primera Guerra Mundial , Revolución de Octubre ), así como días festivos ( Día de la Independencia ).
- Nombres de eventos políticos, culturales y otros ( Foro Económico Mundial , Juegos Olímpicos ).
- Nombres de personajes religiosos y mitológicos, así como palabras que denotan dios en las religiones monoteístas ( Jesucristo , Alá , Todopoderoso, Él , si este pronombre se refiere al dios de una religión monoteísta). Se utiliza una letra minúscula para designar dioses mitológicos y paganos.
- Los nombres de firmas, empresas, etc., los nombres van entre comillas.
- Algunos cargos y títulos ( Presidente de la Federación Rusa , Su Majestad ) en los textos de los documentos oficiales.
- Palabras separadas en casos especiales ( Patria como sinónimo del nombre del país nativo, pero "la patria del canguro es Australia "; Dios como designación de la deidad de una religión monoteísta (más a menudo religiones abrahámicas : cristianismo, Islam y judaísmo), sino el antiguo dios griego, hermoso como un dios y similares).
- Opcionalmente, pero a menudo, el pronombre "usted" (" usted ") y todas sus formas verbales cuando se usan como un trato cortés a una persona en correspondencia personal, documentos oficiales y similares.
- Se utiliza para resaltar los nombres de documentos en textos oficiales, designar a las partes, participantes, etc., por ejemplo: "... El Cliente se compromete a pagar al Contratista...", "... Las Partes han venido a un acuerdo...", "... el incumplimiento de los requisitos del Reglamento implica...". Como regla general, al comienzo del documento, se hace una entrada aclaratoria: "..." Reglas de conducta en lugares públicos "(en lo sucesivo, las Reglas) ..." o "... LLC Dandelion e Ivan Ivanovich Ivanov (en lo sucesivo, las Partes)…”.
idioma ingles
En inglés, las letras mayúsculas se colocan al comienzo de una oración, así como [8] :
- El pronombre "yo" ("yo");
- En los nombres y apellidos de las personas (George Washington, Agatha Christie).
- En los títulos de personas, cuando se refieren a una persona específica (el doctor, pero el Doctor Watson, Doctor; el padre, pero el Padre Brown, Padre; mi tío, pero el Tío William, mi Tío William; cuando se refiere a alguien, el título siempre se escribe con mayúsculas: Sra. Jones, Doctor Owen, Profesor Clark, Padre/Papá, Abuela).
- En nombres geográficos (Rusia, Nueva York, Oxford).
- En los nombres propios que constan de varias (dos o más) palabras, todas las palabras se escriben con mayúscula excepto las preposiciones, las conjunciones y los artículos que no son la primera palabra (el río Hudson, el puente de Londres, la calle 48).
- Nombres de meses y días de la semana (abril, sábado).
- Nombres de festivos y días especiales (Año Nuevo, Domingo de Pascua).
- Períodos históricos y eventos importantes (la Guerra Revolucionaria Americana, la Gran Depresión, la Inquisición).
- Nombres de pueblos, razas, idiomas (ruso, inglés, indio oriental, caucásico).
- Títulos de libros, películas, periódicos, etc. (The Bible, Animal Farm, The New York Times).
- Las abreviaturas alfabéticas suelen estar compuestas en su totalidad por letras mayúsculas (USA, BBC, HTML).
Francés
En francés, se utilizan letras mayúsculas [9] [10] [11] :
- Al comienzo de una oración, frase, verso , cita, discurso directo.
- En nombres propios: nombres de personas ( Jean, Ivan, Jean-Paul Sartre ), nombres de animales ( Azor ), nombres de países ( la France, la Russie ), montañas ( les Alpes ), ríos ( le Rhône ), ciudades ( Lyon ), calles ( rue Bossuet ), edificios ( l'Hôtel de Ville ), barcos ( l'Airbus ), etc.
- En los títulos de las obras de arte ( la Cigale et la Fourmi, la Belle Jardinière )
- Al personificar conceptos y cualidades ( l'État, l'Institut, la Justice, la Sagesse ).
- Al designar a Dios y sus sinónimos ( le Dieu, le Tout-Puissant ).
- Al designar títulos y domicilios honoríficos ( Monsieur, Madame, Monseigneur, Sa Majesté ).
