El caso en lenguas flexivas (sintéticas) o aglutinantes es una categoría gramatical flexiva de partes nominales y pronominales del discurso ( sustantivos , adjetivos , números ) y partes híbridas del discurso cercanas a ellas ( participios , gerundios , infinitivos , etc.), expresando su papel sintáctico y/o semántico en la oración . El caso es uno de los medios de expresar la dependencia sintáctica del nombre, expresado con el nombre subordinado (cf. con los marcadores izafet - indicadores de la presencia de un elemento sintáctico dependiente adjunto a los nodos sintácticos). Otros medios de expresar la dependencia sintáctica y el papel semántico son las preposiciones y las posposiciones , el orden de las palabras, la disposición de contacto de los grupos sintácticos. En idiomas específicos del mundo, suele haber una configuración equilibrada de medios para expresar dependencias sintácticas.
El caso es una categoría gramatical que cumple dos funciones en la lengua: por un lado, las formas de caso siempre actúan como marcadores del estado sintáctico independiente o dependiente de un nombre, indican su posición dominante o subordinada, por otro lado, a menudo combinan esta función sintáctica con una indicación del papel semántico que juega el nombre en el mapa de realidad que le da la oración. Este puede ser el papel de un agente , un paciente , un benefactor o un malhechor , un destinatario , un instrumento, un medio, etc. Por regla general, en lenguas con varios casos, tres o cuatro de ellos realizan principalmente funciones sintácticas ( nominativo , acusativo , ergativo , genitivo ) y tienen una gama muy amplia y borrosa de funciones semánticas, mientras que el resto ( dativo , instrumental , traductivo , aversivo y muchos otros) están más especializados semánticamente. Como regla general, en lenguas con sistemas de casos ricos (finno-ugrico, caucásico), una parte importante de los casos son formas de localización, que denotan diferentes formas de ubicar un objeto en el espacio (dentro de un punto de referencia, por encima o por debajo de él, al final y puntos de inicio del movimiento, etc.). Estos son alativo , ilativo , inesivo , prolativo y otros. Además, en idiomas como el ruso o el alemán, las formas de caso de las partes adjetivales del discurso (adjetivos, participios), junto con el género y el número, actúan como el principal instrumento de coordinación , un medio importante para aumentar la coherencia de la texto _
El término ruso caso , como los nombres rusos para la mayoría de los casos, es un papel de calco del griego y el latín , otro griego. πτῶσις (otoño), lat. casus de cadere (caer). Hay casos directos (nominativo ya veces también acusativo) e indirectos (otros). Esta terminología está asociada con la antigua idea de " declinación " ( lat. declinatio ) como "desviaciones", "desviación" de la forma correcta y "recta" de la palabra, y fue apoyada por asociaciones con dados (donde uno u otro lado se cae en cada lanzamiento, en este caso, uno "directo" y varios "indirectos").
Con este enfoque, “nueve casos del idioma ruso están fuera de toda duda”, y con la adopción de ciertos supuestos, se pueden distinguir doce. En sus memorias, V. A. Uspensky afirma que esta fue la primera definición científica (es decir, formalizada) del caso [2] . Las ideas de Kolmogorov-Uspensky a principios de la década de 1970 fueron desarrolladas por los lingüistas A. A. Zaliznyak y A. V. Gladky . Sin embargo, la cuestión quedó en el plano de la investigación experimental: “No existe una definición estricta de caso en los escritos lingüísticos tradicionales”, afirmó Zaliznyak en uno de los trabajos de aquellos años [3] .
A continuación se muestra una lista de casos que se distinguen en diferentes tradiciones gramaticales (se dan preguntas para los equivalentes rusos apropiados). Algunos casos en algunos idiomas pueden superponerse parcial o completamente en funcionalidad y/o características morfológicas.
Nombre latino | equivalente ruso, o explicación | caracterizando preguntas | Función | Ejemplos de idiomas en los que se utiliza |
---|---|---|---|---|
Nominativo | Caso nominativo | ¿Quién? ¿Qué? | Tema | Prácticamente todos los idiomas aglutinantes y flexivos (como el ruso ) |
Genitivo | Genitivo | ¿Quién? ¿Qué? | Pertenencia, composición, participación, origen, definición, negación | Árabe , eslavo , finlandés , georgiano , alemán , griego ( antiguo ) , islandés , irlandés , latín , lituano , sánscrito , turco , japonés |
Posesivo | Posesivo | ¿Cuyo? | Solo propiedad | kazajo ; se puede separar del genitivo en: inglés , quechua , lenguas altaicas y ugrofinesas , coreano |
Dativo | Dativo | ¿A quien? ¿Qué? | Objeto de transmisión, destinatario del habla, experimentador | De las primeras lenguas indoeuropeas, sobrevivió en las lenguas baltoeslavas , romances y germánicas ; Lenguas ugrofinesas , japonés y coreano , sánscrito |
Acusativo | Acusativo | ¿Quién? ¿Qué? | Objeto de acción | Casi todos los idiomas aglutinantes , la mayoría flexivos (por ejemplo, ruso ) |
ergativo | Caso activo | ¿Quién? ¿Qué? | Sujeto de acción | lenguas ergativas |
Absoluto | Caso nominativo | ¿Quién? ¿Quién? ¿Qué? | Acción o objeto de estado | |
afectivo | Dativo | ¿Quién? ¿A quien? | Un sujeto que percibe algo o experimenta algún tipo de sentimiento. | |
Comitativo o Sociativo | caso conjunto | ¿Con quién? | Sujetos secundarios de acción | finlandés , estonio, euskera , japonés , coreano |
Instrumentalis | Caso instrumental | ¿Por quién? ¿Cómo? | Instrumento de acción; a veces el tema | mongol , serbio , ruso, polaco, coreano , japonés y kazajo , sánscrito |
partitivo | caso parcial | ¿Qué? | La acción solo va a una parte del objeto. | finlandés , estonio , udmurto |
Vocativo | vocativo | Dirigirse a alguien o algo | lituano , letón , ruso , bosnio , polaco , bielorruso , serbio , croata , checo , ucraniano , rumano , coreano , búlgaro , griego , sánscrito | |
esencial | caso figurativo | ¿Cual? ¿Cómo? | Estar en cualquier estado | finlandés , estonio |
traducible | caso de torneado | ¿Qué? ¿Quién/en qué se ha convertido? | Cambio de estado o ubicación | finlandés , estonio |
caritivo | caso privativo | Yenisei | ||
temporal | No hay un análogo exacto. | ¿Cuándo? | tiempo de acción | Finno-Ugric |
equitativo | No hay un análogo exacto. | ¿Como quién? | Comparación | Finno-Ugric |
causalis finalis | caso causal-objetivo | ¿Para (para) quién? ¿Para (para) qué? | El significado circunstancial de la finalidad de la acción | Chuvasio [4] |
Casos espaciales | ||||
locativo | caso local | ¿Dónde? ¿En que? | Ubicación | ugrofinés , túrquico , lenguas bálticas , etrusco , sánscrito |
Adhesivo | No hay un análogo exacto. | ¿Dónde? ¿Acerca de? | Ubicación (externa) ubicación | Finno-Ugric |
Abessivo | caso privativo | ¿Sin quién?