- En los nombres de pueblos, nacionalidades, etc., las palabras formadas a partir de los nombres de países, localidades, regiones, continentes, continentes, etc. se escriben con mayúscula si son sujetos en la oración ( les Américains... ) o complementos (sustantivos) ( ...viven en Amérique ); si son definiciones (adjetivos), entonces se escriben con letra minúscula ( les français parlent en français à leurs amis français ).
- Los nombres de los días de la semana, meses, estaciones, etc., se escriben en minúsculas cuando se indica una fecha ( Je suis né le 14 juillet ), pero en mayúsculas cuando se indica un día festivo ( J'ai assisté à la revue del 14 de julio ).
alemán
En alemán se escribe con mayúscula:
- Todos los sustantivos (tanto propios como comunes)
- Forma educada del pronombre "Tú" (Sie) [2]
idioma armenio
En armenio, se coloca una letra mayúscula al comienzo de una oración y al comienzo de un discurso directo o una cita. También en mayúscula:
- Nombres propios.
- La primera palabra de los nombres compuestos, así como todas las palabras de algunos nombres, por ejemplo Հայաստանի Հանր ապետ ւ ւ թ յ ւ ւֶ (“República de Armenia”).
- Separe las palabras en casos especiales (por ejemplo, la palabra "Dios").
- Opcionalmente, pero con bastante frecuencia, el pronombre 고븸ւք "usted" y sus formas verbales.
- Algunos cargos, por ejemplo, ͡ ͡ ͜ʖ ͡° («Presidente»), ͎ ր ր ͡ ͡ ͡ ͡ ͎ (Primer Ministro) etc.
Programación
En programación , se puede utilizar el estilo de codificación " CamelCase " , en el que las palabras compuestas se escriben juntas y las primeras letras de las partes se escriben en mayúscula.
Véase también
- Minúsculo es una letra minúscula, que consta de letras minúsculas.
- Mayúscula - letra mayúscula, que consta de letras mayúsculas.
- Mayúscula : minúsculas, una letra que consta de caracteres en minúsculas que parecen mayúsculas reducidas en su contorno.
Notas
- ↑ Akhmanova O. S. Letter // Diccionario de términos lingüísticos . - Moscú: Enciclopedia soviética, 1966. - S. 69. - 614 p. — ISBN 9785458521925 .
- ↑ 1 2 Mayúsculas // Muestra - Remens. - M .: Enciclopedia soviética, 1975. - S. 98. - ( Gran enciclopedia soviética : [en 30 volúmenes] / editor en jefe A. M. Prokhorov ; 1969-1978, v. 21).
- ↑ Letras minúsculas // Perros - Cadena. - M. : Enciclopedia soviética, 1976. - S. 595-596. - ( Gran Enciclopedia Soviética : [en 30 volúmenes] / editor en jefe A. M. Prokhorov ; 1969-1978, vol. 24, libro I).
- ↑ 1 2 3 Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor jefe V. N. Yartseva . - Moscú, 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .
- ↑ I. P. Khorikov, M. G. Malev. Diccionario griego-ruso moderno: unas 67.000 palabras / Editado por P. Perdikis y T. Papadopoulos. - Moscú: idioma ruso, 1980. - S. 10. - 856 p.
- ↑ 1 2 3 Lyudmila Cheltsova . Letra mayúscula // idioma ruso. Enciclopedia / Cap. edición Yuri Karaulov . - Moscú: Gran Enciclopedia Rusa, Drofa, 1997. - S. 389. - 708 p. — ISBN 5-85270-248-X .
- ↑ Reglas para el uso de letras mayúsculas y minúsculas // Reglas de ortografía y puntuación rusas. Libro completo de referencia académica / Editado por VV Lopatin. - Moscú: Eksmo, 2009. - 480 p. - ISBN 978-5-699-18553-5 .
- ↑ John Eastwood. Mayúsculas // Guía de Oxford para la gramática inglesa. — Séptima impresión. - Oxford: Oxford University Press, 2002. - P. 74. - 446 p. — ISBN 0-19-431351-4 .
- ↑ René Thimonnier. 19. Emploi des majuscules // Code orthographique et grammatical. - Verviers: Hatier, 1970. - P. 43. - 448 p.
- ↑ 77. Emploi de la lettre mayuscule // Grammaire Larousse du XX e siècle. — 15 ediciones . - París: Larousse, 1936. - Págs. 40-41. — 478 pág.
- ↑ 187. Noms propres et noms commons // Grammaire Larousse du XX e siècle. — 15 ediciones . - París: Larousse, 1936. - P. 139. - 478 p.
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
|
---|