¿Sin el cual? |
Ausencia de algo, estar fuera de algo | finlandés , estonio , turco |
Inessivo | No hay un análogo exacto. | ¿Dónde? ¿En que? | Ubicación (interna) ubicación | finlandés , estonio , coreano |
alativo | Directiva | ¿Dónde? ¿Para qué? | El punto final de la trayectoria, el objeto que se verá afectado por la acción. | ugrofinesa , lenguas túrquicas , coreano , japonés |
ilativo | No hay un análogo exacto. | ¿Dónde? ¿Qué? | Punto de acción final (interno) | Lenguas ugrofinesas |
Ablativo | original | ¿Dónde? ¿Por qué? ¿De qué? | Punto de partida de la acción | Lenguas ugrofinesas , túrquico , sánscrito , coreano , japonés , sánscrito |
elativo | No hay un análogo exacto. | ¿Desde (dentro) de qué? | Punto de acción inicial (interno) | Lenguas ugrofinesas |
Superesivo | No hay un análogo exacto. | ¿En que? | Ubicación (superficie) ubicación | Naj-Daguestán , Finno-Ugric |
sublativo | No hay un análogo exacto. | ¿Para qué? | Punto de acción final (superficial) | Naj-Daguestán , Finno-Ugric |
delativo | No hay un análogo exacto. | ¿Por qué? | Punto de acción inicial (superficial) | Naj-Daguestán , Finno-Ugric |
subasiva | No hay un análogo exacto. | ¿Bajo qué? | Ubicación (abajo) ubicación | Naj-Daguestán |
Subdirectivas | No hay un análogo exacto. | ¿Bajo qué? | Punto de acción final (inferior) | Naj-Daguestán |
Subelativo | No hay un análogo exacto. | ¿Debajo de qué? | Punto inicial (inferior) de acción | Naj-Daguestán |
posesivo | No hay un análogo exacto. | ¿Para qué? | Ubicación (trasera) ubicación | Naj-Daguestán |
directiva posterior | No hay un análogo exacto. | ¿Para qué? | Punto de acción final (objetivo) | Naj-Daguestán |
Postelativo | No hay un análogo exacto. | ¿Por qué? | Punto de acción inicial (referencia) | Naj-Daguestán |
prolativo | No hay un análogo exacto. | ¿A lo largo de qué? | Solo para objetos extendidos | mongol , finlandés |
enjuiciamiento | Longitudinal | ¿A lo largo de qué? | Yenisei | |
terminativo | Caso límite | ¿A qué nivel? (¿A donde?) | Indicación de altura/profundidad | mongol , estonio |
La tipología lingüística moderna se basa en la idea de que los casos son un sistema ordenado, una jerarquía en la que a cada caso se le asigna un rango determinado:
Dentro de esta jerarquía, por lo general, se aplica la siguiente regla: “Si una lengua no tiene un caso específico, entonces no tendrá otros casos que ocupen un lugar en la jerarquía a su derecha”, es decir, si hay no hay locativo en el idioma, entonces no tendrá tal como instrumental. Esta jerarquía, sin embargo, refleja solo una tendencia general y es más frecuente que un universal lingüístico absoluto . Entonces, en los idiomas ruso y checo no hay ablativo, pero sí instrumental (además, en ruso, este último resulta ser el caso más formalmente distintivo, con el índice más bajo de homonimia entre casos). En irlandés, el nominativo y el acusativo dejaron de diferir, sin embargo, el dativo y el locativo no coinciden en varias formas, se conserva el genitivo y el vocativo, pero no tiene el ablativo y el instrumental. En Punjabi , el acusativo, el genitivo y el dativo se fusionaron en un solo caso oblicuo, conservando el vocativo, el locativo y el ablativo.
En ruso, los nombres se inclinan (cambio de casos): sustantivos , adjetivos , numerales , participios y pronombres . La declinación se expresa con la terminación .
La tradición lingüística moderna distingue seis casos:
No. | nombre ruso [6] [7] | Nombre latino | palabra auxiliar | pregunta caracterizante |
una | Nominativo | Nominativo (Nominativus), vocativo (Vocativus) | Hay | ¿Quién? ¿Qué? |
2 | Genitivo | Genitivo (Genitivus) | No | ¿Quién? ¿Qué? |
3 | Dativo | Dativo (Dativus) | Contento | ¿A quien? ¿Qué? |
cuatro | Acusativo | Acusativo (Accusativus) | ya veo | ¿Quién? ¿Qué? |
5 | Instrumental | Instrumental (Instrumentalis) | Satisfecho | ¿Por quién? ¿Cómo? |
6 | Prepositivo | Prepositivo (Praepositionalis), locativo (Locativus) | Pensar | ¿Acerca de quien? ¿Acerca de?; ¿En quien? ¿En que? ¿Dónde? (Local) |
caso | Pregunta | 1 declinación (plural) | 2da declinación (plural) | 3ra declinación (plural) |
---|---|---|---|---|
Yo p. | ¿Quién? ¿Qué? | tablero a (tableros), papá (papás) | tractor(es), tronco(s) | ungüento ( ungüentos ) |
R. p. | ¿Quién? ¿Qué? | tableros y (tableros), papás (papás) | tractor a (tractores), troncos (troncos) | ungüentos y (ungüentos) |
D. p. | ¿A quien? ¿Qué? | tablero e (tableros), papá (papás) | tractor para (tractores), troncos (troncos) | pomada y (ungüentos) |
V p. | ¿Quién? ¿Qué? | tableros en (tableros), papá (papá) | tractor(es), tronco(s) | ungüento ( ungüentos ) |
T p. | ¿Por quién? ¿Cómo? | tablero oh / tablero oh (tableros), papá / papá (papás) | tractor om (tractores), log (troncos) | ungüento ( ungüentos ) |
p p | ¿Acerca de quien? ¿Acerca de? ¿En quien? ¿En que? | tablero e (tableros), papá (papás) | tractor e (tractores), troncos (troncos) | ungüentos y (ungüentos) |
Nominativo | Genitivo | Dativo | Acusativo | Instrumental | Prepositivo | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unidades | pl | unidades | pl | unidades | pl | unidades | pl | unidades | pl | unidades | pl | |||||||||||||
una | 2 | 3 | una | 2 | 3 | una | 2 | 3 | una | 2 | 3 | una | 2 | 3 | una | 2 | 3 | |||||||
mzh | -a
-YO |
--- | --- | -s
-y -a -YO |
-s
-y |
-a
-YO |
-y | -ov
-su -ev -su |
-mi
-y |
-y
-Yu |
-y | -soy
-pozos |
-y
-Yu |
---
-a -sobre -YO -mi |
---
-b |
-ov
-su -a -YO |
-Oh
-oy -su -su -su -yoyu |
-ohm
-comer -comer |
-Yu
-Yu |
-ami
-ami |
-mi
-y |
-mi
-y |
-y | -Vaya
-YO |
w | -b | ---
-su -th |
---
-su -s -y | |||||||||||||||||||||
Casarse | -sobre
-mi |
--- | --- | |||||||||||||||||||||
letras a | s | haya que | en | letras e | soy | letras y | s | letras ah | amigo | letras e | Vaya | |||||||||||||
¿Quién? ¿Qué? Hay. | ¿Quién? ¿Qué? No. | ¿A quien? ¿Qué? Dar. | ¿Quién? ¿Qué? Culpa. | ¿Por quién? ¿Cómo? Satisfecho. | ¿Acerca de quien? ¿Acerca de? Pensar. |
Nominativo | Genitivo | Dativo | Acusativo | Instrumental | Prepositivo | |
---|---|---|---|---|---|---|
virtud _ | virtud y | virtud y | virtud _ | virtud _ | virtud y | |
1 declinación | a | y | mi | a | ay ay | mi |
- | - | - | - | - | - | |
2 Declinación | a | a | ohm | mi | ||
- | - | - | - | - | - | |
3 Declinación | b | y | y | b | nuevo | y |
virtudes | virtudes | virtudes | virtudes | virtudes | virtudes | |
Masculino | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién |
virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | |
Femenino | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién |
virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | |
General | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién |
virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | |
Un montón de | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién | qué, de quién |
virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | virtuoso | |
¿Quién? ¿Qué?
Hay. |
¿Quién? ¿Qué?
No. |
¿A quien? ¿Qué?
Dar. |
¿Quién? ¿Qué?
Culpa. |
¿Por quién? ¿Cómo?
Satisfecho. |
¿Acerca de quien? ¿Acerca de?
Pensar. |
Seis casos son los principales porque todas las partes del discurso que pueden declinar se inclinan con ellos. Existe la idea errónea [1] [8] [9] de que en ruso hay varios casos adicionales que son específicos solo para sustantivos, lo que, a su vez, contradice la definición del concepto de "caso".
Ablativo (caso inicial, diferido) - un caso que denota el comienzo de un movimiento y responde a la pregunta "¿desde dónde?". En ruso coincide con el caso genitivo del trabajo, sin trabajo, de Moscú, sin Moscú . Sin embargo, ocasionalmente conserva su especificidad. Por ejemplo, junto con la forma salió del bosque , hay un ablativo salió del bosque, sangre de la nariz, trabajo desde casa [10] Vocativo ( formas vocativas ) - formas de un sustantivo, usadas ocasionalmente al dirigirse En ruso, se pueden distinguir dos o tres formas del caso vocativo. Ejemplos del llamado caso "nuevo vocativo": "Anya - An! "," Sasha - ¡Sasha! ". El caso “viejo vocativo” se conservó en las palabras “ starche ” (anciano), “ padre ” (padre), “ madre ” (madre), “ Señor ” (Señor), “ Dios ” (Dios) y otros. Este caso fue considerado el séptimo caso ruso en gramáticas publicado antes de 1918 [11] . La tercera forma del caso vocativo se ha conservado en las palabras “deda”, “hija”, “madre”, etc. El nombre de esta forma “caso” es condicional, ya que en un sentido estrictamente gramatical la forma vocativa no es un caso. [12] El vocativo también se conserva en otras lenguas eslavas. Por ejemplo, la gramática ucraniana distingue un caso vocativo separado ( sustantivo ucraniano ): "¡Dios mío, mi kobzar, Dios mío, padre, roba!" (Taras Shevchenko, "Kobzar") - en la forma vocativa, "kobzar" se convierte en "kobzar", y "padre" se convierte en "padre". También se usa mucho en polaco. Para un número limitado de palabras, el vocativo también existe en bielorruso. Locativo ( local , segunda preposicional) El caso preposicional combina el significado explicativo (¿sobre qué?) y el local (¿dónde?). La mayoría de las palabras de la forma coinciden: "hablar sobre la mesa" - "estar en la mesa", "sobre la cabaña" - "en la cabaña". Sin embargo, varias palabras en realidad tienen dos formas del caso preposicional: "sobre el armario" - "en el armario" y "sobre el bosque" - "en el bosque", lo que permite distinguir un caso local especial . Debido a la pequeña cantidad de palabras que no tienen la misma forma (un poco más de cien), en la tradición académica en ruso, tal caso generalmente no se distingue. Partitivo (cuantitativo-separativo o segundo genitivo) En este caso, se pone un sustantivo, es decir, el todo en relación con alguna parte. Responde a la pregunta "¿qué?". Podemos escuchar este caso en dos formas equivalentes de algunas frases: por ejemplo, “cabeza de ajo”, pero también “cabeza de ajo”; es especialmente notable en relación con los sustantivos incontables: azúcar, arena (que no debe confundirse con el dativo), té, etc. En el contexto, se puede rastrear la separación del genitivo y el caso dado: “sin azúcar” y “ poner azúcar". En el sistema escolar generalmente aceptado, todas estas formas pertenecen al caso genitivo.Además de los casos anteriores, los especialistas (por ejemplo, V. A. Uspensky [1] , A. A. Zaliznyak [13] ) a veces distinguen varios más ( temporales , etc.). El número exacto de casos seleccionados depende de la definición de caso seleccionada.
Un ejemplo de los casos acusativo, preposicional y vocativo muestra que una pregunta caracterizante no es suficiente para determinar el caso de un sustantivo. Para el acusativo no hay una sola pregunta única, para el preposicional no hay pregunta general (la preposición en la pregunta depende de la preposición en la oración), para el vocativo no hay preguntas en absoluto.
Opinión alternativa: los "casos" de espera y transformadores son una forma especial de control , parte de las formas de conteo son restos del número dual [14] .
diccionarios y enciclopedias |
|
---|---|
En catálogos bibliográficos |
|
Casos | |
---|---|
Teoría |
|
Lista de casos |
|
Casos en idiomas |
|
Morfología | |
---|---|
Conceptos básicos |
|
Alusiones personales | |
Temas relacionados | |
Categorías de gramática |
|
|